걔
外观
|
걔걕걖걗걘걙걚 걛걜걝걞걟걠걡 걢걣걤걥걦걧걨 걩걪걫걬걭걮걯 | |
갸 ← | → 거 |
---|
朝鮮語
[编辑]詞源
[编辑]그 애 (geu ae, “這個孩子”)的縮約。與濟州語 가이 (gai)同源。
發音
[编辑]羅馬化 | |
---|---|
國語羅馬字? | gyae |
國語羅馬字(轉寫)? | gyae |
馬科恩-賴肖爾式? | kyae |
耶魯拼音? | kyay |
代詞
[编辑]걔 (gyae)
使用說明
[编辑]在朝鮮語口语中,걔(连同变体얘 (yae)、쟤 (jae))可以用于代稱所有人,且是语气中性的,但有以下限制。
與너 (neo, “你”)一樣,걔的使用意味著該代詞所指代的人與說話人相比,具有同等或較低的社會地位。當提到地位比自己高的人時,說話人要麼使用頭銜,要麼使用表示說話人和所指人之間關係的詞,或者使用諸如그분 (geubun, “那位[尊称]”)這樣说法比较迂回的短語。因此,一個大學生可以用代詞걔來稱呼同學,但稱呼教授時必須用교수님 (gyosunim, “尊敬的教授”)。
在社會上不允許的情況下使用걔,如指代上級時,應理解為說話人對所指的人表示蔑視。
參見
[编辑]朝鮮語指示詞編輯 | |||||
---|---|---|---|---|---|
限定詞 | 이 | 그 | 저 | 어느 | |
代詞 | 人 | 이이 | 그이 | 저이 | 뉘 |
이분 | 그분 | 저분 | 어느 분 | ||
이자 | 그자 | 저자 | |||
얘 | 걔 | 쟤 | |||
物 | 이 | (그) | (저) | 어느 | |
이것 | 그것 | 저것 | 어느 것 | ||
이거 | 그거 | 저거 | 어느 거 | ||
地 | 여기 | 거기 | 저기 | 어디 | |
이곳 | 그곳 | 저곳 | 어느 곳 | ||
方向 | 이쪽 | 그쪽 | 저쪽 | 어느 쪽 | |
時 | 이때 | 그때 | 접때 | 언제 | |
動詞 | 이러다 | 그러다 | 저러다 | 어쩌다 | |
이리하다 | 그리하다 | 저리하다 | 어찌하다 | ||
形容詞 | 이렇다 | 그렇다 | 저렇다 | 어떻다 | |
이러하다 | 그러하다 | 저러하다 | 어떠하다 | ||
副詞 | 이리 | 그리 | 저리 | 어찌 | |
이렇게 | 그렇게 | 저렇게 | 어떻게 | ||
이만큼 | 그만큼 | 저만큼 | 얼마만큼(얼마큼) |