Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

NIAGARA_MOONとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > NIAGARA_MOONの意味・解説 

NIAGARA MOON

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/06/23 06:00 UTC 版)

NIAGARA MOON
大滝詠一スタジオ・アルバム
リリース
録音
ジャンル
レーベル NIAGARA / ELEC
プロデュース 大瀧詠一
チャート最高順位
大滝詠一 アルバム 年表
  • NIAGARA MOON
  • (1975年 (1975)
ナイアガラ・レーベル 年表
  • NIAGARA MOON / 大滝詠一
  • (1975年 (1975)
テンプレートを表示

NIAGARA MOON』(ナイアガラ・ムーン)は、1975年5月30日 (1975-05-30)に発売された大滝詠一通算2作目のスタジオ・アルバム

解説

ナイアガラ・レーベルで発表した最初のソロアルバム。ソロとしては約2年ぶりの新作で、エレックレコードから販売。1986年6月1日 (1986-06-01)に初CD化された。

このアルバムを制作するに至ったのは、ファースト・ソロ・アルバム『大瀧詠一』をはっぴいえんど時代のバンドメンバーであり友人でもある細野晴臣に「中途半端」と指摘されたことがきっかけである。アルバム『大瀧詠一』ははっぴいえんどの流れを汲んだメロディー・タイプの楽曲と、ナイアガラの諸作品で聴かれるノベルティ・タイプの楽曲が混在しており、それを「どちらかに徹底したほうがいい」と言われ、メロディー・タイプに徹底すると、そのまま“はっぴいえんど”になってしまうため、本作ではノベルティ・タイプに徹底することにした。以後三年間、ナイアガラ・レーベルではノベルティ・タイプの作品を数多くリリースすることとなる。

レコーディング初期ではかまやつひろしに提供した「お先にどうぞ」のセルフカバーを収録する案があり、ライブでも披露されていたが結局、未発表となっている。

オープニング約20秒程の滝のSEはナイアガラの滝をイメージしたもので、当時制作を手伝っていた山下達郎長野県白糸の滝まで中央高速を車で飛ばして録音してきたもの。この時に録音された山下の声は30周年記念盤収録曲「NIAGARA MOON」のエンディングで聞くことが出来る。

1981年ソニー盤LP、1986年CDを除き、オリジナルから現行盤に至るまで多羅尾伴内の解説がつけられている。

裏ジャケットの大滝の写真は盤が代わるたびに撮り直されており、この撮影のためだけに当時の服もそのままにしてある。ただし、1986年の初CD化の際は、1981年にCBSソニーからリリースされた時の写真が使われている(1995年盤:石嶋宏治 and 田辺章男、30周年記念盤:湯浅学)。

1986年に初CD化された際、他の第1期ナイアガラ作品群は殆どのアルバムが第2期ナイアガラ作品でエンジニアを務めた吉田保によるリミックスでの再発となる中、『NIAGARA MOON』はリミックスされずオリジナルマスターからCD化されている。

