Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Abarim

An Entity of Type: place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Abarim (Hebrew: הָעֲבָרִים, romanized: Hā-Avārīm) is the Hebrew name used in the Bible for a mountain range "across the Jordan", understood as east of the Jordan Rift Valley, i.e. in Transjordan, to the east and south-east of the Dead Sea, extending from Mount Nebo — its highest point — in the north, perhaps to the Arabian desert in the south.

Property Value
dbo:abstract
  • عباريم (بالعبرية: הָעֲבָרִים‏) هي سلسلة جبال تاريخية عبر الأردن، من الشرق والجنوب الشرقي من البحر الميت، وتمتد من جبل نيبو - أعلى نقطة لها - في الشمال، إلى الصحراء العربية في الجنوب. تمتد سلسلة جبال عباريم من وادي قفرين في الشمال إلى وادي الزرقا ماعين ووادي الحسا في الجنوب. ولعباريم عدة قمم، منها نبو وهوشع وعجلون. لها أهمية دينية عند اليهود، فهي المحطة الأخيرة من تيه بني إسرائيل في البرية بعد خروجهم من مصر. (ar)
  • Abárim (hebrejsky הָעֲבָרִים‎) je pohoří v Jordánsku. Rozkládá se v severojižním směru východně od Mrtvého moře, od úrovně Jericha na severu až k Arabské poušti. Je sporné, zda k ní počítat i hornatou oblast jižně od a jihovýchodně od Mrtvého moře. Jejím nejvyšším vrcholem je hora s výškou 817 metrů nad mořem, která je zároveň vrcholem nejsevernějším. Pohoří je několikrát zmiňováno v Bibli, zejména v pěti knihách Mojžíšových, kde se jeho severní část nazývá také Pisgá: * Obětoval zde prorok Bileám. * Na nejvyšším vrcholu Nebó podle Bible Mojžíš pohleděl na zemi Zaslíbenou, kam měl zakázáno vstoupit, a následně zemřel. * Izraelci zde měli během svého poslední tábor předtím, než vkročili do nížiny Jordánu. Podle deuterokanonické 2. knihy Makabejské zde také prorok Jeremjáš skryl archu úmluvy, když byl Izrael ovládaný Babylónem. Ve starověku zmiňují pohoří kromě bible i jiní autoři, mj. Flavius Iosephus, svatý Jeroným a Eusebios z Kaisareie. (cs)
  • Abarim (Hebrew: הָעֲבָרִים, romanized: Hā-Avārīm) is the Hebrew name used in the Bible for a mountain range "across the Jordan", understood as east of the Jordan Rift Valley, i.e. in Transjordan, to the east and south-east of the Dead Sea, extending from Mount Nebo — its highest point — in the north, perhaps to the Arabian desert in the south. (en)
  • Abǎrim (arabisch جبال عباريم, DMG Ǧibāl ʿAbārīm) ist der Name eines Gebirges im heutigen Jordanien, das im Alten Testament genannt wird. (de)
  • Abarim (en hebreo: הָרֵי הָעֲבָרִים, Har Ha-Ha-'Abarim) es una cadena montañosa que atraviesa Jordania, al este del Jordán y del mar Muerto y al suroeste de Amán, que se extiende desde el Monte Nebo​ (802 m) al norte hasta el desierto de Arabia al sur. Según menciona la Biblia en el libro de Deuteronomio (34: 1-5),​ Moisés subió a la montaña donde Dios le mostró la Tierra prometida y luego le dijo que no entraría en ella. Según este relato, Moisés murió en el Monte Nebo y fue enterrado allí. (es)
  • Abarim (en hébreu : הָרֵי הָעֲבָרִים) est une chaîne de montagnes au-delà du Jourdain et se situe historiquement entre le plateau de Moab et la mer Morte. Elle s'étend jusqu'à l'est et le sud-est de la mer Morte voire jusqu'au désert d'Arabie, et comprend le mont Nébo au nord où Moïse contempla la terre promise, avant de mourir. (fr)
