Video Lecture: by Nasir Mehmood Class-BS 5 Section C
Video Lecture: by Nasir Mehmood Class-BS 5 Section C
Video Lecture: by Nasir Mehmood Class-BS 5 Section C
By
Nasir Mehmood
Class-BS 5th
Section C
• DEFINING BI /MULTILINGUALISM (BML) WITH EXAMPLES
• LINGUISTIC DIVERSITY
• BECOMING BI/MULTILINGUAL
• DIFFERENT TYPES OF BILINGUALISM
• THE SPREAD OF BI/LINGUALISM AND THE SPREAD OF ENGLISH
• CONCLUSION
BML: DEFINITIONS/EXAMPLES
The term bi/multilingualism can be roughly defined as either the
competence of an individual to use two or more languages or the
language situation in an entire nation or society .
The term competence in two languages is debatable as it can range from
a minimal proficiency to a native like competence in a second language.
Similarly, the use of a language also lacks precision and raises a number
of theoretical and methodological difficulties. For example:
(1) there are people with equal proficiency in several languages
(2) there are those who are able to understand more than one language,
even though they might not be able to produce utterances (Passive ML).
CONTINUED………..
(3) Proficiency may not be the same across the linguistic system:
a. Good Speaking reading and writing, but poor pronunciation
b. producing a reduced grammatical structure, and a limited lexicon, but
with a near native pronunciation
Joseph Conrad- A famous Polish born novelist (1857-1924) was a prolific
writer who learnt English as young adult.
Today his works form a part of Eng. Yet his spoken language use, while
certainly fluent, was reportedly never native like.
As a result, BML is understood as ‘ a series of continua comprising skills
such as listening/reading and speaking/writing.
LINGUISTICDIVERSITY
Nowadays there are about 7,000 languages in the world.
However, it is difficult to find the exact number as the distinction between
a language and a dialect is not always clear, and in many cases there are
no clear boundaries between them, it is rather a continuum that extends
along a geographical area.
Most of the world’s population speak more than one language.
In fact, it would be difficult to find a country which is completely
monolingual because multilingualism is the rule not the exception.
Some speakers in western cultures are monolinguals in one of the ‘big’
languages, in spite of being exposed to other languages mainly in the
school context.
CONTINUED…..
Therefore, we can say that BML at the sociolinguistic level is more spread than BML
at the individual level, but even in the latter case it is extremely common .
The spread of BML justifies its importance in research. In fact the study of different
aspects of the diversity of languages has been one of the main goals of linguistics.
The diversity of languages in the world and the different vitality of the languages has
important implications for individuals and societies.
For example, The governments of many countries give official recognition to only
one or some of the languages spoken in the country depending on sociolinguistic
context.
BECOMING BI/MULTINGUAL
To be bilingual or multilingual is not the aberration supposed by many
(particularly, perhaps, by people in Europe and North America who speak a ‘big’
language); it is rather a normal and unremarkable necessity for the majority in
the world today (Edwards 1994).
These various languages are usually acquired naturally and unconsciously,
and the shifts from one to another are made without hesitation.
People who are bilingual or multilingual do not necessarily have exactly the
same abilities or command in the languages they know.
In fact, that kind of parity may be exceptional or rather uncommon.
uncommon
CONTINUED……….
The differences in competence in the various languages might range from
command of a few lexical items, formulaic expressions such as greetings, and
rudimentary conversational skills all the way to excellent command of the
grammar and vocabulary and specialized register and styles.