Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
跳转到内容

崔普一家物語

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
崔普一家物語

トラップ一家物語
The Trapp Family Story
假名 トラップいっかものがたり
罗马字 Torappu Ikka Monogatari
正式譯名 臺灣地區 真善美(台視
香港 仙樂飄飄處處聞(翡翠台
常用譯名 崔普一家物語
電視動畫

原作 瑪莉亞·馮·崔普
導演 楠葉宏三
編劇 城谷亞代
人物設定 關修一
音樂 風戶慎介
製作 日本動畫公司富士電視台
代理發行 臺灣地區 齊威國際多媒體
播放電視台 日本 富士電視台
播放期間 1991年1月13日—12月22日
話數 全40話
世界名作劇場
順序 作品名稱 播放期間
第16作 我的長腿叔叔 1990年1月
~1990年12月播放
第17作 崔普一家物語 1991年1月
~1991年12月播放
第18作 大草原上的小天使
灌叢嬰猴
1992年1月
~1992年12月播放
動漫主題電子遊戲主題ACG專題模板說明

崔普一家物語》(日语:トラップ一家物語)為日本動畫公司製作的〈世界名作劇場〉系列第17部的動畫作品。改編自奧地利作家瑪莉亞·馮·崔普的作品《崔普家庭演唱團》(The Story of the Trapp Family Singers)。自1991年1月13日播至同年1991年12月22日,全40集。

作品介紹

[编辑]
  • 原作是瑪莉亞·馮·崔普的自傳《崔普家庭演唱團》。繼前年作『我的長腿叔叔』後以戀愛為主題,主角瑪莉亞的年齡是系列中最高的一位。
  • 以原作中有,電影版沒有被描述的負面印象,崔普家經濟的危機,還有德奧合併納粹的入侵的部分有被描述出來。特別是關於納粹,被當成故事中一部分的小插曲,納粹的威脅帶有對當時的奧地利人們苦惱樣子的濃厚色彩。
  • 這部作品的動畫版除了參考瑪莉亞的自傳外,工作人員還有參考小兒子約翰尼斯·馮·崔普ヨハネス・フォン・トラップ漢斯·威爾漢ハンス・ウィルヘルム的畫本。
  • 這家族的姓氏『崔普』(Trapp),在日本還受到廣談。日本將『Trapp』給翻譯成片假名的『トラップ』。只不過在日文裡的『』(陷阱),英文寫作『Trap』,和前面差一個字,日文發音同樣也是『トラップ』。因此曾有人誤以為是「罠一家物語」(陷阱一家物語)。

DVD的人名的譯名

[编辑]
  • 故事中的崔普一家,實際上是真的存在的,其名字都如動畫裡表現的一樣,而這些名字在德語系是司空見慣的,只是DVD中翻譯的名字,幾乎沒有照著德語的該名字的方式翻譯,讓有些聽原文發音的觀眾,會發覺名字怎麼和中文翻譯的差很多,有可能是他們找不到原文名字來翻譯,所以才翻出了那些譯名,當然也可能是他們覺得很好的翻譯,才會這樣翻譯。為此,為了讓大家知道差異,將寫出一些DVD上的翻譯,來對照。順便一提,崔普家被封為貴族,其中間的「フォン」,在原文寫作「von」,這字通常都譯做「馮」,是德國貴族的用字,與德語中類似的字「ヴァン」,原文寫作「van」,通常譯做「范」,而「范」與「馮」不同,「范」並不是德國貴族的用字。此外,動畫裡的崔普一家,其名字只使用一個來介紹,若同名的話,有時候很難知道是哪位,不過真實的他們,其名字至少都有3到4個,而同名的人,通常介紹時會唸2到3個名字來介紹他,以區別他們是誰。

故事

[编辑]
  • 從小父母親去世,困苦重重的瑪莉亞。以當修女為目標的她,瑪莉亞因而來到了薩爾斯堡,她想拜訪了最嚴苛的修道院,而被指引前往儂柏格修道院,她想志願當修女的結果,讓她被以修女見習生的身分許可進入。但是,對於慣例與規定漫不經心的瑪莉亞,慢慢的她被修道院裡的人當成有問題的人物一般看待。
  • 有一天瑪莉亞,被指派前往奧地利的名門貴族崔普艦長的家,當二女兒瑪莉亞的家庭教師,9個月的時間。家中的7個孩子,當初很反對並排斥著她,不過她並不退縮,接著她慢慢的為失去天真浪漫的小瑪莉亞打開心房。過了一段時間後的蓋歐格,逐漸的被瑪莉亞所吸引了......。

登場人物與配音員陣容

[编辑]

