不和の林檎
不和の林檎(ふわのりんご、Apple of Discord)は、ギリシア神話において、トロイア戦争の発端とされる事件である。
アイアコスの子・ペーレウスと海の女神・テティスの結婚式には全ての神々が招かれた中、ただ一柱、不和と争いを司る女神・エリスは招待されなかった[1][2]。彼女は怒り、宴会の席に「最も美しい女神に(καλλίστῃ)」という文字が書かれた黄金の林檎を投げ入れた[1]。ゼウスの妻・ヘーラー、戦いと知恵の女神・アテーナー、愛と美の女神・アプロディーテーは、それぞれ自分が一番美しい容貌の持ち主であるとして、この林檎を得るために争った[2]。その後の出来事はパリスの審判を参照。
この事から、「不和の林檎」という言葉は、論争の要点や、小さな出来事が大事になることを表す言葉となった[3]。
派生的用法
この事から、ギリシア神話のエリスと同一視されるローマ神話の女神はディスコルディア (Discordia) と呼ばれる。また、ドイツ語及びオランダ語では、この語は英語よりもより口語的に使用され、ドイツ語では "Zankapfel"(口論の-林檎)、あるいは "Erisapfel"(エリスの林檎)、オランダ語では "twistappel"(争いの林檎)と呼ばれる。
バルセロナの行政区・アシャンプラでは、スペイン語で La manzana de la discordia (カタルーニャ語: L'illa de la discòrdia) と呼ばれる一角がある。"manzana"(マンサナ)は、スペイン語で「林檎」と「街の一区画」の両方を表す同綴異義語である。モダニズム建築の4つの建造物(アントニ・ガウディのカサ・バトリョ、リュイス・ドメネク・イ・ムンタネーのカサ・リェオ・モレラ、ジュゼップ・プッチ・イ・カダファルクのカサ・アマトリェール、エンリック・サグニエールのカサ・ムリェラス)があることから、「不和の区画」を意味するこの名が付けられた[4]。
参考文献
出典は列挙するだけでなく、脚注などを用いてどの記述の情報源であるかを明記してください。 |
- フェリックス・ギラン/著 『ギリシア神話』 青土社、137頁
- 山室静/著 『ギリシャ神話〈付・北欧神話〉』 社会思想社、204頁
- B・エヴスリン/著、小林稔/訳 『ギリシア神話小事典』 社会思想社、214頁
脚注
- ^ a b “Eris”. Encyclopædia Britannica. 2018年9月6日閲覧。
- ^ a b “Eris”. Encyclopedia Mythica. 2018年9月6日閲覧。
- ^ Timothy L. Gall; Susan B. Gall (1 January 2006). The Lincoln library of Greek & Roman mythology. Lincoln Library Press, The. pp. 16–. ISBN 978-0-912168-21-0
- ^ 岡部明子『バルセロナ 地中海都市の歴史と文化』中央公論新社、2010年、62頁。ISBN 978-4-12-102071-0。
関連項目
「Apple of Discord」の例文・使い方・用例・文例
- は Apple の A.
- 同社は1977年に史上初の個人用コンピュータ「Apple Ⅱ」を発表した。
- Apple Japan(アップルジャパン)は,ますます多くの子ども向けアプリが市場に登場するだろうと予想している。
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- Apple of Discordのページへのリンク