  • Abarim (bahasa ibrani: הָעֲבָרִים, Ha-Avarim) adalah sebuah pegunungan yang di sebelah timur sungai Yordan, di sebelah timur dan tenggara Laut Mati, yang membentang dari Gunung Nebo — titik tertinggi — di utara, mungkin sampai padang gurun Arabia di selatan. Sekarang terletak di wilayah Yordania. Menurut Cheyne dan Black, kata Ibrani itu artinya adalah "'Mereka-yang-di-sisi-seberang"—yaitu, di seberang sungai Yordan." Dalam Vulgata (Ulangan 32:49) diberi makna etimologis sebagai penyeberangan. Bagian utara disebut Pisga (Pisgah), dan puncak tertinggi Pisga adalah Gunung Nebo (Kitab Bilangan 23:14; 27:12; 21:20; 32:47; Ulangan 3:27; 34:1; 32:49). Gunung-gunung ini disebutkan beberapa kali di dalam Alkitab: * Bileam memberkati Israel kedua kalinya dari puncak gunung Pisga (Bilangan 23:14) * Dari "puncak Pisga" yaitu Gunung Nebo, daerah yang merupakan milik Moab, Musa mengamati "Tanah yang Dijanjikan" (Bilangan 27:12 dan Ulangan 3:27; 32:49), dan di sana ia meninggal (Bilangan 34:1,5) * Salah satu tempat perkemahan bangsa Israel terdapat di pegunungan Abarim (Bilangan 33:47,48) setelah melintasi Arnon * Nabi Yeremia mengkaitkannya dengan Basan dan Lebanon sebagai lokasi dari mana orang-orang menangis sia-sia kepada Allah untuk menyelamatkan (Yeremia 22:20) * Yeremia menyembunyikan Tabut Perjanjian di sana (2 Makabe 2:4-5). (Kitab 2 Makabe tergolong kitab-kitab Deuterokanonika yang termasuk dalam Alkitab yang digunakan oleh Katolik Roma, tetapi umumnya tidak dimasukkan dalam Protestan atau Yahudi Alkitab.) (in)
  • I monti Abarim (in ebraico: הָעֲבָרִים‎?, Hā-Avārīm) sono una catena montuosa che attraversa la Giordania, a est e sud-est del Mar Morto, estendendosi dal Monte Nebo a nord fino al Deserto Arabico a sud. All'interno della Bibbia, nella Tōrāh, gli Abarim sono citati in Numeri 27,12 e 33:44-48 e in Deuteronomio 32:49. La versione Vulgata di quest'ultimo passo, seguita da alcune traduzioni, rende il significato etimologico come "passaggi": Gli Abarim, nella Bibbia, sono inoltre citati nei libri dei Profeti, da Geremia 22:20 ed Ezechiele 39,11, benché in quest'ultimo passo l'identificazione sia incerta, in quanto si parla piuttosto di una valle, che potrebbe essere quella dell'Arnon. (it)
  • Abarim (Hebreeuws: הָרֵי הָעֲבָרִים) is een bergketen gelegen in het huidige Jordanië ten oosten van de Dode Zee. De keten begint ter hoogte van Jericho en loopt door tot diep in de Arabische woestijn. Het noordelijk deel van deze keten, waarin ook de Nebo is gelegen, wordt Phasga of Pisga genoemd. De hoogste piek in Phasga is de Nebo (802m) die meestal geassocieerd wordt met de plaats waar Mozes, vóór hij stierf op de leeftijd van 120 jaar, uitkeek over het Beloofde Land, nadat hij zijn volk veertig jaar lang door de wildernis had geleid. De berg Pisga die ook deel zou uitmaken van de Abarim wordt vernoemd in het Bijbelboek Numeri in het verhaal van Balak en Bileam. Ook de berg Peor vernoemd in hetzelfde Bijbelverhaal zou in deze regio moeten gezocht worden. (nl)
  • Abraim é uma cadeia de montanhas, entre o Mar Morto e o planalto de Moab. Num de seus cimos, o Nebo, morreu Moisés. Região montanhosa que ficava do outro lado, ao se "passar" o Jordão {#Dt 32.49}. Mais tarde essa região recebeu o nome de Peréia. (pt)