瑪莉亞與崔普一家

[编辑]
DVD封面,坐者彈吉他的是瑪莉亞,右邊抱著泰迪熊寶寶妮可拉的是四女瑪蒂娜,金髮粉色衣服的是五女阿嘉特,左邊黑髮的是長女海德薇希,海德薇希右邊的是三女約翰娜,約翰娜旁邊是次女小瑪莉亞,瑪莉亞右後方是次男韋納,約翰娜身後的是長男魯伯特
瑪莉亞·克契拉マリア・クッチャラ
配音員勝生真沙子;香港:盧素娟;臺灣:傅其慧
女主角。在世界名作劇場系列裡是最年長的18歲。當火車前往維也納的時候,在經過蒂羅爾的時候出生。在維也納的師範學校畢業之後,立刻就到儂柏格修道院裡當修女見習生。有一天,她被派遣到崔普家擔任第26位家庭教師,條件是要做滿9個月。從小因為父母雙亡的她,對於家族有個強烈的思念。有著天真浪漫的性格,用她的方法慢慢的打開孩子們封閉的心靈,不久後她就和蓋歐格結婚了。結婚前她做家庭教師的工資大部分都捐給儂柏格修道院了。
結婚後也改名叫瑪莉亞·馮·崔普マリア・フォン・トラップ了。結婚後家庭開始危機重重,並發揮她賢妻良母的本領。生日是1月25日的摩羯座(但是這本來是水瓶座的日子)。
蓋歐格·馮·崔普ゲオルク・フォン・トラップ(DVD翻做蓋魯克)
配音員堀勝之祐;香港:鄧榮銾;臺灣:袁光麟
崔普家的主人,被封為男爵。38歲。是個有品格與才智的紳士。妻子阿嘉塔死亡之後,對於孩子們有點冷淡,並封閉著他的心靈,不過在跟瑪莉亞交往之後,又變的像以前一樣是個有溫暖性格的人。原本是個軍人,不擅長貴族的生活。他是第一次世界大戰時,奧地利海軍潛水艇的艦長(階級是上將)。因此,他有著愛國心與自尊,在故事後半和納粹對峙,把徵兵作為時機,並且決定逃到國外去。
這故事的作品設定不是很清楚,但實際上,第1次世界大戰結束之後,與德國一起合併的奧地利,並沒有接觸海的機會,所以在那期間海軍並不存在。
魯伯特·馮·崔普ルーペルト・フォン・トラップ(DVD翻做羅貝多)
配音員安達忍;香港:袁淑珍
崔普家的大兒子。14歲。體育很好外,功課方面也很好,認真做個健壯的人。目標是想當個醫生,並且考上了因斯布魯克的醫科大學預科。手指非常的靈巧。不過有著連續2天都吃肉,會吃壞肚子的體質。
海德薇希·馮·崔普ヘートヴィッヒ・フォン・トラップ(DVD翻做莉慈)
配音員川村萬梨阿;香港:林元春
崔普家的大女兒。13歲。個性剛強,一開始對瑪莉亞的事情很反對,但是漸漸的被她打開了心房。非常反對父親與伊凡妮再婚,她希望父親敢快跟她解除婚約,如果不解除婚約的話,她離家出走後就再也不回來了。
在原作中有提到,她的名字是來自與她同名的奶奶(蓋歐格的母親)或是她的姑姑(蓋歐格的姊姊)。
韋納·馮·崔普ヴェルナー・フォン・トラップ(DVD翻做路納)
配音員松岡洋子;香港:區瑞華
崔普家的二兒子。10歲。是個充滿活力的淘氣少年。貴族世家兄弟裡第1個被討厭的。平常是個愛惡作劇的孩子,對動物非常善良。喜歡吃藍莓,不過吃太多而吃壞了肚子。
在原作中有提到,他的名字是來自與他同名而在第一次世界大戰時捐軀的叔叔(蓋歐格的弟弟)。
瑪莉亞·馮·崔普マリア・フォン・トラップ
配音員白鳥由里;香港:楊婉清
崔普家的二女兒。8歲。為了與瑪莉亞區別,通稱:小瑪莉亞小さいマリア。2年前感染了猩紅熱之後,身體就變的很虛弱。完全不想吃飯,並且關閉自己的心靈,但是在遇到瑪莉亞之後,就漸漸有精神了。因為一件事情的開端,她開始練習起母親留下的小提琴。她的個性很平穩又善良,不過也有對瑪蒂達夫人展現出反駁的一面。
約翰娜·馮·崔普ヨハンナ・フォン・トラップ(DVD翻做瓊安)
配音員石川寬美;香港:曾佩儀
崔普家的三女兒。6歲。是個很調皮的女孩子,是個很會迷路的孩子,偷偷化妝,吞下硬幣與蚊子等等,什麼事情都讓她很感興趣。她是崔普家的開心果。
瑪蒂娜·馮·崔普マルティナ・フォン・トラップ(DVD翻做瑪蒂)
配音員鈴木砂織;香港:黃麗芳
崔普家的四女兒。5歲。很頑固,很少說話,有時候她有驚人的發言。手上抱著的泰迪熊妮可拉,家裡的人都說「瑪蒂娜是妮可拉的小媽媽」。
阿嘉特·馮·崔普アガーテ・フォン・トラップ(DVD翻做安荷特)
配音員渡邊菜生子;香港:梁少霞
崔普家的五女兒。3歲。兄弟姐妹中的老么,她很愛撒嬌,又很喜歡惡作劇。有著睡覺連續5天都會尿床的紀錄。而天真無邪的她還會很開心的迎接著納粹黨員。
名字在原作中與母親相同。
阿嘉塔·馮·崔普アガタ・フォン・トラップ(DVD翻做雅歌特)
7個孩子的母親,蓋歐格的妻子。2年前染上猩紅熱而死亡。舊姓懷特海德ホワイトヘッド。名字在原作中與大女兒(動畫是小女兒)同名,都叫做阿嘉特。
真實中的她的爺爺羅伯特·懷特海德是發明魚雷的英國人,而她的父母也都是英國人,不過由於她父母後來在德國定居生下她,其名字是依照德語的唸法唸做「阿嘉特」,德語的「阿嘉特」,在英語唸做阿嘉絲アガス

