the Time is Now
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/19 15:17 UTC 版)
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2021年12月) |
「the Time is Now」 | ||||
---|---|---|---|---|
capsule の シングル | ||||
初出アルバム『MORE! MORE! MORE!』 | ||||
リリース | ||||
規格 | デジタル・ダウンロード | |||
ジャンル | エレクトロ | |||
時間 | ||||
レーベル | contemode(ヤマハミュージックコミュニケーションズ) | |||
プロデュース | 中田ヤスタカ | |||
capsule シングル 年表 | ||||
| ||||
『the Time is Now』(ザ・タイム・イズ・ナウ)は、2008年11月19日にcontemodeより配信されたcapsuleのデジタルシングルである。
背景
本作発売日と同じ日に発売されたアルバム『MORE! MORE! MORE!』に収録されている楽曲のシングルカット。
楽曲について
the Time is Now
- 作詞・作曲・編曲:中田ヤスタカ
脚注
「The Time is Now」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 彼女の15 冊の出版物のうち10 冊が、Brooklyn Timesのベストセラーリストの首位を占めたという事実は、多くの人々が彼女のことを、肥満に苦しむ国の救済者だと考えている証拠である。
- 最近着の London Times に曰く
- オックスフォード運動の創設者の原則で、『Tracts for the Times』と呼ばれるパンフレットで提唱された
- 寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
- The_Time_is_Nowのページへのリンク