Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
跳转到内容

Talk:拉萨市

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 拉萨市属于维基百科地理主题的基礎條目扩展
条目「拉萨市」已被列為地理中文領域基礎條目之一。請參見中文領域基礎條目以了解詳情。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
中国城市专题 (获评丙級高重要度
本条目页属于中国城市专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国城市领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度
西藏专题 (获评丙級高重要度
本条目页属于西藏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科西藏类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据重要度评级标准,本條目已评为高重要度

新條目推薦

[编辑]
~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
  • 西藏哪個城市藏傳佛教的中心?(自薦,動員令條目之一,歡迎繼續改善)--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 10:36 2007年4月5日 (UTC)
    • (+)支持北南西東 11:27 2007年4月5日 (UTC)
    • (+)支持出木杉 11:31 2007年4月5日 (UTC)
    • (-)反对:“拉薩”名称的意义可能是“山羊背土”[1]。用不确实的内容发问不妥。另外内容像是机器翻译:“支配而不是拉薩和管理命令從給人印象深刻的宮殿的無數中出來的是亞浪山谷;大寺院和男修道院有權力禮拜儀式的建立並且證明宗教領導人和典禮的興盛。”简直不是中文,另外“男修道院”用词明显错误。根据修道院条目,“修道院是羅馬天主教和東正教獨有的一種宗教建築。”佛教只有寺院,而本文通篇用修道院这个词。--蒙人 ->敖包相会 16:57 2007年4月5日 (UTC)
    • (!)意見,建議依蒙人的建議條正—天上的雲彩 雲端對話 01:58 2007年4月6日 (UTC)
    • (-)反对,同意蒙人,譯文不暢之處多矣,建議譯者完譯之後,需再將譯文用中文語法重寫一遍。WiDE 寫於世界時間 03:40 2007年4月6日 (UTC)
    • (+)支持条目扩充近9900位元組,只是DYK问题问法不恰当 by Usaroc 05:16 2007年4月6日 (UTC)
      • (:)回應,正在修正--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 06:02 2007年4月6日 (UTC)
      • 修正、減刪了錯誤之處,請再提出修正:)--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 06:08 2007年4月6日 (UTC)
      • (!)意見,「一個拉薩地區的古代歷史的非常原始的記錄存在,在周遭自第1 世紀開始 西藏人祖先向下遞給」?誤譯處依然不少。強烈建議千萬不要使用電腦翻譯軟體。WiDE 寫於世界時間 07:17 2007年4月6日 (UTC)
        • (:)回應,修正。我有重看,已修正不少錯誤了。實際上有些地方我想不到更好的句子--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 07:29 2007年4月6日 (UTC)
        • (!)意見,建議不要心存「修正」之念,否則容易落入「英式中文」的陷阱裡出不來,初步譯後校對應以「重寫」為目標,拋開原文語法,始能順利寫出通暢的中文。如「一個非常古老的原始紀錄拉薩地區存在的歷史」應重寫為「拉薩地區有一份極為古老的原始紀錄」才是通順的中文。WiDE 寫於世界時間 07:52 2007年4月6日 (UTC)
      • 大致可以囉。我也許還有一點漏。還有什麼要問的呢?--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 12:19 2007年4月6日 (UTC)
        • 首先肯定陋室的贡献很大,请不要因我的挑剔而受伤。但内容还是很英文,而且误译很多。“雖然大昭寺的木雕、木楣源自七世紀,但在布達拉宮中大昭寺和一些寺院Old Quarter的確讓拉薩達到第二次的興盛。”这句话通吗?你能看出这两句话是转折关系吗?另外红山、红宫、白宫、普陀山、旧城等地名用的是从英文转译过来的,不对。我校对的前面一点,有时间再完成,但现在质量还有问题。--蒙人 ->敖包相会 16:33 2007年4月6日 (UTC)
          • 终于校对了一遍。误译不少,一些语句也不通顺,比如我很怀疑陋室贤弟是否能理解他翻译的“拉萨市三个同心圆道路有香客繞境大昭寺,许多人为了得到精神價值全部或部分沿线平伏。”再如把《回到拉萨》的作者、歌手郑钧写成“中國畫家鄭軍岩”也是本来稍作研究就可以纠正的错误。翻译条目时,至少要做到翻译的内容自己可以读通,包括语法和逻辑,再好一些要做到翻译地名、人名前研究一下这些外文的地名人名到底指的是哪里/谁。--蒙人 ->敖包相会 18:33 2007年4月6日 (UTC)
            • 原來還有這麼多不合文法的地方,我都看不出來,加上專有名詞找不到譯名...我感覺好像不該寫的。不過對如此多我想已經合(我也有抓一些錯,可惜寫得又不是很好)--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 03:36 2007年4月7日 (UTC)
            • 另外您說的不通順的地方...其實我也不太會做。把它放上去感覺好像否定我的能力丟大臉似的。不過我相信您們的用意是讓條目更好,我會讓下一個條目更好。(救世基督像正在寫,各位前輩現在就可以抓錯了。)--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 03:42 2007年4月7日 (UTC)
    • (+)支持--哎呀...我观察了很多,看来陋室大遇到了大麻烦。我已经参考英语原文,试着把蒙人大提出的红宫白宫的套上藏语,还有错还请修改。现在错误被蒙人抓的差不多了,我会继续帮陋室大抓错,目前应该是可以投下(+)支持票。这个条目似乎特别需要受到关注呢。--άνθρωποι της φύσης 11:18 2007年4月7日 (UTC)
      • 另外我看了陋室大的纪录,其实我比您早来这里,但是您那么快就能入状况真是了不起,我现在都没找到目标呢。我常在新条目推荐看到您,发现您其实很勇敢,不怕错误。我相信您的条目会越写越好,加油。当然也很肯定蒙人的“抓大错”表现,记得很久以前就有看过您了吧?--άνθρωποι της φύσης 11:23 2007年4月7日 (UTC)
    • (+)支持,期待。—Iflwlou [ M {  07:32 2007年4月8日 (UTC)
    • 總算到一段落了。--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 11:17 2007年4月8日 (UTC)
~移動完畢~天上的雲彩 雲端對話 23:58 2007年4月8日 (UTC)

為了第四次動員令開始超級更新,主要把歷史和地理補完。完成--陋室茶話獻曝第四次維基質量戰 08:57 2007年4月1日 (UTC)

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了拉萨市中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月12日 (一) 07:32 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了拉萨市中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月27日 (三) 01:11 (UTC)[回复]