家裡的傭人、親人

[编辑]
瑪蒂達夫人マチルダ夫人(DVD翻做瑪琪露夫人)
配音員藤田淑子;香港:姚天麗
崔普家的女管家。對於貴族世家方面的事情非常嚴格,對於瑪莉亞的存在,使她相當的不滿,後來慢慢的承認她的存在,在瑪莉亞與蓋歐格結婚的時候藉此引退,返回維也納。有個很實用的屁股。腳程出其意料的快。非常擅長撲克牌占卜
漢斯·史威格ハンス・シュヴァイガー
配音員平野正人;香港:黃健強
崔普家的管家。有著一本正經誠實的性格,不僅僅對孩子們,對瑪莉亞也支助各式各樣的東西。在打扮成聖尼可拉斯的時候,得到了家族給他的親密感。但是,他的個性最後化為仇視,景仰著納粹黨,與蓋歐格對峙。
美美ミミー(DVD翻做咪咪)
配音員荻森順子;香港:雷碧娜
崔普家的女傭。在阿嘉特出生以來就在辛勤的工作著。蒂羅爾出身的,有著蒂羅爾的地方口音。故事進入尾聲時結婚離開了崔普家。
克萊麗娜クラリーネ(DVD翻做克萊妮)
配音員色川京子;香港:蔡惠萍
崔普家的女傭,不過嚴格來說是瑪蒂達夫人的專門女傭。有著很討人厭的口氣,總是很喜歡和美美吵架。之後,她與瑪蒂達夫人一起返回維也納去了。
蘿西ローズィ
配音員遠藤晴;香港:方煥蘭
崔普家的廚師。是個很有氣勢的阿姨,她是站在瑪莉亞這一邊的夥伴。以前,她好像在豪華客輪上乘船渡過七大洋。
法蘭茲フランツ(DVD翻做法蘭斯)
配音員大山高男
崔普家的庭園師。與蓋歐格在第一次世界大戰的時候相遇。如今還是稱呼蓋歐格為艦長艦長殿,愛慕著他。在崔普家破產的時候支援了他們,還有幫助崔普一家逃命。
卡爾カール
配音員小林道孝
每天早上都來崔普家擠牛奶的青年。後來與女傭美美結婚,實際上他們兩個是戀人,之後他們一起住在蒂羅爾的山裡面。
愛格妮絲アグネス(DVD翻做葛妮)
瑪蒂達夫人的妹妹,好像生病了所以瑪蒂達夫人才去探望她的病情。

