https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418828994 ペルシャ語でサライが「オアシス」の意味だというウソが流布していますが、ペルシャ語の sara'i に「オアシス」の意味も「故郷」の意味もありません。ペルシャ語でオアシスは vahe ワーヘ といいます。 とくにWikipedia日本語版はひどく、sarai を salai と、RとLを間違って書いています。 ペルシャ語の sara'i サラーイ は「家、旅館、役所」の意味で、比喩的に「世間、世界」の意味にもなります。 基本形は sara サラー で、イ はペルシャ語の不定語尾。 ペルシャ語 sara'i は、トルコ語を初めとするチュルク系(トルコ系)諸言語に入って、ウイグル語やウズベク語やカザフ語で sarai は「宮殿」の意味になりました。ヒンディー語