Joan
外观
英語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]Joanna 的綽號或截斷形式,源自拉丁語 Joanna,源自通用希臘語 Ἰωάννα (Iōánna),源自希伯來語 יוֹחָנָה (Yôḥānāh, 字面意思是“上帝是仁慈的”),יְהוֹחָנָן (Yəhōḥānān) 的陰性化形式。關於佔位符的用法,請參見 John、Jack。
Ivana, Jana, Jane, Janice, Janis, Jean, Jeanne, Jen, Joanna, Joanne, Johanna, Juana, Shavonne, Sian, Siobhan, Shane, Shaun, Shauna, and Sheena的同源對似詞。
發音
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan
- 源自法語的女性人名,John 的陰性形
- 1979, Margaret Atwood, Lady Oracle, p. 336:
- Maybe my mother didn't name me after Joan Crawford after all, I thought; she just told me that to cover up. She named me after Joan of Arc, didn't she know what happened to women like that?
- 1979, Margaret Atwood, Lady Oracle, p. 336:
用法說明
[编辑]Joan在中世紀是 John 的常見陰性形,17世紀被 Jane 取代,但到20世紀前半又流行起來。
派生詞彙
[编辑]名詞
[编辑]Joan (複數 Joans)
- (口語,棄用或古舊) 任何女性的「佔位符」或慣例名稱,特別是年輕的下層婦女
- 1598, William Shakespeare, Loues Labors Lost, 1st Quarto, Act III, Scene i:
- 1606, Thomas Heywood, If You Knouu Not Me, You Know No Bodie:
- Joan’s as good as this French lady.
- 1611, John Davies, "Vpon Englishe Prouerbs", Scourge of Folly, §386:
- ‘Ioan in the darke is as good as my lady:’
Nay, perhapps better, such ladies there may bee.
- ‘Ioan in the darke is as good as my lady:’
- 1623, William Shakespeare, The Life and Death of King Iohn, Act I, Scene i:
- 1931, Arthur Melville Clark, Thomas Heywood, p. 12:
- ...when Henslowe notes Heywood's next play he has a little more respect for him; for, although the total was again but five pounds, three pounds on February 10, 1598/9 and the rest two days later, the dramatist on both occasions is Mr. Heywood. The only surviving fragment of the piece, ‘Jonne as good as my ladey’, may be a song in Γυναικεῖον with the burden 'What care I how faire she bee...
- 2014, Antonia Senior, Treason's Daughter, p. 169:
- A wife. But what wife and when? Pretty, yes, but godly and modest. He remembers something Taffy said once: ‘A homely Joan is as good as a lady when the lights are out.’ Aye, Taf, he thinks, but best to marry one whose face you can worship. An image of Lucy Tompkins pops unbidden into his mind.
- (時尚,棄用或古舊) 一種在18世紀中葉流行於女性的貼身帽子
- 1756, Connoisseur, No. 134, p. 810:
- A grocer's wife attractd our eyes by a new-fashioned cap called a Joan.
- 1756, Connoisseur, No. 134, p. 810:
用法說明
[编辑]儘管是作為普通名詞使用,這個詞仍然被視為一個名字、字首需大寫。在16和17世紀,常帶有「外貌平平但對性較為開放」的含義。在18、19世紀,此名字往往帶有質樸的意味。
近義詞
[编辑]同類詞彙
[编辑]派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- “Joan, n.”, OED Online ,Oxford, Oxfordshire:Oxford University Press, 2022
異序詞
[编辑]加泰羅尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自拉丁語 Iohannes,源自古希臘語 Ἰωάννης (Iōánnēs),源自希伯來語 יוחנן (Yôḥānān, “耶和華是仁慈的”)。
發音
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan m
丹麥語
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan
- 源自英語的女性人名 從英語借入,流行於1950年代和60年代
曼島語
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan f
- 女性人名
輔音變化
[编辑]曼島語輔音變化 | ||
---|---|---|
原形 | 弱化 | 鼻音化 |
Joan | Yoan | N'yoan |
註:其中一些形式可能是假設的。表中的詞形不一定都有使用。 |
中古英語
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan
- John的另一種寫法
奧克語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自拉丁語 Iohannes,源自古希臘語 Ἰωάννης (Iōánnēs),源自希伯來語 יוחנן (Yôḥānān, “耶和華是仁慈的”)。
發音
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan
約拉語
[编辑]專有名詞
[编辑]Joan
參考資料
[编辑]- Jacob Poole (1867), William Barnes, 编, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland,J. Russell Smith,ISBN 978-1436729291,第 28 頁
分类:
- 派生自拉丁語的英語詞
- 派生自通用希臘語的英語詞
- 派生自希伯來語的英語詞
- 英語同源對似詞
- 英語1音節詞
- 有國際音標的英語詞
- Rhymes:英語/əʊn
- Rhymes:英語/əʊn/1音節
- 英語詞元
- 英語專有名詞
- 英語不可數名詞
- 英語名字
- 英語女性名字
- 來自法語的英語女性名字
- 英語名詞
- 英語可數名詞
- 英語口語詞
- 有棄用詞義的英語詞
- 有古舊詞義的英語詞
- 英語 時尚
- 英語名祖
- 英語截斷形式
- 英語 頭飾
- 來自希伯來語的英語女性名字
- 源自拉丁語的加泰羅尼亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的加泰羅尼亞語詞
- 派生自古希臘語的加泰羅尼亞語詞
- 派生自希伯來語的加泰羅尼亞語詞
- 有國際音標的加泰羅尼亞語詞
- 加泰羅尼亞語詞元
- 加泰羅尼亞語專有名詞
- 加泰羅尼亞語名字
- 加泰羅尼亞語男性名字
- 加泰羅尼亞語 聖經人物
- 加泰羅尼亞語 聖經書目
- 丹麥語詞元
- 丹麥語專有名詞
- 丹麥語名字
- 丹麥語女性名字
- 來自英語的丹麥語女性名字
- 曼島語詞元
- 曼島語專有名詞
- 曼島語名字
- 曼島語女性名字
- 中古英語詞元
- 中古英語專有名詞
- 源自拉丁語的奧克語繼承詞
- 派生自拉丁語的奧克語詞
- 派生自古希臘語的奧克語詞
- 派生自希伯來語的奧克語詞
- 有國際音標的奧克語詞
- 奧克語詞元
- 奧克語專有名詞
- 奧克語名字
- 奧克語男性名字
- 約拉語詞元
- 約拉語專有名詞
- 約拉語名字
- 約拉語男性名字
- 有引文的約拉語詞