孩子們的朋友

[编辑]
娜絲塔莎·伊凡諾芙娜ナスターシャ・イワノヴナ(DVD翻做娜塔莎)
配音員天野由梨
住在奧地利的俄國人的少女。海德薇希的同學,關係非常好。因為德國人的勢力逐漸擴大,不得不和家人搬回俄國去。她是個人格純潔,心地善良的少女。對於瑪莉亞老師的笑容她的臉紅了。在雨中,她打了卑鄙的安東一巴掌,對魯伯特很溫柔。
安東アントン
配音員飛田展男
西洋劍非常擅長的少年。戀愛著娜絲塔莎,和魯伯特是情敵。在娜絲塔莎生日的時候,原本是要把自己的心意放在自己寫的情書放在音樂盒裡,可是在得知娜絲塔莎喜歡的是魯伯特。他很不高興,打算偷偷拿回情書,結果在取出來時,不小心把自己送的禮物給弄壞了,想把這個罪給嫁禍給魯伯特身上。之後在瑪莉亞的勸說之下,他才在車站那裡與娜絲塔莎還有魯伯特和解。
威爾漢ヴィルヘルム(DVD翻做赫普)
魯伯特的同班同學。西洋劍非常的擅長。總是與安東爭取第1名和第2名。
韋納的朋友ヴェルナーの友人
配音員松井摩味
想看看啄木鳥的住的地方是什麼樣子的韋納,在他爬樹之際幫忙他當踏腳墊的朋友。

儂柏格修道院

[编辑]
修道院院長修道院院長
配音員山口奈奈
儂柏格修道院的院長,對於想當修女的瑪莉亞非常的親切。在得知瑪莉亞無家可歸時,她感到非常擔憂。
桃樂絲修道長ドローレス修練長
配音員藤夏子
儂柏格修道院的修女見習生的監督指導時的修女。對於有煩惱的瑪莉亞,她有時會給她一些參考的意見。有的時候瑪莉亞做出很驚人的舉動的時候,她也會很生氣。對瑪莉亞來說,她就像她的親生母親一樣。
拉法葉拉ラファエラ
配音員久川綾
儂柏格修道院的修女見習生。有點膽小與瑪莉亞的關係很好,平時很細心的照顧著瑪莉亞。
露西亞ルシア
配音員中村萬里
儂柏格修道院裡年紀最大的修女。耳朵有點重聽,一般人想要和她見面並不是件容易的事情。
蘿拉ローラ
配音員榊原良子
儂柏格修道院的修女。戴著眼鏡看起來很有氣度。在諾貝魯克學院裡當老師。對於瑪莉亞的所做的逾越行為,她非常的不認同。
漢娜ハンナ
配音員色川京子
儂柏格修道院的修女見習生。臉尖尖的,高高瘦瘦的,只要通過考試就是正式的修女了。
伊麗莎白エリザベート
配音員柿沼紫乃
儂柏格修道院的修女見習生。戴著眼睛,身材有點胖,她與漢娜一樣只要通過考試就是正式的修女了。
修女修道女
配音員阿部道子
儂柏格修道院的修女。在快要下雨的時候,被瑪莉亞通知要去收衣服,之後在看到瑪莉亞爬繩索上去嚇了一跳,不久候繩索斷了,瑪莉亞要從牆上掉下來時,她趕緊去接住的她。
修士修道士
配音員廣森信吾
在瑪莉亞下火車要前往最嚴苛的修道院的時候,被瑪莉亞尋問的修士。不知道是哪家修道院的修士,不過是他指引瑪莉亞前往儂柏格修道院的。
督察官視察官
配音員村松康雄
班納狄克修道院的督察官,好幾次來到儂柏格小學來督察。看起來是個嚴厲又很恐怖的人,修女對他的評價就是「什麼東西都要說是太陽賦予的」。孩子們這樣的回答,讓他展現滿意的笑容。

儂柏格小學的學生

[编辑]
約瑟芬娜ヨゼフィーナ
配音員西原久美子
儂柏格小學的女學生。非常喜歡溫柔的拉法葉拉老師。
康絲坦茲コンスタンツ
配音員色川京子
儂柏格小學的女學生。一定都綁成三辯的髮型,根據作業,瑪莉亞獲得了很好的成績。很有精神!!
漢斯ハンス
配音員江森浩子
把青蛙放在瑪莉亞老師頭上,讓她驚嚇的淘氣男孩子。
彼得ペーター
配音員佐藤智惠
漢斯的壞朋友,是有點調皮搗蛋的小子。
湯瑪斯トーマス
配音員松岡洋子
儂柏格小學的男同學。很有精神的和爺爺一起生活,因為家裡貧窮,總是因為在早上擠羊奶的時候遲到。在海德薇希離家出走之後,幫助了沒有錢的她,並且把她帶到自己的家裡。
女孩子女の子
配音員鈴木砂織
儂柏格小學的女學生。與約瑟芬娜的關係很好。
男孩子男の子
配音員柿沼紫乃
儂柏格小學的男同學。在視察的時候,很有精神的回答著。

