ダイアリー・オブ・ア・マッドマン
(Diary of a Madman から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/14 00:35 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動『ダイアリー・オブ・ア・マッドマン』 | ||||
---|---|---|---|---|
オジー・オズボーン の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
録音 | 1981年 | |||
ジャンル | ヘヴィメタル | |||
時間 | ||||
レーベル | ジェット・レコード | |||
プロデュース | マックス・ノーマン、オジー・オズボーン、ランディ・ローズ | |||
専門評論家によるレビュー | ||||
チャート最高順位 | ||||
| ||||
オジー・オズボーン アルバム 年表 | ||||
| ||||
ミュージックビデオ | ||||
「Flying High Again」 - YouTube |
『ダイアリー・オブ・ア・マッドマン』(Diary of a Madman)は、オジー・オズボーンが1981年に発表した2作目のスタジオ・アルバム。
解説
本作のレコーディング終了後、ボブ・デイズリーとリー・カースレイクがオズボーンのバンドを脱退。アルバムのインナー・スリーヴのグループ・ショットは、後任として加入したルディ・サーゾとトミー・アルドリッジを含む写真が掲載されたが、彼らは実際には本作で演奏していない[4]。なお、脱退したデイズリーとカースレイクは、カースレイクがかつて在籍していたユーライア・ヒープに、2人揃って加入した。
本作からの第1弾シングル「フライング・ハイ・アゲイン」はビルボード誌のメインストリーム・ロック・チャートで2位に達した[2]。その後、「オーヴァー・ザ・マウンテン」も同チャートで38位[2]、「ユー・キャント・キル・ロックン・ロール」も41位に達した[2]。
本作発表後のツアーの途中の1982年3月19日、ランディ・ローズが飛行機事故で死去したため、本作はローズ在籍時としては最後のスタジオ・アルバムとなった。
2002年に発売されたリマスター盤では、ボーナス・トラックとして前作収録曲「アイ・ドント・ノウ」のライヴ・ヴァージョンが追加収録され、ベースとドラムスのパートが、当時オズボーンのバンドに在籍していたロバート・トゥルージロとマイク・ボーディンの演奏に差し替えられた。しかし、2011年発売の「レガシー・エディション」では、オリジナル通りデイズリーとカースレイクの演奏に戻された[5]。また、2011年発売の「ライヴ・エディション」は、未発表ライヴ音源を収録したボーナス・ディスクが付属しており、このライヴ音源にはサーゾとアルドリッジが参加している[6]。
収録曲
特記なき楽曲はオジー・オズボーン、ランディ・ローズ、ボブ・デイズリー、リー・カースレイクの共作。
- オーヴァー・ザ・マウンテン - Over the Mountain - 4:31
- フライング・ハイ・アゲイン - Flying High Again - 4:44
- ユー・キャント・キル・ロックン・ロール - You Can't Kill Rock and Roll (Ozzy Osbourne, Randy Rhoads, Bob Daisley) - 6:59
- ビリーヴァー - Believer (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 5:16
- リトル・ドールズ - Little Dolls - 5:39
- トゥナイト - Tonight - 5:50
- S.A.T.O - S.A.T.O - 4:07
- ダイアリー・オブ・ア・マッドマン - Diary of a Madman - 6:14
2002年リマスター盤ボーナス・トラック
- アイ・ドント・ノウ(ライヴ) - I Don't Know (Live) (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 4:56
2011年ライヴ・エディション盤ボーナス・ディスク
- アイ・ドント・ノウ - I Don't Know (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 5:08
- クレイジー・トレイン - Crazy Train (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 6:26
- ビリーヴァー - Believer (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 5:37
- ミスター・クロウリー<死の番人> - Mr. Crowley (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 6:19
- フライング・ハイ・アゲイン - Flying High Again - 4:17
- レヴェレイション(マザー・アース)<天の黙示> - Revelation (Mother Earth) (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 5:58
- スティール・アウェイ(ザ・ナイト) - Steal Away (The Night) (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 8:00
- スーサイド・ソリューション<自殺志願> - Suicide Solution (O. Osbourne, R. Rhoads, B. Daisley) - 8:34
- アイアン・マン - Iron Man (O. Osbourne, Tony Iommi, Geezer Butler, Bill Ward) - 3:12
- チルドレン・オブ・ザ・グレイヴ - Children of the Grave (O. Osbourne, T. Iommi, G. Butler, B. Ward) - 5:07
- パラノイド - Paranoid (O. Osbourne, T. Iommi, G. Butler, B. Ward) - 3:17
参加ミュージシャン
2002年リマスター盤
- ロバート・トゥルージロ - ベース
- マイク・ボーディン - ドラムス
2011年ライヴ・エディション盤ボーナス・ディスク
- ルディ・サーゾ - ベース
- トミー・アルドリッジ - ドラムス
脚注
- ^ ChartArchive - Ozzy Osbourne
- ^ a b c d Diary of a Madman - Ozzy Osbourne : Awards : AllMusic
- ^ charts.org.nz - Ozzy Osbourne - Diary Of A Madman
- ^ Biography | Bob Daisley
- ^ Sony Music Shop
- ^ Ozzy Osbourne's Landmark 'Blizzard' And 'Diary' Solo Albums To Be Reissued In May - Blabbermouth.net - 2014年1月30日閲覧
「Diary of a Madman」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Diary of a Madmanのページへのリンク