  • Abarim (hebreiska för "på andra sidan [av Döda havet] liggande") är i Gamla Testamentet namn på en bergskedja öster om Döda havet, som utgör västra randen av moabitiska högslätten. Norra delen kallas även , vars högsta punkt var berget Nebo. (sv)
  • Abarim (hebr. הָרֵי הָעֲבָרִים, Har Ha-'Abarim, Harei Ha-'Abarim – według Wulgaty góry przejścia) – niewysokie pasmo górskie wzdłuż wschodniego wybrzeża Morza Martwego (starożytny Moab, obecnie Jordania), przecięte przez , a ku północy przez . Najwyższy szczyt wznosi się pomiędzy dolinami dwóch rzek. W górach Abarim Balaam, prorok pogański, wygłosił przepowiednię o Gwieździe z Jakuba (Księga Liczb 24). Północna część tego pasma nazywa się , gdzie znajduje się góra Nebo. Na górze tej Izrael zatrzymał się przed przebyciem Jordanu (Księga Liczb 33,47). Góra Nebo jest także miejscem śmierci Mojżesza (Księga Powtórzonego Prawa 34,5). Po zdobyciu Jerozolimy przez Chaldejczyków Jeremiasz ukrył na górze Nebo Arkę Przymierza, namiot i ołtarz kadzenia (2 Księga Machabejska 2,5). (pl)
  • Аварим — горный хребет в Иордании. Расположен на восточном берегу реки Иордан, в бывшей земле Моавитской, где расположились лагерем израильтяне по окончании их 40-летнего странствования в пустыне. На одной из вершин этого хребта под названием Нево, против Иерихона, стоял Моисей пред своей кончиной и осматривал обетованную страну, вступить в которую ему было не суждено. Там же он умер и похоронен в долине (Втор. 32:49, 34, Чис. 27:12). Этот горный хребет простирается полукругом на северо-восточном берегу Мёртвого моря. Отдельные части его носят ныне у арабов различные названия: Джебл-ет-Тарфуие, (Djebl et Tarfujeh) Дж.-ель-Уру-Караиё (D. el-Uru-Karaijeh), Дж.-ель-Гувэйтэ (D. el-Ghuweitheh). Последнюю принимают за библейскую гору Нево. (ru)
  • 亞巴琳(Abarim;希伯來語:הָרֵי הָעֲבָרִים,Har Ha-'Abarim, Harei Ha-'Abarim;七十士譯本作to oros to Abarim, en to peran tou Iordanou,意思就是亞巴琳山或亞巴琳山脈)是一座位於约旦河東岸的山脈。這山脈橫跨约旦,到死海東岸及東南岸,一直南下到阿拉伯沙漠。根據《舊約全書·民數記》廿七章12節,相傳摩西帶領以色列人離開埃及時,曾在這山上停留,觀看迦南地。 (zh)
  • Аварім (הָרֵי הָעֲבָרִיםab, '-a-rim, a-ba'-rim (`abharim)) — місцевості по ту сторону, тобто на схід, від Йордану, гора, чи, скоріше, гірський хребет протилежно далі Єрихону, на схід — південний схід від Мертвого моря, у землі Моава. З «вершини Пізга», тобто гори Нево, однієї з вершин Аваріму, Мойсей оглянув Обіцяну Землю (Второзаконня 3:27; 32:49), і там же він і помер (34:1,5). Ізраільтяни якийсь час стояли табором у горах Аваріму (Числа 33:47,48) після переходу через Арнон. (uk)
dbo:elevation
  • 710.000000 (xsd:double)
dbo:locatedInArea
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 68525 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4302 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124353175 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:elevationM
  • 710 (xsd:integer)
dbp:name
  • Abarim (en)
dbp:photo
  • File:Madaba Hills from Mount Nebo at Sunrise.jpg (en)
dbp:photoCaption
  • Madaba Hills from Mount Nebo at sunrise (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
georss:point
  • 31.7539 35.7152
rdf:type
rdfs:comment
