タグ

xmlに関するma2のブックマーク (7)

  • iOS で XML をパースする

    iOS で使える XML パーサーは色々あります。 iOS 標準で使えるものは以下の2点 Cocoa Touch フレームワークで提供されている NSXMLParser C言語のライブラリである libxml2 を直接利用 外部のライブラリでは主に以下のようなものがあります。 GDataXML KissXML TBXML XML パーサーの中でも SAX と呼ばれる少し扱いにくいが比較的高速で省メモリなもの。DOM と呼ばれる扱いやすいがメモリを多く消費しやすいものがあります。 今回は Cocoa Touch フレームワークで提供されている NSXMLParser の使い方を紹介します。 NSXMLParser は SAX タイプのパーサーで C言語のライブラリである libxml2 をラップしたクラスになります。XML パースのおおまかな流れは、インスタンスを初期化 → デリゲートを設定

    iOS で XML をパースする
    ma2
    ma2 2012/01/11
  • sitemaps.org - プロトコル

    サイトマップの XML 形式 次に移動: XML タグ定義 エンティティのエスケープ処理 サイトマップ インデックス ファイルの使用 その他のサイトマップの形式 サイトマップ ファイルの場所 サイトマップの検証 サイトマップ プロトコルの拡張 検索エンジンのクローラに通知 このドキュメントでは、サイトマップ プロトコルの XML スキーマについて説明します。 サイトマップ プロトコル形式は、XML タグで構成されています。 サイトマップのすべてのデータ値には、エンティティのエスケープ処理を行う必要があります。 ファイルは UTF-8 エンコードで作成する必要があります。 サイトマップの記述ルールは次のとおりです。 <urlset> タグで始め、</urlset> タグで閉じます。 <urlset>タグ内にネームスペース (プロトコル標準) を指定します。 各 URL に <url> エント

    ma2
    ma2 2009/06/16
    サイトマッププロトコル
  • 〈 SL 〉: もう XML 言語を開発するな

    Wednesday, January 11, 2006 もう XML 言語を開発するな Don’t Invent XML Languages by Tim Bray (Updated: 2006/01/09) XML の X は「拡張可能(Extensible)」という意味だ。自分の問題に応じて自分の XML 言語を開発できることをウリにしている。でも、僕は過去 2 、3 年の経験から、そうすべきではないことを悟った。当に必要な時以外はね。今からそれを説明する。そして、もし当に必要な時がくれば、関連文書のOn XML Language Design を読んで欲しい。 僕は最近ある XML 言語の開発を手伝っていたのだけれど、どうか話半分で聞いて欲しい。僕は言語デザインをメインでやっているわけではないし、僕がもし専門技術でなにか言えることがあるとすれば、それは主としてたくさんの異なる X

    ma2
    ma2 2007/09/10
  • IBM Developer

    IBM Developer is your one-stop location for getting hands-on training and learning in-demand skills on relevant technologies such as generative AI, data science, AI, and open source.

    IBM Developer
    ma2
    ma2 2006/09/25
  • XML Path Language 1.0 (XPath 日本語訳)

    9月21日に開催された大和インベスター・リレーションズ株式会社主催の「個人投資家向け会社説明会 in 名古屋」のアーカイブ動画と説明資料を掲載しました

    XML Path Language 1.0 (XPath 日本語訳)
    ma2
    ma2 2006/09/07
    xmlやxslt関連の膨大な仕様書へのリンクと日本語訳。
  • XMLStarlet Command Line XML Toolkit: News

    Dear XMLStarlet users, you may have noticed that the development of xmlstarlet has somewhat stalled. To get the submitted patches applied I volunteered to co-admin the project and at least do some maintenance work. Unfortunetaly my time is limited and I would like to call for participation. Especially the project needs help in the following areas: Work on the code to fix known bugs. Package up for

    ma2
    ma2 2005/06/22
    コマンドラインで使うXML変換/問い合わせ/検証/編集ツール。
  • https://www.germane-software.com/software/rexml/docs/tutorial.html

    ma2
    ma2 2005/05/09
    REXMLの使い方(英語)。
  • 1