瑪莉亞回憶過去的人物

[编辑]
卡爾·克契拉カール・クッチャラ
配音員戶谷公次
瑪莉亞在回想時登場的父親。在國外做著工程師的工作。名字在動畫中沒有提過,但事實上他的名字叫「卡爾」。在維也納的克契拉家,生活過的並不是很好。雖然生活困苦,但是有一個小小的家的感覺,也讓他覺得很滿意了。他是個對瑪莉亞很溫柔的父親,有著灰色枯槁的黑髮,人瘦瘦的,時常穿著西裝。
事實上,他與瑪莉亞住的時候,是在7歲到9歲,這2、3年之間,但是在瑪莉亞9歲的時候,他在沙發上永眠了。
奧古絲塔·克契拉アウグスタ・クッチャラ
配音員川島千代子
在瑪莉亞回想時登場的母親。名字在動畫中沒有提過,但事實上她的名字叫「奧古絲塔」。舊姓萊納ライナー。她與瑪莉亞長的很相像。有著黃色般的後梳的栗子色頭髮,是個很漂亮的人。在下雪的夜晚搭火車前往維也納的路上,在通過蒂羅爾的時候,生下了女兒瑪莉亞。在瑪莉亞出生之後,她告訴車掌,她的丈夫卡爾在維也納的車站等著她,因為她與丈夫做了這個約定。但是在那之後,在瑪莉亞2歲的時候,得了肺炎去世了。
齊格弗里德ズィークフリード
配音員佐藤正治
瑪莉亞父母親去世的時候,領養瑪莉亞的叔叔。瑪莉亞父親卡爾的表姊的兒子,以前是個法官,因為有心病,在家裡時就拿鞭子暴力相向。特別是對待瑪莉亞這孩子,多次受到他的虐待。當瑪莉亞考上高等師範學校,他很不同意,讓瑪莉亞很受不了,因此瑪莉亞趁著他睡午覺的時候,離家出走不回來了。不過這是他會打瑪莉亞是因為有病的關係,其實有很認真考慮瑪莉亞的事情。在第27話時,瑪莉亞回想中,他有來找她,不過並沒有帶她回去。之後他辭去法官的工作,現在他在維也納的醫院中治療著。
養母養母
配音員中村萬里
瑪莉亞父親的表姊。雖然已經年老了,不過是個溫柔的人,領養變成孤兒的瑪莉亞。對於兒子齊格弗里德非常的苦惱、傷心、痛苦。對於14歲要離家出走的瑪莉亞有點不放心,她與瑪莉亞話別並幫瑪莉亞祈禱,事事能一切順利平安。
安妮アニー
配音員平松晶子
瑪莉亞中學時期的朋友。瑪莉亞離家出走時仰賴著她,瑪莉亞在森梅林克的觀光勝地旅館裡工作,在高等師範學校學習。
安妮的母親アニーの母
配音員峰敦子
安妮的媽媽,被森梅林克的觀光旅館僱用的員工。丈夫很早就死了,是個1個人養育5個孩子的很有膽量的母親。為了維持家計,幫有錢的客人洗衣服。當瑪莉亞外出去找工作回來,一片愁雲慘霧時,她對瑪莉亞說「羅馬不是一天造成的」,要她不要因此而放棄了。
經理支配人
配音員澤木郁也
森梅林克的觀光飯店的經理。看起來年紀已經過了中年。最初還是小孩子的瑪莉亞要求工作,他卻對她說妳後天再來吧!不過後來他請了一位侍者,去請瑪莉亞來擔任網球的裁判,因為他們雇的裁判生病了,要瑪莉亞代他的缺,後來瑪莉亞也同意了。
侍者ボーイ
配音員佐藤浩之
森梅林克的觀光飯店的年輕侍者。對於不知道網球規則的瑪莉亞,他一一的教導她,看起來是個很溫柔的大哥哥。