収録曲

SIDE 1

  1. ナイアガラ・ムーン
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • 007の『ロシアより愛をこめて』を見ていて突然浮かんだという曲。大滝は、この曲をこのアルバムに収録するかどうかでかなり悩んだという。1曲もメロディー・タイプの曲がないのではファンの人が驚くだろうな、とは思ったので思案の上、この曲をイントロとエンディングに使ってアルバムごとサンドイッチにしようと思い、この構成になったという[2]
  2. 三文ソング
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • タイトルは、戯曲『三文オペラ』から名付けられた。エンディングの「サッチモォ、アハッ!!」と言っている子供の声は当時まだ2歳だった、息子の大瀧詞巧。
  3. 論寒牛男
    • 作詞 / 中山泰、 作曲 / 大瀧詠一
    • 鈴木茂による間奏部およびコーダのギター・ソロについて、大滝は「間奏は最初はスライド・ギターだったんだけど、他の人のダビングをやっているときに茂が福生のコタツの待合室で、一人でいろいろやってたね。で、“スライドじゃなくてこっちでやろうかな”と言い出した。それであのソロ・何じゃこりゃ!って。何回も弾いて、茂は“良いの使って”って帰るわけだけど、コーダでそれを全部使った。あの時の、ハックルバックの準備をしていて、洋行帰りの茂の雰囲気というか勢いが全部出てる。それをプロデューサーとしては活かしたかった。だからどっかでディスコードしてたりとか、そんなことはどうでもいいわけだよ。全部OKにして、ギター6,7チャンネルあるんじゃないですか。後半の凄さというのは、全部オンにしたプロデューサー兼任の笛吹銅次の乱暴なミックスがあったから。ひとつをオフにすると勢いがなくなるような気がして」[3]と答えている。
  4. ロックン・ロール・マーチ
    作詞・作曲 / 大瀧詠一
  5. ハンド・クラッピング・ルンバ
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • 後に音頭調にアレンジされて『LET'S ONDO AGAIN』に「ハンド・クラッピング音頭」として収録された。ティン・パン・アレーが2000年 (2000)発表のアルバム『Tin Pan』で「Hand Clapping Rhumba 2000」という題でカバー。大滝のヴォーカルはこの曲のマスターから使用されている。このほか、山下達郎は自身の楽曲「ドーナツ・ソング」や「レッツ・ダンス・ベイビー」をコンサートで演奏する際に、この曲のフレーズを挿入することがある。
  6. 恋はメレンゲ
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • この曲の制作経緯について、後に大滝は「1973年 (1973)のCM<ココナツ・コーン>で使った“メレンゲ”のアイデアをようやく使えるというのがありましたね。これは<恋はボサノバ>をパロディにしようってことで。ボサノヴァでおかげで恋に落ちたというストーリーだから、後はそれをメレンゲに置き換えて。原詞にないところを適当に取り入れながらね。“たった一度の…ロマンスで花が咲く”はそのまんまだからね。<恋はボサノバ>の日本語のカバーがあるけれど、それはこういう詞にはなってないんだよ。やっぱりこれは創作なんですな」[4]と答えている。さらに、「それでリズムを録って終わったときに、ポップスにしようということで、ピアニカでチロル民謡を弾いてる。南米のリズムのメレンゲでチロル民謡という、ただのアダプトではないところにナイアガラ色があると。松任谷が弾いてたら、あのリズムの中であのフレーズをやるのはすんごい難しくて。吹いてるうちに息切れするわけ。続かないよ、と。いやー、せっかくなのにもったいないな、と言っていたら矢崎さん(PA機材リース会社の人)がゴムホースとビニール袋を持ってきた。それをピアニカに付けて演奏の間中、ずーっと矢崎さんが吹いてんの。マンタは弾くだけ。ビニール袋がずーっと膨らんでるわけよ。それで“シンナー矢崎”とクレジットした。それが誤植されて“ツンナー矢崎”と。誤植まで入るなよ。説明にならなくなるじゃないかよ。ピアニカがフレーズが長いから息が続かないと。それで矢崎さんが発案したんだもの。顔真っ赤にしてフーフー言ってたよ」[4]という。その経緯を踏まえ、2005年 (2005)リリースの“30th Anniversary Edition”および2015年 (2015)リリースの“40th Anniversary Edition”でも、“ツンナー矢崎”とクレジットされている。

