Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
跳转到内容

内鲜一体

维基百科,自由的百科全书
內鮮一體
將內鮮一體比作二人三足的宣傳畫
朝鲜语名稱
諺文내선일체
汉字內鮮一體
日语名称
汉字 内鮮一体
舊字體內鮮一體

內鮮一體(日语:内鮮一体內鮮一體ないせんいったい Naisen ittai */?朝鮮語:내선일체內鮮一體 Naeseon ilche */?)是朝鮮日治時期促成朝鮮大日本帝國內地無差別一體化的口號

此國策由第8代朝鮮總督南次郎主要提倡,旨在將朝鮮民族同化成忠良皇民,爲朝鮮統治五大政綱[註 1]定基,和鮮滿一如[註 2]對應。

概要

[编辑]

1920年(大正9年),大韓帝国末代皇太子李垠與日本皇族梨本宮方子女王成婚,內鮮一體、日鮮融和的口號初次出現。[1]1931年(昭和6年)九一八事變爆發後,宇垣一成總督爲同化朝鮮而提倡內鮮融和。

1936年(昭和11年)就任的第8代朝鮮總督南次郎更進一步,大力提倡內鮮一體,在國民精神總動員朝鮮聯盟役員總會席提出「內鮮一體的究極形態是内鮮平等無差別」。[2]

據此,日本加強了朝鮮「大陸兵站基地」、朝鮮人戰爭協力的定位及皇民化。日本繼續推行日語教育,并試圖消除朝鮮語[3]1938年(昭和13年)頒佈的第三次《朝鮮教育令日语朝鮮教育令》以內鮮一體精神爲原則,「一視同仁」,消除朝鮮語母語者因不常用國語(日語)而產生的區別。此外還創設了陸軍特別志願兵制度,開始採用朝鮮籍日本兵[4]

1940年(昭和15年),延續《映畫法日语映画法》的《朝鮮映畫令》將朝鮮電影歸於朝鮮總督府統制之下[註 3]。實踐中產生了「取得內鮮一體之實」等用語[註 4]

1939年(昭和14年),《現代日本日语モダン日本》雜誌認爲「少数民族」不合時代,刊載了御手洗辰雄日语御手洗辰雄的《內鮮一體論》,稱「內鮮一體是東亞自然環境制約的結果」。[5]

戰爭擴大後,朝鲜作为「帝國大陸政策前衛兵站基地」,實行內鮮一體變得必要;「爲實現『八紘一宇』之大理想,國民應自省自肅,滅私奉公日语滅私奉公」,基于实际需要與政治名分,「以國民精神總動員,使民眾成爲優良皇國臣民,發展產業經濟、交通、文化,提昇朝鮮人質素至內地人水準,取得內鮮一體之實,進而確立大東亞共榮圈」成为了新方针。[6]

參見

[编辑]

註釋

[编辑]
  1. ^ 国体明徵、鮮滿一如、教学振作、農工並進、庶政革新。
  2. ^ 一如原爲佛教用語,引申爲滿洲人與朝鮮人有不同而本質一樣,即五族协和
  3. ^ 如《讀賣新聞》評價朝鮮人志願兵主題電影《你與我》(君と僕)爲內鮮一體之實。
  4. ^ 1944年(昭和19年)發行的《國民學校初等科教科書教師用指針》稱「以公正妥當之必然性,合併後努力支持朝鮮統治,順利取得內鮮一體之實,展望今日所及」。

參考資料

[编辑]

引用

[编辑]
  1. ^ 【その時の今日】日本の「内鮮一体」宣伝に動員された悲運の女性・李方子. 中央日報. 
  2. ^ 存档副本. [2020-11-16]. (原始内容存档于2019-05-18). 
  3. ^ 김태완. [100년 전 모던 뉘우스] 조선어학회와 한글 대중화. 月刊朝鮮. 2017-09 [2018-04-08]. (原始内容存档于2018-09-16). 
  4. ^ 林 2015,pp.192-198
  5. ^ 戦時下の朝鮮文学界と日本 −「内鮮一体」について− (PDF). [2013-02-24]. (原始内容存档 (PDF)于2014-01-13) (日语). 
  6. ^ 昭和十六年 金融組合年鑑. 朝鮮金融組合聯合会. 1941 [2020-11-16]. (原始内容存档于2015-04-02). 

來源

[编辑]
  • 朝日新聞社 (编). 内鮮一體・鮮滿一如・南次郎. 戦ふ朝鮮:写真報道. 朝日新聞社. 1945. 
  • 姜昌基. 内鮮一体論. 国民評論社. 1939. 
  • 林琪禎. 帝国日本の教育総力戦. 臺大出版中心. 2015. 

外部連結

[编辑]