Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Acontius

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Acontius (Ancient Greek: Ἀκόντιος), was in Greek mythology a beautiful youth of the island of Ceos, the hero of a love-story told by Callimachus in a poem of which only fragments remain, and which forms the subject of two of Ovid's Heroides. During the festival of Artemis at Delos, Acontius saw Cydippe, a well-born Athenian maiden of whom he was enamoured, sitting in the temple of Artemis. He wrote on an apple the words, "I swear by Artemis that I will marry Acontius", and threw it at her feet. She picked it up, and mechanically read the words aloud, which amounted to a solemn undertaking to carry them out. Unaware of this, she treated Acontius with contempt; but, although she was betrothed more than once, she always fell ill before the wedding took place. The Delphic oracle at last declar

Property Value
dbo:abstract
  • Aconci (grec antic: Ἀκόντιος) és un personatge de la mitologia grega. Narra Cal·límac que Aconci era un noi de gran bellesa de l'illa de Ceos que pertanyia a una família benestant. Una vegada va anar a Delos per un festival d'Àrtemis. Allà va veure una noia acompanyada la seva dida, que també havia anat a les festes de Delos. La noia era molt bonica, i Aconci se'n va enamorar. Es deia Cidipe, i era filla d'un noble atenenc. Aconci la va seguir fins al temple d'Àrtemis, on va anar la noia mentre se celebrava un sacrifici. El noi agafà un codony i amb el seu ganivet hi va escriure a la pell «Juro pel temple d'Àrtemis que em casaré amb Aconci». Va llançar el fruit cap on era Cidipe, la dida el recollí i el donà a la noia, que va llegir la inscripció en veu alta. Quan va entendre el sentit d'allò que havia pronunciat, envermellí i llançà el fruit. Però ja havia pronunciat un jurament davant de la deessa que la lligava al noi, i Àrtemis era testimoni d'aquest jurament. Poc després Aconci va tornar al seu país, on vivia consumit d'amor per aquella noia. El pare de Cidipe, per la seva banda, va preparar el casament de la noia amb un altre noi que ell havia elegit. Tan aviat com començaren les festes, la noia va caure greument malalta, i es va haver d'ajornar la cerimònia. Immediatament Cidipe es va restablir, però va tornar a patir la misteriosa malaltia cada vegada que estava a punt de casar-se. La notícia d'aquells fets va arribar a Aconci, que es va desplaçar ràpidament a Atenes, la ciutat de la noia, i s'anava informant cada dia i cada hora de la salut de Cidipe. El pare, preocupat per la seva filla, va acudir a l'oracle de Delfos, i el déu li va dir que Cidipe estava lligada per un jurament, i que la còlera d'Àrtemis es manifestava cada vegada que es disposava a cometre perjuri. Coneguda la veritat, el pare de Cidipe va informar-se sobre la família d'Aconci i, com que no hi vegé impediment, va casar-los. Antoní Liberal explica una història paral·lela, Ctesil·la, al primer capítol del Recull de metamorfosis. (ca)
  • Στην ελληνική μυθολογία ο Ακόντιος ήταν ένας ωραίος νέος, γόνος πλούσιας οικογένειας της Κέας. Μία φορά που επισκέφθηκε τη Δήλο, ο Ακόντιος είδε μέσα στον ναό της Αρτέμιδας μια Αθηναία νέα, την Κυδίππη, που φημιζόταν για την ομορφιά της, κι έτσι την ερωτεύθηκε αμέσως. Της πέταξε λοιπόν ένα κυδώνι πάνω στο οποίο είχε χαράξει τη φράση: «Ορκίζομαι μέσα στο ναό της Αρτέμιδας να πάρω για άντρα μου τον Ακόντιο.» Η Κυδίππη μόλις διάβασε τον όρκο οργίσθηκε και έφυγε από τον ιερό τόπο, αλλά είχε πλέον δεσμευθεί ενώπιον της θεάς διαβάζοντας τον όρκο εκεί μέσα. Από τότε, κάθε φορά που η Κυδίππη αρραβωνιαζόταν με κάποιον, αρρώσταινε και θεραπευόταν μόνο όταν διαλυόταν ο αρραβώνας. Τελικά ο πατέρας της ρώτησε το ίδιο το Μαντείο των Δελφών, που του απάντησε ότι ο μόνος τρόπος για να ησυχάσουν ήταν να παντρευτεί η κόρη του τον Ακόντιο, ώστε να καταπραϋνθεί ο θυμός της θεάς για τις «καταπατήσεις» του όρκου. Η Κυδίππη τότε υπάκουσε στον χρησμό και παντρεύθηκε τον Ακόντιο. Ο μύθος αυτός έγινε το θέμα ποιήματος του Καλλιμάχου. (el)
