Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

The Seafarer

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 18

The

Seafarer
LIT205: SURVEY OF ENGLISH
LITERATURE I

WEEK 3
Part of The Exeter
Book
The Exeter Book was given to Exeter
Cathedral in the 11th century. It
contained a collection of Anglo-Saxon
manuscripts.
“The
▪ The uniqueSeafarer”
copy of “The Seafarer” is found in the
Exeter Book, a manuscript anthology of Old English
poetry assembled about 975 c.e., although many of the
poems, including “The Seafarer,” may have circulated in
oral versions before being written down in the form in
which they now exist. The poem’s Christian message
would seem to rule out any date earlier than the
seventh century, when the Anglo-Saxons were
converted; at the other extreme, it may have been
composed, at least in the form in which it survives,
around the time that the scribe copied it into the book in
the second half of the tenth century. The 124-line poem
is untitled in the manuscript, and its author is unknown.
Summar
y ▪ This is a story of a sailor’s life on sea and the many
hardships that he endures in his life as a seafarer.
He laments that no one on land can understand his
suffering. On the sea, he says, there is no “protector for
men.” Those on land, “flushed with wine”, are
incapable of believing in his suffering. Even though he
envies the peacefulness of a life on land, he sets out
on another voyage.
▪ In the end he offers a prayer to God “Let us ponder
where we have our homes…that we should strive to
get there. Let there be thanks to God.” lines 116-120
The Seafarer – the cold, hard
facts: Figurative Language
▪ Can be considered an elegy, or mournful,
contemplative poem.
▪ Some consider a lament because of the narrator’s
suffering
▪ Some consider it an allegory because it is seen as a
story of Adam and his descendants cast out of the
Garden of Eden and Christian pilgrims in voluntary
exile journeying to The City of God.
▪ Regardless, the expression of strong emotion is the
key.
The Seafarer – the cold, hard
facts –figurative language

▪ What the poem has that most Anglo-


Saxon poems also have:
1. Caesuras – pause in a line
2. “Night would blacken: it would snow
from the north; Frost bound the earth ad
hail would fall, The coldest seeds.”
Lines 31-33
The Seafarer’s Figurative
Language
1. Alliteration uses repetitive sounds at the
beginning of the word. “This tale is true
and mine.” Line 1
2. Kennings – metaphorical phrases
▪ “Praise the Holy Grace of Him who
honored us, Eternal, unchanging
creator of earth.” Words for God.
Lines 122-125
The Seafarer – the cold,
hard facts
▪ Caesura and alliteration in action
“The only sound / was the roaring sea”

▪ Kennings
“coldest seeds” = hail
“givers of gold” = Anglo-Saxon kings
The Seafarer – the cold, hard
facts
▪ A wraecca tells his tale; he is at sea. (A
“wraecca” was a person who had been exiled
from his community.)
▪ One who is considered a wanderer from foreign
lands

▪ Poem highlights the balance between the


Anglo-Saxon belief in fate, where everything is
grim and overpowering, and the Christian
believer’s reliance on God.
The Seafarer – the cold,
hard facts
▪ The land represents safety and security.
▪ The sea represents hardship and
struggle, but the man is drawn to it
because it brings him closer to God.
The sea represents the power of God.
▪ “Home” represents heaven or being
closer to God.
The Seafarer – literary
analysis
In Julienne H. Empric's article on the "experience of
displacement”,"The Seafarer" focuses on how the
poem moves from the particular to the general, from
the known to the unknown, and from the temporal to
the eternal. The Seafarer speaks of the land-dwellers in
contrast to himself, and by doing so demonstrates that
he is wiser and more experienced in dealing with
hardship.
The Seafarer – literary
analysis
▪ Michael Alexander, a literary critic,
believes it is a single speaker.

“The poem is a soliloquy: a wraecca that


tells of the many winters [he] spent at
sea, and the hardship he has borne.”
The Seafarer – literary
analysis
▪ Renowned literary scholar Stanley Greenfield
characterizes the Seafarer's attitude towards his
imminent journey as one of "hesitancy and trepidation,"
describing it as "a resurrection of the anguish which
the seafarer suffered in the past intensified now by the
thought of a new and more irrevocable exile from
earthly felicity." The shift in the poet's tone actually
adds more complexity to the narrator, who isn't quite
convinced yet about "the ascetic life."
The Seafarer – literary
analysis
▪ Rosemary Woolf believes the following: “”…
the man who lives a life on land is always
in a state of security and contentment: he
is therefore mindless of the Christian image
of man as an exile; …The sea, however, is
always a place of isolation and hardship: the
man, therefore, who chooses to be literally
what in Christian terms he is figuratively, must
forsake the land and live upon the sea.”
Reading Poetry – in
general
▪ Don’t stop at the end of a line, stop at the
punctuation mark. The end of the line
has to do with the “beat” of the line; it has
nothing to do with the “meaning” of the
line. Reading to the punctuation mark
is called enjambment.
Works Cited
▪ Bosworth, Joseph. An Anglo-Saxon Dictionary Online. Ed. Thomas
Northcote Toller and Others. Comp. Sean Christ and Ondřej Tichý.
Faculty of Arts, Charles University in Prague, 21 Mar. 2010. Web. 5 Nov.
2013.
▪ GradeSaver, 20 August 2015. Web. 20 August 2015.
▪ Shmoop Editorial Team. "The Seafarer Poem Text." Shmoop.com.
Shmoop University, Inc., 11 Nov. 2008. Web. 20 Aug. 2015.

You might also like