Hávamál
閱讀設定
《
內容
[編輯]首詩有講到奧丁為咗贏取有神力嘅盧恩,而將自己喺吊喺神樹 Yggdrasil 上面,仲用自己支矛插傷自己[1]:
- 《Hávamál》詩節 139:
- I ween that I hung | on the windy tree
- Hung there for nights full nine;
- With the spear I was wounded, | and offered I was
- To Othin, myself to myself,
- On the tree that none | may ever know
- What root beneath it runs.
- 大致粵譯:「我記得我係被吊咗 | 喺嗰樖大風嘅樹上,
- 喺嗰度吊咗成足足九晚;
- 支矛拮傷我, | 而我被奉獻(做祭品)
- 畀奧丁,我自己(奉獻)畀我自己,
- 喺嗰樖樹上面 | 嗰樖可能永遠冇人知佢啲根伸到去邊嘅樹。」一般認為呢度講緊嗰樖樹係 Yggdrasil [2]。
睇埋
[編輯]參考資料
[編輯]- ↑ The Poetic Edda (PDF). translated by Henry Adams Bellows (1936). Princeton, NJ, USA: Princeton University Press.
- ↑ Simek, Rudolf (2007). Dictionary of Northern Mythology. Translated by Angela Hall. D.S. Brewer. p. 375.