  • Acontius (Ancient Greek: Ἀκόντιος), was in Greek mythology a beautiful youth of the island of Ceos, the hero of a love-story told by Callimachus in a poem of which only fragments remain, and which forms the subject of two of Ovid's Heroides. During the festival of Artemis at Delos, Acontius saw Cydippe, a well-born Athenian maiden of whom he was enamoured, sitting in the temple of Artemis. He wrote on an apple the words, "I swear by Artemis that I will marry Acontius", and threw it at her feet. She picked it up, and mechanically read the words aloud, which amounted to a solemn undertaking to carry them out. Unaware of this, she treated Acontius with contempt; but, although she was betrothed more than once, she always fell ill before the wedding took place. The Delphic oracle at last declared the cause of her illnesses to be the wrath of the offended goddess; whereupon her father consented to her marriage with Acontius. Antoninus Liberalis, tells the story with different names; see Ctesylla. (en)
  • Akontios (altgriechisch Ἀκόντιος Akóntios) ist in der griechischen Mythologie ein junger Mann von der Insel Keos. Auf Delos verliebt er sich bei einem Fest zu Ehren der Göttin Artemis in die schöne Kydippe aus Athen. Er wendet eine List an, um sie zu gewinnen: Im Tempel der Artemis wirft er Kydippe einen Apfel zu, in dessen Schale er die Worte „Bei Artemis, ich werde den Akontios zum Mann nehmen“ geritzt hat. Die überraschte Kydippe liest den Satz laut, wodurch er im Tempel der Artemis zum Schwur wird, an den sie gebunden ist. Ihr Vater versucht vergeblich, sie mit anderen Männern zu verheiraten. Jedes Mal lässt sie Artemis schwer erkranken. Vom Orakel von Delphi bekommt der Vater schließlich den Rat, sie dem Akontios zur Frau zu geben, wobei die vornehme Herkunft des Akontios hervorgehoben wird: dieser sei nämlich Nachkomme der keischen Priester des Zeus Aristaios Ikmios, die jährlich den Stern Maira (Sirius) mit Opfer besänftigen, damit die Sommerhitze, die der Stern bringt, durch die Etesien gelindert werde. (de)
  • Aconcio es un personaje literario griego, famoso por la treta con la que consiguió casarse con la dama Cidipe. Tras haber fracasado en su cortejo, escribió en una manzana la siguiente frase: Juro por Artemisa (o Diana) ser esposa de Aconcio, y la arrojó en un lugar en donde la joven pudiese verla. Cidipe leyó en alto tal frase ante el altar de la Diosa, por lo quedó comprometida. (es)
  • Aconzio (in greco Ἀκόντιος, -ου, in latino Ăcontĭus, -i) è un personaggio della mitologia greca, generalmente accompagnato a Cidippe. Proveniente da Ceo, durante un viaggio a Delo in occasione delle celebrazioni dedicate ad Artemide, s'infatuò di Cidippe, una sacerdotessa presso il tempio della dea. Come racconta Callimaco all'interno degli Aitia, Aconzio, straordinariamente colpito dalla bellezza della giovane, escogitò un sistema particolare per farla sua sposa e, presa una mela, vi scrisse sulla buccia: "giuro per il santuario di Artemide di sposare Aconzio" e la inviò alla fanciulla. Lei lesse ad alta voce la frase senza accorgersi di compiere un giuramento solenne nel tempio della dea. Così suo padre la promise per tre volte in sposa ad altri uomini ma per tre volte fu colpita da malattia ed il matrimonio non poté essere celebrato. Cidippe venne a sapere grazie ad un Oracolo che la dea Atena aveva impedito tali matrimoni a causa del suo inconsapevole giuramento e suo padre decise infine di prendere Aconzio come genero. Il mito viene riproposto anche nelle Eroidi di Ovidio. (it)