SIDE 2

  1. 福生ストラット(パートII)
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • パート2とあるが、出来たのは1より先。後にウルフルズが「大阪ストラット」というタイトルでカバーしている。
  2. シャックリ・ママさん
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • 吉田美奈子がこの曲にインスパイアされて「ケッペキにいさん」という曲を発表する。大滝によるとこの楽曲をベースにリズミカルにアレンジし直したものが沢田研二に提供した「あの娘に御用心」であるという(実際に「あの娘に御用心」には本曲のイントロをそのまま使用したセルフカバー版も存在する)。
  3. 楽しい夜更し
  4. いつも夢中
    • 作詞・作曲 / 大瀧詠一
    • ザ・キング・トーンズをバックコーラスに迎えたアカペラ曲。後にシチズン腕時計コスモトロンCMソングに「ムーチュ」として使われるが、その時は、コーラスもすべて大滝が一人コーラスグループとして名乗っているJack Toneとして担当した再録音バージョン。
  5. Cider '73 '74 '75
  6. ナイアガラ・ムーンがまた輝けば

クレジット

DEDICATION(敬称略)
1-1   Mat Monroe, James Bond
1-2   中村勘三郎
1-3   Elvis
1-4   Huey Smith, Bill Haley, 郷ひろみ
1-5   Lincolu chase, charlie, Callelo
1-6   Barry Mann, Cynthia Wail, Eydie Gorme
2-1   福生市民
2-2  
  • Buddy Holly, シャックリママさん,
  • シャックリチビさん
2-3  
2-4  
2-5  
 
Recording Engineer   笛吹銅次
Assistant  
  • ゲーハ・助川
  • ノリ・ノリ “Sleepy eyed”ツージー
Super Helper   ツンナー矢崎
Studios  
Remote Equipment by SCI
Special Thanks to “P”
Thanks to the Members of the 福生麻雀連盟 [イチ、ショーチャン、プー、マーボ]
Many Thanks to Tin Pan Alley & Sugar Babe
Front Cover Design Work Shop Mu!
Back Cover photo 黒田康夫
 
Agent   前島邦昭
Produced by   大瀧詠一
 
RHYTHM
DR.   林立夫上原裕 (1-1,2,5,2-3,6)
Bass   細野晴臣寺尾次郎 (1-1,2-6)
Guit  
Piano  
Pedal-Steel   駒沢裕城 (1-1,2-6)
 
HORNS
Tenner   稲垣次郎、荒川達彦、村岡健 (2-5)
Baritone   砂原俊三
Alto   岡崎資夫
Clarinet   清水万紀夫
 
VOICES
Kingtones (1-6,2-5)
瑞穂リトル・リーグ(クマ、ターボー、ユカリ、ギンジ、スケガワ) (1-4,2-1)
Singers 3 & Sugar Babe & 岡村宏一 (2-5)
 
Strings Arrangement on ‟NIAGARA MOON” 山下達郎
“Niagara” Sound Creators 山下、助川、荻原、前島 at Niagara, Canada!
Arranged by 多羅尾伴内
Horns & Strings Arranged by 多羅尾伴内 & 山下達郎

CD選書シリーズ

NIAGARA MOON
大滝詠一スタジオ・アルバム
リリース
録音
ジャンル
時間
レーベル NIAGARASony Music Records
プロデュース 大瀧詠一
大滝詠一 アルバム 年表
ナイアガラ・レーベル 年表
  • NIAGARA MOON / 大滝詠一
  • 大瀧詠一 / 大瀧詠一
  • NIAGARA CM SPECIAL / NIAGARA CM STARS
  • NIAGARA TRIANGLE Vol.1 / 山下達郎伊藤銀次、大滝詠一
  • 大瀧詠一 Song Book II -大瀧詠一作品集 Vol.2 (1971-1988)-
  • (1995年 (1995)
テンプレートを表示

解説

1995年3月24日 (1995-03-24)にファースト・ソロアルバム『大瀧詠一』と、ナイアガラ・レーベルからリリースされた『NIAGARA CM SPECIAL』『NIAGARA TRIANGLE Vol.1』とともにオリジナル・マスターおよび、ボーナス・トラック付きで再発された。