  • عباريم (بالعبرية: הָעֲבָרִים‏) هي سلسلة جبال تاريخية عبر الأردن، من الشرق والجنوب الشرقي من البحر الميت، وتمتد من جبل نيبو - أعلى نقطة لها - في الشمال، إلى الصحراء العربية في الجنوب. تمتد سلسلة جبال عباريم من وادي قفرين في الشمال إلى وادي الزرقا ماعين ووادي الحسا في الجنوب. ولعباريم عدة قمم، منها نبو وهوشع وعجلون. لها أهمية دينية عند اليهود، فهي المحطة الأخيرة من تيه بني إسرائيل في البرية بعد خروجهم من مصر. (ar)
  • Abarim (Hebrew: הָעֲבָרִים, romanized: Hā-Avārīm) is the Hebrew name used in the Bible for a mountain range "across the Jordan", understood as east of the Jordan Rift Valley, i.e. in Transjordan, to the east and south-east of the Dead Sea, extending from Mount Nebo — its highest point — in the north, perhaps to the Arabian desert in the south. (en)
  • Abǎrim (arabisch جبال عباريم, DMG Ǧibāl ʿAbārīm) ist der Name eines Gebirges im heutigen Jordanien, das im Alten Testament genannt wird. (de)
  • Abarim (en hebreo: הָרֵי הָעֲבָרִים, Har Ha-Ha-'Abarim) es una cadena montañosa que atraviesa Jordania, al este del Jordán y del mar Muerto y al suroeste de Amán, que se extiende desde el Monte Nebo​ (802 m) al norte hasta el desierto de Arabia al sur. Según menciona la Biblia en el libro de Deuteronomio (34: 1-5),​ Moisés subió a la montaña donde Dios le mostró la Tierra prometida y luego le dijo que no entraría en ella. Según este relato, Moisés murió en el Monte Nebo y fue enterrado allí. (es)
  • Abarim (en hébreu : הָרֵי הָעֲבָרִים) est une chaîne de montagnes au-delà du Jourdain et se situe historiquement entre le plateau de Moab et la mer Morte. Elle s'étend jusqu'à l'est et le sud-est de la mer Morte voire jusqu'au désert d'Arabie, et comprend le mont Nébo au nord où Moïse contempla la terre promise, avant de mourir. (fr)
  • Abarim (Hebreeuws: הָרֵי הָעֲבָרִים) is een bergketen gelegen in het huidige Jordanië ten oosten van de Dode Zee. De keten begint ter hoogte van Jericho en loopt door tot diep in de Arabische woestijn. Het noordelijk deel van deze keten, waarin ook de Nebo is gelegen, wordt Phasga of Pisga genoemd. De hoogste piek in Phasga is de Nebo (802m) die meestal geassocieerd wordt met de plaats waar Mozes, vóór hij stierf op de leeftijd van 120 jaar, uitkeek over het Beloofde Land, nadat hij zijn volk veertig jaar lang door de wildernis had geleid. De berg Pisga die ook deel zou uitmaken van de Abarim wordt vernoemd in het Bijbelboek Numeri in het verhaal van Balak en Bileam. Ook de berg Peor vernoemd in hetzelfde Bijbelverhaal zou in deze regio moeten gezocht worden. (nl)
  • Abraim é uma cadeia de montanhas, entre o Mar Morto e o planalto de Moab. Num de seus cimos, o Nebo, morreu Moisés. Região montanhosa que ficava do outro lado, ao se "passar" o Jordão {#Dt 32.49}. Mais tarde essa região recebeu o nome de Peréia. (pt)
  • Abarim (hebreiska för "på andra sidan [av Döda havet] liggande") är i Gamla Testamentet namn på en bergskedja öster om Döda havet, som utgör västra randen av moabitiska högslätten. Norra delen kallas även , vars högsta punkt var berget Nebo. (sv)
  • 亞巴琳(Abarim;希伯來語:הָרֵי הָעֲבָרִים,Har Ha-'Abarim, Harei Ha-'Abarim;七十士譯本作to oros to Abarim, en to peran tou Iordanou,意思就是亞巴琳山或亞巴琳山脈)是一座位於约旦河東岸的山脈。這山脈橫跨约旦,到死海東岸及東南岸,一直南下到阿拉伯沙漠。根據《舊約全書·民數記》廿七章12節,相傳摩西帶領以色列人離開埃及時,曾在這山上停留,觀看迦南地。 (zh)