  • Ако́нтий (др.-греч. Ἀκόντιος) — герой сказаний, красивый юноша родом из Иулиды с острова Кеос, из рода Евксантиадов, потомков Миноса. Во время праздника Артемиды на Делосе он влюбился в девушку Кидиппу и, чтобы принудить её вступить в брак с ним, употребил следующую хитрость. Опираясь на верование, что каждая клятва, произнесенная в храме богини Артемиды, должна быть непременно исполнена, Аконтий выбрал такое время, когда Кидиппа была в храме, и бросил к её ногам яблоко с надписью: «Клянусь святилищем Артемиды, что выйду замуж за Аконтия». Кидиппа прочла вслух надпись и отбросила яблоко. Богиня услышала обещание Кидиппы и всякий раз, когда та собиралась выйти замуж за другого, поражала её болезнью, так что, наконец, родители должны были согласиться на её брак с Аконтием. Сюжет описан в небольшой поэме Каллимаха. (ru)
  • Ако́нтій (грец. Ακόντιος) — красень-юнак з острова Кеос, який під час свята на честь Артеміди зустрівся з вродливою дівчиною Кідіппою і закохався в неї. Аконтій підкинув Кідіппі яблуко, на якому вирізав слова: «Присягаюсь Артемідою, що стану дружиною Аконтія». Дівчина прочитала напис, зв’язавши себе клятвою богині. Не знаючи про це, батько Кідіппи хотів віддати дочку заміж за іншого, але дівчина тяжко захворіла. Так було тричі. Нарешті, порадившись із , батько знайшов Аконтія і одружив його з Кідіппою. Міф опрацював Овідій («Героїди» XX і XXI). (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1485235 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1590 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1028270863 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Aconcio es un personaje literario griego, famoso por la treta con la que consiguió casarse con la dama Cidipe. Tras haber fracasado en su cortejo, escribió en una manzana la siguiente frase: Juro por Artemisa (o Diana) ser esposa de Aconcio, y la arrojó en un lugar en donde la joven pudiese verla. Cidipe leyó en alto tal frase ante el altar de la Diosa, por lo quedó comprometida. (es)
  • Ако́нтій (грец. Ακόντιος) — красень-юнак з острова Кеос, який під час свята на честь Артеміди зустрівся з вродливою дівчиною Кідіппою і закохався в неї. Аконтій підкинув Кідіппі яблуко, на якому вирізав слова: «Присягаюсь Артемідою, що стану дружиною Аконтія». Дівчина прочитала напис, зв’язавши себе клятвою богині. Не знаючи про це, батько Кідіппи хотів віддати дочку заміж за іншого, але дівчина тяжко захворіла. Так було тричі. Нарешті, порадившись із , батько знайшов Аконтія і одружив його з Кідіппою. Міф опрацював Овідій («Героїди» XX і XXI). (uk)
  • Aconci (grec antic: Ἀκόντιος) és un personatge de la mitologia grega. Narra Cal·límac que Aconci era un noi de gran bellesa de l'illa de Ceos que pertanyia a una família benestant. Una vegada va anar a Delos per un festival d'Àrtemis. Allà va veure una noia acompanyada la seva dida, que també havia anat a les festes de Delos. La noia era molt bonica, i Aconci se'n va enamorar. Es deia Cidipe, i era filla d'un noble atenenc. Aconci la va seguir fins al temple d'Àrtemis, on va anar la noia mentre se celebrava un sacrifici. El noi agafà un codony i amb el seu ganivet hi va escriure a la pell «Juro pel temple d'Àrtemis que em casaré amb Aconci». Va llançar el fruit cap on era Cidipe, la dida el recollí i el donà a la noia, que va llegir la inscripció en veu alta. Quan va entendre el sentit d'a (ca)