収録曲

  1. NIAGARA MOON  – (1:15)
  2. 三文ソング  – (2:04)
  3. 論寒牛男  – (2:15)
  4. ROCK'N' ROLL MARCH  – (2:05)
  5. HAND CLAPPING RHUMBA  – (3:03)
  6. BLAME IT ON THE MERENGUES  – (1:38)
  7. FUSSA STRUT (PART II)  – (3:14)
  8. シャックリ・ママさん  – (2:23)
  9. 楽しい夜更し  – (2:13)
  10. 君に夢中  – (1:53)
  11. CIDER '73 '74 '75  – (2:48)
  12. WHEN MY NIAGARA MOON TURNS TO GOLD AGAIN  – (3:14)
  13. 福生ストラット(PART II)(スタジオ・ライヴ)  – (3:44)
    M13-17は1976年 (1976)、『NIAGARA TRIANGLE Vol.1』制作中にそれのプロモーション・フィルムを作る話が持ち上がり、2月20日福生45スタジオで収録されたスタジオ・ライブの音源。メンバーはドラム・上原裕、ベース・寺尾次郎、ギター・伊藤銀次 & 村松邦男、スティール・駒沢裕城、ピアノ・坂本龍一。「福生ストラット」は、後半が青梅線巡りに歌詞が変更されている。
  14. あの娘に御用心(スタジオ・ライヴ)  – (2:36)
    シャックリ・ママさん・バージョン。沢田研二のオリジナルバージョンに近いアレンジ。
  15. 楽しい夜更し(スタジオ・ライヴ)  – (2:14)
    ラジオ関東で始まっていたラジオ番組「ゴー・ゴー・ナイアガラ」のDJスタイルが披露されている。
  16. ハンド・クラッピング・ルンバ(スタジオ・ライヴ)  – (2:39)
    歌詞がリニューアルされている。
  17. 恋はメレンゲ(スタジオ・ライヴ)  – (1:48)
    当時のコンサートでは、この曲がいつも最後に歌われていた。
  18. NIAGARA MOON  – (2:53)
    アルバム『DEBUT』収録のリミックス・ヴァージョン。フィル・スペクターのステレオ・ミックスを模して、オケとストリングスが左右に分けられている。

30th Anniversary Edition

NIAGARA MOON -30th Anniversary Edition-
大瀧詠一スタジオ・アルバム
リリース
録音
ジャンル
レーベル NIAGARA ⁄ Sony Music Records
プロデュース 大瀧詠一
チャート最高順位
大瀧詠一 アルバム 年表
  • NIAGARA MOON -30th Anniversary Edition-
  • (2005年 (2005)
EANコード
EAN 4988009025735
ナイアガラ・レーベル 年表
  • EACH TIME -20th Anniversary Edition- / 大滝詠一
  • (2004年 (2004)
  • NIAGARA MOON -30th Anniversary Edition- / 大滝詠一
  • (2005年 (2005)
テンプレートを表示

解説

2005年3月21日 (2005-03-21)に大瀧自身によるリマスタリングで発売された30周年記念盤。初回盤は銀蒸着CDとして制作されたが、エンジニア笛吹銅次の意に沿わない音質であったため、大瀧は通常盤も併せて聴いて欲しいという。

