市区町村の基幹的な業務で使う文字の基準が2026年度をメドに統一される。今まで様々な氏名や住所の漢字に対応するため各自治体が独自ルールを定めており、デジタル化の障害になっていた。デジタル庁は国として策定した標準ルールの普及に力を入れる。政府は自治体システムの仕様統一を進めており、その前提として、基幹業務システムにおける共通化した文字ルールの適用を促す。アルファベットを使う欧米と異なり、日本語
市区町村の基幹的な業務で使う文字の基準が2026年度をメドに統一される。今まで様々な氏名や住所の漢字に対応するため各自治体が独自ルールを定めており、デジタル化の障害になっていた。デジタル庁は国として策定した標準ルールの普及に力を入れる。政府は自治体システムの仕様統一を進めており、その前提として、基幹業務システムにおける共通化した文字ルールの適用を促す。アルファベットを使う欧米と異なり、日本語
Type in your name to see it spelled out in Landsat imagery of Earth! The satellite images used in this interactive are part of Landsat's extensive record, spanning more than 50 years. Landsat-Next, targeted to launch in 2030, will build upon the legacy of Landsat by providing even more detailed and frequent observations of Earth. The Landsat series of Earth-observing satellites are jointly managed
ASCII Silhouettify [ About | Example | Galleries | Install | Uninstall | Options | Algorithm ] About ASCII Silhouettify is an app that converts images into ASCII silhouettes, a style of ASCII art distinguished by uniformly filled geometric shapes rather than lines or textures. For input, the app expects flat graphics—visuals with minimalistic, high-contrast forms lacking dimensional depth, such as
高校の国語の先生から衝撃的な話を聴いた。生徒たちが文字を書けなくなっているというのである。教科書をただノートに筆写するだけの宿題を毎回課すが、やってくるのは半数以下。授業中に書いた板書をノートに写すようにという指示にも生徒たちは従わない。初めはただ「怠けているのか」と思っていたが、ある時期からどうもそうではないらしいことに気がついた。 『鼻』の作者名を問うテストに「ニコライ・ゴーゴリ」と答えを書いた生徒がいた。ゴーゴリもその名の短編を書いているが、教科書で読んだのは芥川龍之介である。どうしてわざわざゴーゴリと書いたのか生徒に訊ねたら「漢字を書くのが面倒だったから」と答えたそうである。 生徒たちの提出物の文字が判読不能のものが増えて来たという話は大学の教員たちからも聴く。学籍番号までは読めるが、名前が読むのが困難で、コメントの文字に至ってはまったく解読不能のものが少なくないという。何を書いた
矢野耕平 @campus_yano 昨晩、某校の国語科の先生よりメール相談。「様」を①でなく②で書く子どもたちが最近いるのだが、この採点の扱いをどうすべきと思うか? とのこと。聞けば、②で指導する小学校教員、塾講師もいるとか。わたしは○か×なら後者にしますが、皆様はどう思われますか? pic.twitter.com/0UXIBqmKBD 2023-12-08 14:14:39 矢野耕平 @campus_yano スタジオキャンパス代表。著書『令和の中学受験』(講談社)、『ぼくのかんがえた「さいきょう」の中学受験』(祥伝社)、『親の語彙力』(KADOKAWA)、『女子御三家』『男子御三家』(文藝春秋)など(amzn.to/3mkczpS)。メディア記事約350本。社会人院生(D2)。2児の父。個人の呟き。 studio-campus.com
usagimaru ⌘ @usagimaruma 日本人が想像するよりかなり広い範囲で日本語文字が中華フォント化している現象。CJK処理系における日本語の扱いに対する問題としてそろそろ何とかしていかないと、ソフトウェアの中の日本語が死んでいく危機感がある。そもそもなんでChineseに分類されるフォントにフォールバックされるのかって。 2022-09-28 16:03:32 usagimaru ⌘ @usagimaruma 前も調べたけど、言語環境の言語優先度設定で“わざわざ”日本語を優先言語にしておかないと、日本語の文字の多くは簡体中国語の奇妙なフォントで描画される。バグではなく仕様。わざわざ日本語を優先している民族なんて日本人しかいないから、世界のほとんどはきっと中華フォントで日本語を眺めている。 2022-09-28 16:07:52
Click (Generate) to create a new font pairing, (Lock) to lock fonts that you want to keep, and (Edit) to choose a font manually. The text is editable, try replacing it with your company name or other copy. The goal of font pairing is to select fonts that share an overarching theme yet have a pleasing contrast. Which fonts work together is largely a matter of intuition, but we approach this problem
名前なんか国籍がどうのこうの以前のものであって国が侵していい領域じゃないだろう。 それこそ内心の自由に属する話。 子供が自分の意志で嫌だと表明した場合は変更するのは当然だが 嫌かどうかわからない時点では親の名付けの意志こそ最大に尊重されるべきだろう。 日本語で正しいとか読みやすいとかは全く関係ない。 例えば海外から来た人間の名前はそもそも日本語では無いし海外の言語のルールに沿っているか等判定するまでもなく本人の申告のままに名乗ることは当然認められている。 海外ではそう読まないとか日本語で読みにくい、別の意味になるからなんて理由で本人の意に沿わない読み方を強制したり「日本名」を名乗らせることなどあってはならないし 海外の名前を名乗って生活していくことは何も問題とされない。 なのになぜ日本で生まれた日本人であればそれが問題とされるのか? 論理的な整合性が無い。
夕方のニュース番組を見ていたら、ふとした事に気づきました。画面右上のテロップ(文字)のなかに、力強い漢字2文字がある事を。 最新 話題 予告 などなど。なんか仰々しいな・・・と思ってチャンネルをまわしてみると、複数の局でこの「漢字2文字」が採用されていたのです。関東地方の夕方ニュース番組だけでも、 news every.(日本テレビ系) Nスタ(TBS系) スーパーJチャンネル(テレビ朝日系) の3番組で漢字2文字が採用されていました。 そこで、ニュース番組テロップの構成要素を、新聞の構成要素を参考に勝手に定義してみました↓ カット見出しテロップ内のアイキャッチ。主に漢字2文字で構成される。どんな熟語を入れるかが腕の見せどころ! 主見出しテロップのタイトル。2行で構成され、1行あたり10文字前後。左揃え。挿し絵や人物写真が組み込まれる事も。 袖見出しテロップのサブタイトル。1行10文字弱で
読み書き障害のある子供では、文字の部分的な特徴や違いに気がつきにくく、漢字の構造を理解することが難しいことがあります。こうした子供たちの学習指導では、一般的に行われている反復書き取りは、子供にとっての苦行となるだけで学習にはあまり意味がない場合があります。 その場合、文字を構成するパーツを、色の変更やアニメーションなどの動的効果を活用して強調し、子供の注意を喚起することが有効であることが知られています。従来のパソコンフォントでは、文字の部分を編集することができませんでした。しかしこのコンテンツを使うことで、こうした文字の学習を支援する教材がすぐに実現できます。 『さんずい』という偏 (へん) と、『魚』という旁 (つくり) のパーツを組み合わせると、『漁』という漢字になる (偏と旁を分割して表示することができる) 画ごとに漢字のパーツをすべて分解して、パーツを書き順ごとにバラバラに配置した
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く