蓋歐格再婚對象家的人物

[编辑]
伊凡妮·貝維德雷イヴォンヌ・ベルベデーレ
配音員山田榮子;香港:林丹鳳
貝維德雷伯爵的令千金。通稱:伊凡妮小姐イヴォンヌ姬。崔普男爵(蓋歐格)的妻子阿嘉塔去世之後,作為崔普男爵的再婚對象而交往著…。對於孩子們的事情很困惑,不想成為孩子們的母親,只想成為蓋歐格的妻子。
對於掉到地板上的手帕,她不會想再使用。有一次阿嘉特把盤子裡的食物放在她的高貴洋裝上,結果害她生氣的走人了。不久之後與蓋歐格的婚約宣告破局,她見到瑪莉亞後,告訴她妳一定可以成為一個好妻子的,說完就走了。後來她與一個小她3歲的英國貴族結婚。被海德薇希評斷說是個不知羞恥的女人。
貝維德雷伯爵ベルベデーレ伯爵
伊凡妮的父親。在故事中沒有出現過,所以不知道他的品行是個怎麼樣的人。
格林戴爾華德伯爵夫人グリーンデルワルト伯爵夫人
配音員大方斐紗子
住在克拉根福,伊凡妮的阿姨。纖細消瘦,有著白髮的老婦人。對愛國心非常強烈,讚揚崔普男爵的英勇事蹟。相反的,對於過去第一次世界大戰的敗北而流淚。對於姪女伊凡妮,她聽聞伊凡妮不想要照顧有家室的蓋歐格的孩子的時候,讓她覺得伊凡妮太挑了。
廚師コック
配音員神山卓三
貝維德雷伯爵家的廚師。伊凡妮帶來做維也納上流貴族高級菜肴的人。他總是發出很娘的聲音,讓人感覺是個人妖。在洗菜時一邊唱歌一邊搖擺身軀洗著馬鈴薯,看來做菜的時候他也會這樣。
約瑟夫ヨゼフ
配音員上田敏也
冬天的社交滑雪場,貝維德雷伯爵家的別墅的老管家。看起來敦厚老實,與漢斯的感覺大不相同。
女傭メイド
配音員山崎和佳奈
貝維德雷伯爵家的別墅裡的一位女傭。只有說過一句台詞。是個比美美和克萊麗娜還美的女人。
司機運転手
配音員小林道孝
貝維德雷伯爵家的中年司機。態度瀟灑、體型瘦長。總是追隨著主人的感覺。

其他登場的人物

[编辑]
湯瑪斯的爺爺トーマスのおじいさん
配音員緒方賢一
湯瑪斯的爺爺。對於歲月沒有感覺,很頑固。與孫子湯瑪斯兩個人,在小屋生活著。對於淘氣的孫子總是拳頭相向,在海德薇希肚子痛的時候,他才與她有所接觸。看起來很恐怖,其實人是很好的。
懷特海德男爵ホワイトヘッド男爵
蓋歐格的妻子阿嘉塔的父親。對7個孩子們來說是外公。
懷特海德男爵夫人ホワイトヘッド男爵夫人
配音員島美彌子
蓋歐格的妻子阿嘉塔的母親。對7個孩子們來說是外婆。與丈夫一起住在維也納。
華斯納神父ヴァスナー神父
配音員森功至
住在崔普家的投宿的年輕神父。栗子色的頭髮往後梳,戴著穩重的眼鏡。每天早上都和崔普家的人在吃飯前一起禱告。在音樂上擔任指揮的部分,故事進入尾聲時,他和崔普一家一起逃亡。
神學生神学生
配音員田中一成
天主教大學的神學生,住在崔普家中。
藍默夫人ランメル夫人
經營藍默銀行的夫人。蓋歐格把全部的財產全都存在藍默銀行。結果在德國的壓力下,藍默銀行倒閉了。
銀行行員銀行員
配音員佐藤浩之
藍默銀行的銀行行員。快要倒閉的時候,慌慌張張的打電話過來。當蓋歐格想要把錢領出來的時候,結果行不通,隨著銀行倒閉,崔普家也跟著破產。
綠蒂·李曼ロッテ・レーマン
配音員秋元千賀子
在德國出生的有名女高音,曾經住過崔普家的阿姨。本名為夏綠蒂シャルロッテ,她推薦崔普家在音樂季的時候演出,而崔普家後來才有在收音機,和舒斯希尼希總統的宴會邀請的演奏會上有機會登場。(從瑪莉亞的自傳得知,她與華斯納神父同樣是真實存在的人物。)
沃特曼醫生ヴォルトマン先生
配音員石森達幸
住在薩爾斯堡的醫生,治療崔普家的小瑪莉亞與得了肺炎的瑪蒂娜。納粹進攻奧地利時,他被秘密國家警察給帶走了。是個有些許歲數的老人,不是是個相當有實力的名醫。
庫特·馮·舒斯希尼希【舒斯尼格】クルト・フォン・シュスヒニッヒ【シュシュニック】
配音員筈見純
奧地利共和國的總統。聽聞崔普家孩子們的聲音,邀請崔普一家合唱團參加宴會。之後屈服於納粹,讓奧地利與第三帝國合併。
在歷史上是真有其人,不過實際上他不是奧地利的總統,而他是奧地利的首相「舒斯尼格」,不過在動畫中卻把他的姓改成「舒斯希尼希」,並且讓他變成一位總統。
丹尼斯·華格納デニーズ・ワグナー
配音員福田信昭
在美國紐約的辦公室有點年紀的演出師。大大改變崔普一家命運的人,是個很開朗的美國人。只不過這個美國人第一次崔普一家打招呼的時候,說的是英文。當時在收看的孩子聽的懂嗎?之後由於約翰娜掀起的偶發事件,他是第一個笑的人。
記者記者
配音員真地勇志
來到大廳採訪瑪麗安·安德森マリアン・アンダーソン的音樂會的年輕記者。好像是個新人,對於「崔普一家合唱團」的事情,他好像不太清楚。
秘密警察將校ゲシュタポ将校
配音員銀河萬丈
惡名漲高納粹的秘密警察的幹部。有好幾次來到崔普家,要求他們屈服於納粹。身高很高,看起來好像有禿頭,是個冷酷無情的男子。不過阿嘉特卻一點也不覺得他很恐怖。     
阿道夫·希特勒アドルフ・ヒトラー
配音員福田信昭
稱為「戰爭的世紀」的20世紀,而君臨的第三帝國納粹德國的總統。以口才出眾,作為政治家的領袖人物,有超俗的魅力……猶太人大屠殺,第二次世界大戰爆發時的獨裁者。