収録曲

  1. ナイアガラ・ムーン  – (1:15)
  2. 三文ソング  – (2:01)
  3. 論寒牛男  – (2:12)
  4. ロックン・ロール・マーチ  – (2:01)
  5. ハンド・クラッピング・ルンバ  – (3:01)
  6. 恋はメレンゲ  – (1:37)
  7. 福生ストラット(パートII)  – (3:14)
  8. シャックリ・ママさん  – (2:19)
  9. 楽しい夜更し  – (2:11)
  10. いつもに夢中  – (1:51)
  11. CIDER '73 '74 '75  – (2:47)
  12. ナイアガラ・ムーンがまた輝けば  – (3:18)
    <Bonus Tracks>
  13. 三文ソング (1st Version)  – (1:43)
  14. 三文ソング (2nd Version)  – (2:07)
    エンディングの「サッチモォ アハッ!!」の声がオリジナルとは違い、実の息子に加え男性の声も混じっている。これは、息子の遊び相手になっていたアシスタントエンジニアの助川健(G.H.助川)である。大滝は、この声を入れた理由についてセルフライナーノーツで「彼への追悼の意味込めて入れた」と書いている。
  15. 論寒牛男  – (3:01)
  16. ロックン・ロール・マーチ (Take 1)(Take 2)  – (4:45)
  17. ハンド・クラッピング・ルンバ  – (3:15)
  18. 恋はメレンゲ  – (2:20)
    当初、イントロはC→G→C→Gだったが、細野がC→G→G→Cと弾いて「あっ、間違えちゃった」と喋る声が収録されている。大瀧の意向で、最終的にはイントロで細野の間違いが採用されている。
  19. 福生ストラット(パート II)  – (3:35)
  20. シャックリ・ママさん  – (3:06)
  21. 楽しい夜更し  – (2:15)
  22. いつも夢中  – (0:25)
  23. 朝からゴキゲン  – (3:31)
    タイトルは、当初制作が予定されていた先行シングル曲のタイトルとして使用される予定だった物で、エレックレコードの1976年度の販売目録にはナイアガラ・レーベルのシングルとして、1975年8月1日発売、A面は「朝からゴキゲン」、B面は「フッサ ストラント パート1」(ストラントはストラットの誤植)、規格番号はNAS-002と掲載され、このシングルは実際には未発売であったにも拘らず発売された事になっていた。後に詞を付けた物が「クリネックス・ティシュー」のCMソングとして使われた。
  24. ジダンダ (unissued)  – (2:34)
    未発表曲で今回初CD化。
  25. 夜の散歩道  – (2:58)
    NIAGARA TRIANGLE Vol.1』収録の「夜明け前の浜辺」のメロディーが付く前のもの。
  26. NIAGARA MOON  – (3:10)
    <ナイアガラ・ムーンがまた輝けば>のオケを流用したインストで、フェードアウト直前に山下達郎の声が収録されている。発売前の新春放談収録時に山下から「滝の音を録音したときのテープに僕の声が残ってたよね?」と言われた大滝は「なんか無くしたらしいよ」と嘘をついてごまかした。アルバム発売後、大滝は「聴いたよ。どうせこんなことだろうと思ったよ」というメールを山下から受け取った。

スタッフ

PRODUCER : 大瀧詠一
ARRANGER : 多羅尾伴内
STRINGS ARRANGEMENT by 山下達郎
ENGINEER : 笛吹銅次
STUDIO : 45 studio, Fussa
REMOTE EQUIPMENT by SCI
FRONT COVER DESIGN by Work Shop Mu
BACK COVER PHOTO by : 湯浅学
ASSISTANTS :
  • G.H 助川, Sleepy eyed ツージー,
  • “P”さん
SUPER HELPER : シンナー・矢崎
AGENT : ヒネ・前島
SOUND OF “NIAGARA FALL”
   recorded by クマ, ヒネ, カツキ, ゲーハー
福生麻雀連盟 : イチ, ショーチャン, プー, マーボ
 
RHYTHM :
  
 
HORNS :
 
  • 稲垣次郎Section
  • 稲垣次郎, 荒川達彦, 砂原俊三, 岡崎資夫, 清水万紀夫
  • and
  • 村岡健
 
VOICES :
  
曲別ミュージシャンクレジット
(1) ナイアガラ・ムーン
drums : 上原裕
bass : 寺尾次郎
guitar : 村松邦男
steel : 駒沢裕城
rhythm box : Guyatone
(overdub)
strings : unknown
piano : 松任谷正隆
 
(2) 三文ソング
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
piano : 松任谷正隆
chorus : each & kuma
Satchimo-Voice : chibi-chan
 