  • Στην ελληνική μυθολογία ο Ακόντιος ήταν ένας ωραίος νέος, γόνος πλούσιας οικογένειας της Κέας. Μία φορά που επισκέφθηκε τη Δήλο, ο Ακόντιος είδε μέσα στον ναό της Αρτέμιδας μια Αθηναία νέα, την Κυδίππη, που φημιζόταν για την ομορφιά της, κι έτσι την ερωτεύθηκε αμέσως. Της πέταξε λοιπόν ένα κυδώνι πάνω στο οποίο είχε χαράξει τη φράση: «Ορκίζομαι μέσα στο ναό της Αρτέμιδας να πάρω για άντρα μου τον Ακόντιο.» Η Κυδίππη μόλις διάβασε τον όρκο οργίσθηκε και έφυγε από τον ιερό τόπο, αλλά είχε πλέον δεσμευθεί ενώπιον της θεάς διαβάζοντας τον όρκο εκεί μέσα. Από τότε, κάθε φορά που η Κυδίππη αρραβωνιαζόταν με κάποιον, αρρώσταινε και θεραπευόταν μόνο όταν διαλυόταν ο αρραβώνας. Τελικά ο πατέρας της ρώτησε το ίδιο το Μαντείο των Δελφών, που του απάντησε ότι ο μόνος τρόπος για να ησυχάσουν ήταν να πα (el)
  • Acontius (Ancient Greek: Ἀκόντιος), was in Greek mythology a beautiful youth of the island of Ceos, the hero of a love-story told by Callimachus in a poem of which only fragments remain, and which forms the subject of two of Ovid's Heroides. During the festival of Artemis at Delos, Acontius saw Cydippe, a well-born Athenian maiden of whom he was enamoured, sitting in the temple of Artemis. He wrote on an apple the words, "I swear by Artemis that I will marry Acontius", and threw it at her feet. She picked it up, and mechanically read the words aloud, which amounted to a solemn undertaking to carry them out. Unaware of this, she treated Acontius with contempt; but, although she was betrothed more than once, she always fell ill before the wedding took place. The Delphic oracle at last declar (en)
  • Akontios (altgriechisch Ἀκόντιος Akóntios) ist in der griechischen Mythologie ein junger Mann von der Insel Keos. Auf Delos verliebt er sich bei einem Fest zu Ehren der Göttin Artemis in die schöne Kydippe aus Athen. Er wendet eine List an, um sie zu gewinnen: Im Tempel der Artemis wirft er Kydippe einen Apfel zu, in dessen Schale er die Worte „Bei Artemis, ich werde den Akontios zum Mann nehmen“ geritzt hat. Die überraschte Kydippe liest den Satz laut, wodurch er im Tempel der Artemis zum Schwur wird, an den sie gebunden ist. (de)
  • Aconzio (in greco Ἀκόντιος, -ου, in latino Ăcontĭus, -i) è un personaggio della mitologia greca, generalmente accompagnato a Cidippe. Proveniente da Ceo, durante un viaggio a Delo in occasione delle celebrazioni dedicate ad Artemide, s'infatuò di Cidippe, una sacerdotessa presso il tempio della dea. Come racconta Callimaco all'interno degli Aitia, Aconzio, straordinariamente colpito dalla bellezza della giovane, escogitò un sistema particolare per farla sua sposa e, presa una mela, vi scrisse sulla buccia: "giuro per il santuario di Artemide di sposare Aconzio" e la inviò alla fanciulla. (it)
  • Ако́нтий (др.-греч. Ἀκόντιος) — герой сказаний, красивый юноша родом из Иулиды с острова Кеос, из рода Евксантиадов, потомков Миноса. Во время праздника Артемиды на Делосе он влюбился в девушку Кидиппу и, чтобы принудить её вступить в брак с ним, употребил следующую хитрость. Опираясь на верование, что каждая клятва, произнесенная в храме богини Артемиды, должна быть непременно исполнена, Аконтий выбрал такое время, когда Кидиппа была в храме, и бросил к её ногам яблоко с надписью: «Клянусь святилищем Артемиды, что выйду замуж за Аконтия». Кидиппа прочла вслух надпись и отбросила яблоко. Богиня услышала обещание Кидиппы и всякий раз, когда та собиралась выйти замуж за другого, поражала её болезнью, так что, наконец, родители должны были согласиться на её брак с Аконтием. Сюжет описан в неб (ru)
rdfs:label
  • Acontius (en)
  • Aconci (ca)
  • Akontios (de)
  • Ακόντιος (el)
  • Aconcio (es)
  • Aconzio (it)
  • Аконтий (ru)
  • Аконтій (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License