與真實故事的差異

[编辑]
  • 在這裡,將簡單描述真實的瑪莉亞的故事與動畫的不同。
    • 瑪莉亞被派遣到崔普家時的年齡在原作中是21歳。
    • 蓋歐格與瑪莉亞的年齡差25歳(動畫是20歳)。
    • 孩子們的順序,也稍有不同,動畫裡的順序和原作不同,事實上是
      魯伯特→阿嘉特→瑪莉亞→韋納→海德薇希→約翰娜→瑪蒂娜。
    • 還有,他們母親的名字,在原作是將阿嘉特「Agathe」(動畫是阿嘉塔「Agatha」)寫作和女兒阿嘉特(アガーテ)「Agathe」一樣。(這裡是為了怕混淆視聽,所以才變更為阿嘉塔)。
    • 事實上,在逃亡到美國期間,瑪莉亞與蓋歐格中間,還生下了蘿絲瑪麗ローズマリー愛麗奧諾蕾エレオノーレ兩個女兒。但是,瑪莉亞逃亡期間懷孕的事情是真的話 (實際上,是生下小兒子約翰尼斯ヨハネス)。
    • 管家漢斯·史威格(Hans Schweiger),在事實上坦白他是奉納粹來監視的黨員之後,「(他變的不得不為上司變更報告)而他自己不想再做關於政治的事情了」,在它們接到美國音樂演出的委託時,他建議崔普家的人趕快逃亡,他在這裡是有協助崔普家的。
  • 這些地方與動畫有很大的差異,但基本上電影「音樂之聲」是真實呈現出來的。

主題歌、插入歌

[编辑]
  • 因為著作權的關係,OP主題歌的電視首播、重播版本與錄影帶、DVD版有所差異。因此連帶影響DVD版中的部分片尾字幕做了修正,DVD版最後一集所收錄的卡拉OK映像特典並未收錄此曲,不過片尾曲「張開你的雙手」並未改變。
  • 不過在無線頻道與衛星頻道重播時,OP仍然使用首播時的「Do-Re-Mi之歌」。
  • 片頭曲『Do-Re-Mi之歌』(第1話~第40話)(首播、重播版)
  • 片頭曲(2)『微笑的魔法』(第1話~第40話)(錄影帶、DVD版等)
    • 作詞:石井惠、歌:伊東惠里、作曲:岸正之、編曲:風戶慎介
  • 片尾曲『張開你的雙手』(第1話~第40話)
    • 作詞:石井惠、歌:伊東惠里、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌1『悠閒的星期一
  • 插入歌2『太陽的笑容
    • 作詞:渡邊夏美、歌:伊東惠里、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌3『野玫瑰
    • 作詞:近藤朔風、歌:伊東惠里、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌4『我與星期貓
    • 作詞:高田博夫、歌:伊東惠里、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌5『宛如藍天
    • 作詞:渡邊夏美、歌:伊東惠里、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌6『彩虹色的搖籃曲
    • 作詞:高田博夫、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌7『山的招待
    • 作詞:阪田寬夫、歌:伊東惠里、勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌8『菩提樹
    • 作詞:近藤朔風、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌9『別離之歌
    • 作詞:岡本敏明、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌10『荒野的盡頭
    • 作詞:和平博物館創造會、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌11『平安夜
  • 插入歌12『上天的恩賜
    • 作詞:高田博夫、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌13『舒伯特的搖籃曲
    • 作詞:近藤朔風、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介
  • 插入歌14『牧場的音樂會
    • 作詞:高田博夫、歌:勝生真沙子、安達忍、川村萬梨阿、松岡洋子、白鳥由里、石川寬美、鈴木砂織、渡邊菜生子、作曲:風戶慎介、編曲:風戶慎介

※此故事是世界名作劇場裡,插入歌最多的一部。

標題播映表

[编辑]
話數 副標題 播映日 腳本 分鏡 演出 作畫監督
1 我自願當個修女 1991年1月13日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 入江篤
2 當個修女的未來 1991年1月20日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三、中西伸彰 加藤裕美
3 艦長與7個孩子們 1991年1月27日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 大城勝
4 第26位家庭教師 1991年2月3日 城谷亞代 關戶始 楠葉宏三 入江篤
5 瑪莉亞是騷動的罪魁禍首 1991年2月10日 城谷亞代 齊藤次郎 齊藤次郎 加藤裕美
6 迷路與餓肚子的騷動 1991年2月17日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 大城勝
7 大人都不能相信 1991年2月24日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 加藤裕美
8 禮儀規矩最重要!? 1991年3月3日 城谷亞代 楠葉宏三、中西伸彰 楠葉宏三 大城勝
9 崔普男爵的未婚妻? 1991年3月10日 城谷亞代 齊藤次郎 齊藤次郎 加藤裕美
10 縫紉機與小提琴 1991年3月17日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 大城勝
11 玩泥巴遊戲最棒了! 1991年3月24日 城谷亞代 楠葉宏三、中西伸彰
佐土原武之
楠葉宏三、中西伸彰
佐土原武之
加藤裕美
12 瑪莉亞風味的巧克力蛋糕 1991年4月28日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 田中穣
13 唐·吉訶德的初戀 1991年5月5日 城谷亞代 楠葉宏三、齊藤次郎 齊藤次郎 大城勝
14 音樂盒的秘密 1991年5月12日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 加藤裕美
15 瑪蒂娜與小熊妮可拉 1991年5月19日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 遠井和也
細井信宏
16 瑪莉亞老師不在家 1991年5月26日 城谷亞代 楠葉宏三、中西伸彰
佐土原武之
楠葉宏三、中西伸彰
佐土原武之
大城勝
17 受傷的小鹿 1991年6月2日 城谷亞代 楠葉宏三、齊藤次郎 齊藤次郎 田中穣
18 萬物的一切 1991年6月9日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 加藤裕美
19 伊凡妮小姐的土產 1991年6月16日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 伊武菜鳥
細井信宏
20 各自的人生 1991年6月23日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 加藤裕美
21 崔普男爵的決定 1991年6月30日 城谷亞代 則座誠、齊藤次郎
楠葉宏三
齊藤次郎 田中穣
22 1個人活下去? 1991年7月7日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三、加賀剛 加藤裕美
23 對天使的心願 1991年7月14日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 伊武菜鳥
細井信宏
24 聖誕頌 1991年8月4日 城谷亞代 楠葉宏三、中西伸彰
佐土原武之
楠葉宏三、中西伸彰
佐土原武之
大城勝
25 白銀色的阿爾卑斯山 1991年8月11日 城谷亞代 楠葉宏三、則座誠 則座誠 田中穣
26 橘子與花苗 1991年8月18日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 加藤裕美
27 昨天、今天、明天 1991年8月25日 城谷亞代 齊藤次郎 齊藤次郎 細井信宏
28 淘氣的阿嘉特 1991年9月1日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 大城勝
29 為人妻、為人母 1991年9月8日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 加藤裕美
30 和我結婚吧!? 1991年9月15日 城谷亞代 斎藤次郎、則座誠
楠葉宏三
齊藤次郎 田中穣
31 神的旨意 1991年9月22日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 細井信宏
32 七月新娘 1991年9月9日 城谷亞代 中西伸彰 楠葉宏三、中西伸彰 大城勝
33 真正的家人 1991年10月20日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 加藤裕美
34 家庭合唱團誕生 1991年10月27日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 細井信宏
35 歌聲隨風飄揚 1991年11月3日 城谷亞代 則座誠 楠葉宏三、則座誠 田中穣
36 納粹入侵 1991年11月24日 城谷亞代 齊藤次郎 齊藤次郎 大城勝
37 新口號 1991年12月1日 城谷亞代 加賀剛 楠葉宏三、加賀剛 伊藤廣治
38 漢斯的秘密 1991年12月8日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 細井信宏
39 驕傲與信念 1991年12月15日 城谷亞代 則座誠 楠葉宏三、則座誠 田中穣
40 再見了!我的祖國 1991年12月22日 城谷亞代 楠葉宏三 楠葉宏三 大城勝

補充

[编辑]

『音樂之聲』是音樂劇的作品裡面算是最有名的,除此之外,以這部動畫版『崔普一家物語』為基礎的家庭音樂劇也被輪番上演(圖像音樂劇)。

外部連結

[编辑]