(3) 論寒牛男
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
piano : 松任谷正隆
 
(4) ロックン・ロール・マーチ
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
piano : 松任谷正隆
brass band : 福生45鼓笛隊
chorus : 瑞穂リトル・リーグ
 
(5) ハンド・クラッピング・ルンバ
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
percussions : 南部半九郎
 
(6) 恋はメレンゲ
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
pianica, banjo, organ : 松任谷正隆
pianica helper : ツンナー矢崎
percussions : 南部半九郎
chorus : ザ・キングトーンズ
 
(7) 福生ストラット(パートII)
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
percussions : 南部半九郎
nirimomao-chorus : 横田基地GUYS
jungle-chorus : jacktones
 
(8) シャックリ・ママさん
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
wurlitzer : 佐藤博
 
(9) 楽しい夜更し
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
chorus : 多羅尾 & Chelsea
 
(10) いつも夢中
chorus : ザ・キングトーンズ
 
(11) Cider メドレー
73年ロング・ヴァージョン
recorded at polydor studio
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 松任谷正隆
(overdub)
horns : 稲垣セクション
bass voice : 岡村宏一
chorus : singers 3 & sugar babe
74年リミックス・ヴァージョン
recorded at polydor studio
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 松任谷正隆
(overdub)
horns : 稲垣セクション
percussions : 南部半九郎
chorus : singers 3 & sugar babe
75年リミックス・ヴァージョン
recorded at ONKIO HAUS
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 松任谷正隆
(overdub)
horns : 稲垣セクション
sax : 村岡健
banjo : 松任谷正隆
chorus : 吉田美奈子 & sugar babe
Chorus : Singers 3
 
«Bonus Tracks»
(1) 三文ソング (1st Version)
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
 
(2) 三文ソング (2nd Version)
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
piano : 松任谷正隆
chorus : each & kuma
Satchimo-Voice : chibi-chan with 助川健
 
(3) 論寒牛男
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
piano : 松任谷正隆
 
(4) ロックン・ロール・マーチ (Take 1)
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
ロックン・ロール・マーチ (Take 2)
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
piano : 松任谷正隆
brass band : 福生45鼓笛隊
chorus : 瑞穂リトル・リーグ
 
(5) ハンド・クラッピング・ルンバ
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
percussions : 南部半九郎
 
(6) 恋はメレンゲ
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
pianica, banjo, organ : 松任谷正隆
pianica helper : ツンナー矢崎
percussions : 南部半九郎
chorus : ザ・キングトーンズ
 
(7) 福生ストラット(パートII)
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
 
(8) シャックリ・ママさん
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
guitar : 鈴木茂
wurlitzer : 佐藤博
 
(9) 楽しい夜更し
drums : 上原裕
bass : 細野晴臣
guitar : 伊藤銀次
piano : 佐藤博
(overdub)
horns : 稲垣セクション
chorus : 多羅尾 & chelsea
 
(10) いつも夢中
chorus : ザ・キングトーンズ
 
(11) 朝からゴキゲン
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
piano & wurlitzer : 今井裕
rhythm box : Guyatone
 
(12) ジダンダ (unissued)
drums : 上原裕
bass : 田中章弘
guitar : 伊藤銀次
piano : 松任谷正隆
 
(13) 夜の散歩道
drums : 林立夫
bass : 細野晴臣
steel : 駒沢裕城
piano : 松任谷正隆
 
(14) ナイアガラ・ムーン
drums : 上原裕
bass : 寺尾次郎
guitar : 村松邦男
steel : 駒沢裕城
rhythm box : Guyatone
(Overdub)
strings : unknown
piano : 松任谷正隆
niagara sound creators
  山下達郎 & 助川健、
前島邦明 & 内藤哲也