  • Аварім (הָרֵי הָעֲבָרִיםab, '-a-rim, a-ba'-rim (`abharim)) — місцевості по ту сторону, тобто на схід, від Йордану, гора, чи, скоріше, гірський хребет протилежно далі Єрихону, на схід — південний схід від Мертвого моря, у землі Моава. З «вершини Пізга», тобто гори Нево, однієї з вершин Аваріму, Мойсей оглянув Обіцяну Землю (Второзаконня 3:27; 32:49), і там же він і помер (34:1,5). Ізраільтяни якийсь час стояли табором у горах Аваріму (Числа 33:47,48) після переходу через Арнон. (uk)
  • Abárim (hebrejsky הָעֲבָרִים‎) je pohoří v Jordánsku. Rozkládá se v severojižním směru východně od Mrtvého moře, od úrovně Jericha na severu až k Arabské poušti. Je sporné, zda k ní počítat i hornatou oblast jižně od a jihovýchodně od Mrtvého moře. Jejím nejvyšším vrcholem je hora s výškou 817 metrů nad mořem, která je zároveň vrcholem nejsevernějším. Pohoří je několikrát zmiňováno v Bibli, zejména v pěti knihách Mojžíšových, kde se jeho severní část nazývá také Pisgá: Podle deuterokanonické 2. knihy Makabejské zde také prorok Jeremjáš skryl archu úmluvy, když byl Izrael ovládaný Babylónem. (cs)
  • Abarim (bahasa ibrani: הָעֲבָרִים, Ha-Avarim) adalah sebuah pegunungan yang di sebelah timur sungai Yordan, di sebelah timur dan tenggara Laut Mati, yang membentang dari Gunung Nebo — titik tertinggi — di utara, mungkin sampai padang gurun Arabia di selatan. Sekarang terletak di wilayah Yordania. Gunung-gunung ini disebutkan beberapa kali di dalam Alkitab: (in)
  • I monti Abarim (in ebraico: הָעֲבָרִים‎?, Hā-Avārīm) sono una catena montuosa che attraversa la Giordania, a est e sud-est del Mar Morto, estendendosi dal Monte Nebo a nord fino al Deserto Arabico a sud. All'interno della Bibbia, nella Tōrāh, gli Abarim sono citati in Numeri 27,12 e 33:44-48 e in Deuteronomio 32:49. La versione Vulgata di quest'ultimo passo, seguita da alcune traduzioni, rende il significato etimologico come "passaggi": (it)
  • Abarim (hebr. הָרֵי הָעֲבָרִים, Har Ha-'Abarim, Harei Ha-'Abarim – według Wulgaty góry przejścia) – niewysokie pasmo górskie wzdłuż wschodniego wybrzeża Morza Martwego (starożytny Moab, obecnie Jordania), przecięte przez , a ku północy przez . Najwyższy szczyt wznosi się pomiędzy dolinami dwóch rzek. W górach Abarim Balaam, prorok pogański, wygłosił przepowiednię o Gwieździe z Jakuba (Księga Liczb 24). Po zdobyciu Jerozolimy przez Chaldejczyków Jeremiasz ukrył na górze Nebo Arkę Przymierza, namiot i ołtarz kadzenia (2 Księga Machabejska 2,5). (pl)
  • Аварим — горный хребет в Иордании. Расположен на восточном берегу реки Иордан, в бывшей земле Моавитской, где расположились лагерем израильтяне по окончании их 40-летнего странствования в пустыне. На одной из вершин этого хребта под названием Нево, против Иерихона, стоял Моисей пред своей кончиной и осматривал обетованную страну, вступить в которую ему было не суждено. Там же он умер и похоронен в долине (Втор. 32:49, 34, Чис. 27:12). (ru)
rdfs:label
  • Abarim (en)
  • جبال عباريم (ar)
  • Abárim (cs)
  • Abǎrim (de)
  • Abarim (es)
  • Abarim (in)
  • Abarim (it)
  • Abarim (fr)
  • Abarim (pl)
  • Abarim (nl)
  • Abarim (pt)
  • Аварим (ru)
  • Abarim (sv)
  • Аварім (uk)
  • 亞巴琳 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(35.715198516846 31.753900527954)
geo:lat
  • 31.753901 (xsd:float)
geo:long
  • 35.715199 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Abarim (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License