月の光に




『月の光に』 (Au Clair de la Luneフランス語発音: [o klɛʁ də la lyn(ə)]) は、18世紀のフランス民謡である。
作曲者は不明だが、リュリが原型を作ったとされることもある。
シンプルなメロディ( Play )で、グロッケンシュピール等の器楽演奏の、初心者向け練習曲によく採用される。
歌詞
この歌は現在子守唄に分類されるが、全体を通してダブル・ミーニングとなっており、その意味は最後になって明らかにされる。
Au clair de la lune, |
月の光に、 |
クラシック音楽
19世紀フランスの作曲家サン=サーンスは、組曲「動物の謝肉祭」の第12曲「化石」で曲の冒頭を引用しているほか、同じくフランスの作曲家であるクロード・ドビュッシーは、「前奏曲集 第2巻」の第7曲「月の光が降り注ぐテラス」でこの曲を引用している。
1860年の録音
2008年、エドワール=レオン・スコット・ド・マルタンヴィル(en)が1860年4月9日に録音した「月の光に」のフォノトグラフ紙の記録を、アメリカの研究者が、デジタル方式で音声に変換した。 この単一な線で示された歌の一部分は、人間の声の録音としても音楽の録音としても、最も古いものであると大きく報告された[4][5]。
それらの研究者によれば、フォノトグラフにはこの歌の2番の初め、Au clair de la lune, Pierrot répondit...の部分が記録されているという[5]。 また冒頭の部分 Au clair de la lune, mon ami Pierrot...も含まれるという[6][7]。
脚注
- ^ 直訳すれば「神の愛のために」という意味になるが、フランス語では相手に切実に要望する時の慣用句である。
- ^ 第1連で友人(ピエロ)に要請する場合と異なり、初対面の相手であるのでていねいな、或いは他人行儀な表現になっている。
- ^ “FirstSounds.ORG”. FirstSounds.ORG (2008年3月27日). 2012年1月14日閲覧。
- ^ Jody Rosen (2008年3月27日). “Researchers Play Tune Recorded Before Edison”. The New York Times
- ^ a b “First Sounds archive of recovered sounds, MP3 archive”. FirstSounds.org. (2008年3月)
- ^ “Un papier ancien trouve sa " voix "” (French). Radio-Canada.ca (2008年3月28日). 2008年11月19日閲覧。
- ^ Jean-Baptiste Roch (2008年5月13日). “Le son le plus vieux du monde” (French). Télérama. 2008年11月19日閲覧。
外部リンク
フランス語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります:Au clair de la lune
ウィキソースには、Au clair de la luneの原文があります。
ウィキメディア・コモンズには、月の光にに関するカテゴリがあります。
- Listen Yvonne Printemps による1931年の録音
「Au clair de la lune」の例文・使い方・用例・文例
- 新鮮であるとき、子実体がゼリーのような硬さであるTremellales目またはAuriculariales目の真菌のいずれか
- Patio初の主要な建設プロジェクトはGolden Bayを見下ろす20戸の分譲マンションになるだろう。
- Jeb Andersonは現在シドニーにいる。
- 第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。
- 6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。
- あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。
- Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
- (父殺し), insecticide (殺虫剤).
- 混合様式 《古代ローマ建築の様式で, イオニア様式 (Ionic order) とコリント様式 (Corinthian order) の折衷様式》.
- 条件節 《通例 if, unless, provided などによって導かれる》.
- 《主に英国で用いられる》 = 《主に米国で用いられる》 special delivery 速達.
- >called, called; talk>talked, talked; mend>mended, mended.
- 愛称, 親愛語 《darling, dear, sweetie, honey などの呼び掛けの類》.
- 住宅団地 (《主に米国で用いられる》 housing development).
- カ氏 32 度 《thirty‐two degrees Fahrenheit と読む》.
- を deceit と韻を踏ませる.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- make の過去形は made である.
- radar や deified のように左から読んでも右から読んでも同じな言葉がある.
- Au clair de la luneのページへのリンク