スタッフ

《Re-Mastering Data》
A/D Transfers by 中里正男 at ONKIO HAUS, Ginza, Novermber 30 2004
D/D Transfers by 内藤哲也 at Sony Music Studios Tokyo, December 2004
Mastering by 笛吹銅次 at Fussa 45 Studio, Fussa, January 2005
 
Director : 城田雅昭 (Sony Records)
Technical Advisor : 柿崎景二 (Sony Music Studios Tokyo)
Sound Advisor : Satchimo部長 (chibi-chan)
Photo Assistants : gucci & chigusa
 
Producer : 大瀧詠一 (The Niagara Enterprises)
 
《Recording Data 1975》
Jan.24   <Cider'75> at Mouri studio
Jan.26-31   Fussa Sessions I〜IV
Feb.1   <Cider'75> overdub at Sony studio、Roppongi
Feb.2   <お先にどうぞ> at Toshiba Studio
Feb.4-7   Fussa Sessions VII〜X
Feb.11   ハックルバック・コンサート at 目黒区民会館
Feb.14   <お先にどうぞ> Dub at ONKIO HAUS
Feb.18   <お先にどうぞ> Mix at ONKIO HAUS
Feb.20-22   Fussa Dubs
Mar.2   SONGS』 Mastering at Sony studio, Roppongi
Mar.2-6   Fussa Dubs
Mar.29   文京公会堂
Apr.4   大阪厚生年金会館
Apr.5   名古屋市公会堂
Apr.7-9   Fussa Dubs
Apr.11-13   Fussa Dubs
Apr.18   <クリネックス・ティシュー> at ONKIO HAUS
Apr.21-23   Fussa Dubs, ザ・キングトーンズ
Apr.25   『SONGS』 On Sale!
May.1-5   『NIAGARA MOON』 Mix-Downs at Sony Studio, Roppongi

リリース履歴

# 発売日 リリース 規格 品番 備考
1 1975年5月30日 (1975-05-30) ナイアガラエレック
LP
NAL-0002 (NGLP-503,504-OT) レーベル記載の曲名がすべて日本語。
2 1976年10月25日 (1976-10-25) ナイアガラ ⁄ コロムビア
LP
LQ-7020-E (NGLP-503,504-OT) レーベル記載の曲名のいくつかが英語に変更され、曲順がA、B面通し番号になった。また、「いつも夢中」のタイトルが「君に夢中」になる。表ジャケットがつや消しに変更。裏ジャケットの写真が差し替えられたが、大滝が着用しているシャツは同じ(以降も同)。
3 CAK-1238-E  
4 1981年4月1日 (1981-04-01) ナイアガラ ⁄ CBSソニー
LP
27AH 1241 (NGLP-503,504-OT) 裏ジャケットの写真が変わる。イエロー・レーベルに変更。曲解説が省略され、歌詞カードのみ付属。
5
CT
27KH 961  
6 1981年12月2日 (1981-12-02)
LP
00AH 1382 『NIAGARA VOX』(9LP:00AH 1381-9)の中の一枚。
7 1986年6月1日 (1986-06-01)
CD
00DH 402 『NIAGARA CD BOOK I』(8CD:00DH 401-8)の中の一枚。
8
CD
32DH 502 『NIAGARA CD BOOK I』からの単独発売。
9 1995年3月24日 (1995-03-24) ナイアガラ ⁄ ソニー
CD
SRCL 3216 (NGCD-2-OT) オリジナル・マスターによるCD化、ボーナス・トラック6曲収録。裏ジャケットの写真が変わり、背後のシングル盤がすべて値段の高いナイアガラ・レーベルのものだけになる。
10 2005年3月21日 (2005-03-21)
CD
SRCL 5004
  • 『NIAGARA MOON -30th Anniversary Edition-』
  • 新規リマスター音源、ボーナス・トラック14曲収録。裏ジャケットの写真が変わる。
11 2011年3月21日 (2011-03-21)
CD
SRCL 7501 『NIAGARA CD BOOK I』(12CD:SRCL 7500-11)の中の一枚、新規リマスター音源。
12
  • 2013年3月20日 (2013-03-20)[6]
  • 2013年7月2日 (2013-07-02)
  • 2014年1月10日 (2014-01-10)
-
通常音質(全12曲:AAC 128/320kbps)[7][8][9][10][11]
13 2015年7月29日 (2015-07-29)
2CD
SRCL 8712-3
  • NIAGARA MOON -40th Anniversary Edition-
  • 1995年 (1995)、大瀧本人の手による未発表リミックス音源を当初の構想にあった曲順で収録したディスク1と、1977年のライブ音源と、未発表のプレゼンテーション用ラフ・ミックスを収録したディスク2の2枚組[12]。「君に夢中」のタイトルがエレック盤オリジナルLPと同じ「いつも夢中」に戻る。
14
2LP
SRJL 1092-93
  • NIAGARA MOON -40th Anniversary Edition-
  • 1975年 (1975)のオリジナル・ミックスを使用したオリジナル・フォーマットによるディスク1と、1995年 (1995)の未発表リミックス音源を、75年のエレック盤表4に表記されていた当初の構想曲順で収録したディスク2による、重量盤180g仕様の2枚組LP。「君に夢中」のタイトルが、ディスク2は「いつも夢中」になる。

脚注

  1. ^ 『オリコン・チャートブック LP編 昭和45年 - 平成1年』オリジナル・コンフィデンス、1990年、98頁。ISBN 4871310256
  2. ^ 大瀧詠一大滝詠一「アルバム発表から20年過ぎた時点での解説」『NIAGARA MOON』、NIAGARASony Music Records、1996年。SRCL 3216。 
  3. ^ 湯浅学「ナイアガラ・ムーン」『大滝詠一 Talks About Niagara Complete Edition』第33巻第7号、株式会社ミュージック・マガジン、2014年4月1日、72-91頁、全国書誌番号:00039156“演奏の勢いを活かしたミックス” 
  4. ^ a b 湯浅学「ナイアガラ・ムーン」『大滝詠一 Talks About Niagara Complete Edition』第33巻第7号、株式会社ミュージック・マガジン、2014年4月1日、72-91頁、全国書誌番号:00039156“ボサノヴァのパロディをメレンゲで” 
  5. ^ 大瀧詠一/Niagara Moon” (日本語). TOWER RECORDS ONLINE. タワーレコード株式会社. 2018年9月12日閲覧。
  6. ^ 大瀧詠一&ナイアガラレーベル、10作品のネット配信開始”. ナタリー. 株式会社ナターシャ (2013年3月20日). 2018年2月18日閲覧。
  7. ^ 大滝 詠一「NIAGARA MOON」” (日本語). www.apple.com. Apple Inc. (2013年3月20日). 2018年2月18日閲覧。
  8. ^ NIAGARA MOON/大滝 詠一”. mora. 株式会社レーベルゲート (2013年3月20日). 2018年2月18日閲覧。
  9. ^ 『NIAGARA MOON』大滝 詠一”. レコチョク. 株式会社レコチョク (2013年3月20日). 2018年2月18日閲覧。
  10. ^ 大滝 詠一「NIAGARA MOON」”. music.jp. 株式会社エムティーアイ (2013年7月2日). 2018年2月18日閲覧。
  11. ^ NIAGARA MOON” (日本語). Amazon.co.jp. Amazon.com, Inc. (2014年1月10日). 2018年2月18日閲覧。
  12. ^ 大滝詠一、未発表ミックス音源収録「NIAGARA MOON」40周年盤”. ナタリー. 株式会社ナターシャ (2015年7月29日). 2015年7月30日閲覧。

外部リンク

SonyMusic
その他

「Niagara Moon」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「NIAGARA_MOON」の関連用語

NIAGARA_MOONのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



NIAGARA_MOONのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのNIAGARA MOON (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS