Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Century egg

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Century eggs (Chinese: 皮蛋; pinyin: pídàn; Jyutping: pei4 daan2), also known under a wide variety of names (see infobox), are a Chinese egg-based culinary dish made by preserving duck, chicken or quail eggs in a mixture of clay, ash, salt, quicklime, and rice hulls for several weeks to several months, depending on the method of processing.

Property Value
dbo:abstract
  • Stoleté vejce (čínsky v českém přepisu pchi-tan, pchin-jinem pídàn, znaky zjednodušené 皮蛋, doslova „kožené vejce“) je specialita čínské kuchyně. Vyrábí se ze syrových slepičích, kachních nebo křepelčích vajec, která se obalí směsí vápna, jílu, popela a rýžových plev a nechají se uzrát minimálně tři měsíce. Hmota kolem vejce ztvrdne a chrání ho před chladem i oxidací, zatímco oxid vápenatý se změní na hydroxid vápenatý a zvýší zásaditost vnitřku vejce až na pH 12. Hotové vejce je výrazně cítit po sirovodíku, bílek zrosolovatí a zabarví se jantarově, zatímco ze žloutku se stane mazlavá tmavošedá až tmavozelená hmota. Vejce se podávají obvykle jako předkrm, buď samotná se zázvorem a sojovou omáčkou, nebo jako součást zeleninových salátů, případně jako příloha k rýžové kaši . V Číně se této pochoutce říká také vejce dynastie Ming, černá vejce nebo borovicová vejce (podle toho, že vysrážené soli vytvoří na povrchu vejce obrazce připomínající větev s jehličím). (cs)
  • بيض القرن (بالصينية:皮蛋; بينين: pídàn) وتنطق بيدان، وتعرف أيضاً بالبيض المحفوظ أو بيض المئة سنة أو بيض الألف سنة أو بيض الألفية. هو من مكونات المطبخ الصيني ويصنع بواسطة بيض البط أو الدجاج أو السمان في خليط من الطين والرماد والملح والجير الحي وقشر الأرز لعدة اسابيع إلى عدة أشهر حسب طرق المعالجة. يصبح لون صفار البيض أخضر داكن مائل إلى الرمادي مع كثافة كريمية ورائحة الكبريت والأمونيا خلال المعالجة، بينما يصبح بياض البيض بني داكن على شكل هلام شفاف مع ملوحة أو نكهة خفيفة والمسؤول عن التحول في بيض القرن هي مادة قلوية والتي ترفع درجة حموضة البيض تدريجياً إلى حوالي9-12 أو أكثر خلال المعالجة. هذه العملية الكيميائية تقوم بتحليل بعض المركبات، وتقلل نكهة البروتين والدهون وتنتج مركبات متنوعة أصغر حجما ومليئة بالنكهاتبعض البيض لديه نقوش بالقرب من سطح بياض البيض والتي تشبه فروع شجرة الصنوبر وهذه النقوش هي سبب وجود أحد الأسماء الصينية وهو بيض النقش الصنوبري. (ar)
  • Es denomina ou centenari (松花蛋) un plat considerat una delícia xinesa i que s'elabora mitjançant la preservació d'un ou d'ànec, de gallina o de guatlla en calç viva, argila, cendres, i diversos minerals (generalment requereix un entorn alcalí) durant diverses setmanes o mesos segons el tipus de processament. A mesura que passa el temps el rovell es va tornant de color marró amb tons verdosos, l'aroma que desprèn recorda la d'un formatge fort. La textura de l'ou és gelatinosa. Se serveix generalment com un aperitiu. (ca)
  • Tausendjährige Eier, Hundertjährige Eier oder Chinesische Eier (chinesisch 皮蛋, Pinyin pídàn – „Schwarze Eier“ oder 松花蛋, sōnghuādàn – „Kiefermuster-Eier“) sind fermentierte Eier, eine Delikatesse der chinesischen Küche. Es handelt sich um durch aseptisch behütete Autolyse konservierte Eier. Zur Herstellung werden rohe Enteneier, seltener Hühnereier, für etwa drei Monate in einem Brei aus Anis, Szechuanpfeffer, Teeblättern, Piniennadeln, Fenchelkörnern, Salz, warmem Wasser, gebranntem Kalk, Holzasche sowie Sägespänen eingelegt. In dieser Zeit verwandelt sich das Eiklar in eine gelatinöse, bernsteinfarbene Masse, das Eigelb bekommt eine quarkige Konsistenz und verfärbt sich grün. Es gibt jedoch verschiedene Konservierungsmöglichkeiten, wobei sich die verwendeten Zutaten leicht unterscheiden. Häufig verwendet werden auch Mischungen aus Asche, Salz, Kalk und Tee. Tausendjährige Eier sind ungekühlt monatelang haltbar (bis zu 3 Jahren sind möglich). In China unterscheidet man zwei Arten dieser Eier: mit festem oder nur halbfestem Dotter. „Der halbfeste Dotter hat einen angenehmen, leichten Geschmack ohne beißendes Zitronenaroma und ohne Nachgeschmack. […] Pidan mit hartem Dotter haben einen leicht beißenden, etwas salzigen Geschmack und einen anhaltenden Nachgeschmack.“ Serviert werden sie als Vorspeise oder Snack mit Sojasauce, Essig und Ingwer, oder als Zutat zu Congee. (de)
  • Century eggs (Chinese: 皮蛋; pinyin: pídàn; Jyutping: pei4 daan2), also known under a wide variety of names (see infobox), are a Chinese egg-based culinary dish made by preserving duck, chicken or quail eggs in a mixture of clay, ash, salt, quicklime, and rice hulls for several weeks to several months, depending on the method of processing. Through the process, the yolk becomes a dark green to grey color, with a creamy consistency and strong flavor due to the hydrogen sulfide and ammonia present, while the white becomes a dark brown, translucent jelly with a salty flavor. The transforming agent in the century egg is an alkaline salt, which gradually raises the pH of the egg to around 9–12, during the curing process. This chemical process breaks down some of the complex, flavorless proteins and fats, which produces a variety of smaller flavorsome compounds. Some eggs have patterns near the surface of the egg white which are likened to pine branches. These patterned eggs are regarded as having better quality than the normal century eggs and are called Songhua eggs (Chinese: 松花蛋), variously translated as pine flower eggs or pine-patterned eggs. In 2014, tons of Songhua eggs were consumed in China. (en)
  • L'œuf de cent ans est un mets chinois (chinois simplifié : 皮蛋 ; pinyin : pídàn, littéralement « œuf dans la peau ») qui s'obtient en laissant vieillir un œuf dans des conditions très particulières. Ces conditions initient un processus chimique qui change sa texture, sa couleur et son goût. (fr)
  • Se denomina huevo centenario (en chino simplificado y tradicional, 松花蛋; pinyin, sōnghuādàn; en chino simplificado y tradicional, 皮蛋; pinyin, pídàn en el sur del país) a un plato considerado una delicia china y que se elabora mediante la preservación de un huevo de pato, gallina o codorniz en cal viva, arcilla, cenizas, y diversos minerales (generalmente requiere de un entorno alcalino) durante varias semanas o meses (dependiendo del tipo de procesado). A medida que pasa el tiempo la yema se va tornando de color marrón con tonos verdosos y el aroma que desprende recuerda al de un queso fuerte. La textura del huevo es gelatinosa y se sirve generalmente como un aperitivo. (es)
  • Telur bitan (Hanzi: 皮蛋; Pinyin: pídàn), telur hitam, atau telur seribu tahun adalah makanan khas Tionghoa yang dibuat dari telur ayam atau itik yang diawetkan di dalam campuran lempung, abu, garam, kapur tohor dan sekam padi selama beberapa minggu atau sampai beberapa bulan, tergantung metode proses. Selama diawetkan, kuning telur akan berubah menjadi hijau gelap dan menjadi seperti krim dengan bau belerang dan amonia, sementara putih telur berubah menjadi kecokelatan dan sedikit transparan. Telur berubah dikarenakan adanya material alkalin yang menaikkan pH dari telur menjadi 9 atau lebih. Proses kimiawi ini menghancurkan beberapa kandungan protein dan lemak yang kompleks di dalam telur yang awalnya tidak berasa menjadi berasa dan berbau kuat. Kadang telur memiliki corak-corak seperti cabang pinus di bagian putihnya. (in)
  • Duizendjarig ei is een Chinese delicatesse die gemaakt wordt door een eendenei circa 100 dagen te bewaren in een mengsel van houtskool en ongebluste kalk. De dooier wordt groenig, terwijl het eiwit doorzichtig, barnsteenachtig bruin kleurt. Het ei heeft een zoute smaak en een krachtig aroma. Bij het kauwen lijkt het alsof je een stukje geleipudding eet. Een typisch gerecht waarin het duizendjarig ei, verdund, wordt verwerkt is congee. De eieren worden in sommige Aziatische toko's op traditionele manier bewaard. De eieren zitten dan opgestapeld in grote keramieken potten met tekeningen van Pinusbomen of draken, maar meestal worden ze in plastic bakjes of in kartonnen eierdozen bewaard. (nl)
  • 皮蛋(ピータン)は、アヒルの卵を強いアルカリ性の条件で熟成させて製造する中国の食品。鶏卵やウズラの卵などでつくられる場合もある。高級品には白身の表面にアミノ酸の結晶による松の枝のような紋様がつくことから、松花蛋と呼ぶ(「花」は“紋様”を意味し、全体として「松の紋様の卵」の意)。英語ではcentury egg(100年たった卵)といい、アラビア語ではبيض القرنという。 (ja)
  • 피단(皮蛋) 또는 송화단(松花蛋)은 중국 요리에서 새알을 삭힌 음식이다. 오리알이나 달걀을 흙과 재, 소금과 석회를 쌀겨와 함께 섞은 것을 두 달 이상 담가 만든다. 시간이 지나면 노른자 부위는 까맣게 변하고 흰자 부위는 투명한 갈색이 된다. ‘송화단’이라는 이름은 흰자 부위가 마치 소나무 위에 눈꽃이 핀 것과 같다 해서 붙은 이름이다. 겨자소스 또는 마늘소스를 곁들여 먹기도 한다. (ko)
  • L'uovo centenario o dei cent'anni (in cinese 皮蛋, in pinyin pídàn) è un tradizionale metodo di conservazione delle uova ed è una specialità della cucina cinese. (it)
  • Stuletnie jaja (chiń. 松花蛋 sōnghuādàn lub 皮蛋 pídàn) – charakterystyczne dla kuchni chińskiej danie, będące zakonserwowanym i przechowywanym od kilku tygodni do kilku miesięcy jajkiem na twardo. Proces przygotowania stuletnich jaj rozpoczyna się od włożenia jajek do blaszanego naczynia wypełnionego roztworem przygotowanym z gliny, niegaszonego wapna, soli, herbaty, łusek ryżowych i wody. Pojemnik z jajami jest szczelnie zamykany i odstawiany na okres około stu dni. W tym czasie dochodzi w nim do procesu gaszenia wapna, podczas którego jajka nagrzewają się, a następnie stygną. Twarda, hermetyczna skorupa, która oblepia jajko, zabezpiecza je przed zepsuciem. Po całym procesie białko robi się brązowe lub czarne i nabiera galaretowatej konsystencji, żółtko natomiast nabiera barwy brązowozielonej. Tak przygotowane jajka podaje się jako zimną zakąskę z sosem sojowym, octem winnym lub imbirem. Nazwa stuletnie jaja pochodzi z faktu, że ich koneserzy, podobnie jak koneserzy win, przechowują je nieraz po kilka, kilkanaście, a nawet więcej lat, uznając, że im starsze, tym bardziej są smaczne. Jajka te używane są również w chińskiej medycynie jako dieta dla chorych. Wtedy ich przygotowanie trwa krócej, a wrzuca się je do słonej wody wymieszanej z gliną i sadzą. (pl)
  • Tusenåriga ägg (kinesiska: 皮蛋 pídàn eller 松花蛋 sōnghuādàn; thailändska: ไข่เยี่ยวม้า khai yiao ma) är en kinesisk matingrediens som tillverkas av ägg från anka, höns eller vaktel. Ursprungligen handlade det om en konserveringsmetod: färska ägg bakas in i en blandning av lera, aska, salt, osläckt kalk och risagnar och får vara i veckor eller månader. När äggen är färdiga har de mörkgrön krämig äggula med doft av surströmming, medan äggvitan är en styv mörkbrun gelé utan särskild arom. Det som främst bidrar till att omvandla äggen är den omgivande massans basiska egenskaper som gradvis höjer äggets pH-värde från omkring 9 till över 12. Denna kemiska process bryter ner stora aromlösa proteiner och fetter till mindre, mera aromatiska molekyler. Tusenåriga ägg kan ätas som de är, läggas i risgröt (utan mjölk) eller serveras med och färsk koriander. Smaken är mild och salt. Fastän ämnet är giftigt i större doser, tillsätter vissa kinesiska tillverkare blyoxid till inbakningsmassan för att påskynda processen. Zinkoxid fungerar som ersättning, men det är heller inte nyttigt i övermått då det kan orsaka kopparbrist. (sv)
  • «Столетнее яйцо» (кит. трад. 皮蛋, пиньинь pídàn, палл. пидань; вариант названия — «тысячелетнее яйцо») — популярная закуска китайской кухни; представляет собой яйцо, выдержанное несколько месяцев в специальной смеси без доступа воздуха. Вероятно, прообразом «столетних яиц» послужили яйца, которые в целях длительного хранения засыпали щелочной глиной. (ru)
  • Ovo centenário, também conhecido como ovo preservado e ovo de cem anos (皮蛋 pídàn), é um ingrediente da culinária chinesa que é feito pela conservação de um ovo de pata, galinha ou gansa em uma mistura de argila, cinzas, sal, cal e amido de arroz, por diversas semanas, ou por meses, dependendo do método de preparo. A gema do ovo assume uma coloração que varia radialmente entre o verde claro e o verde escuro, enquanto a clara varia entre o marrom escuro e a transparência. A gema é cremosa com um aroma acentuado, e possui um sabor que se assemelha ao de queijo. A clara possui uma textura que se aproxima da textura da clara cozida, mas possui pouco sabor. Alguns ovos centenários possuem padrões fractais na superfície, se assemelhando a fractais de Koch. O ovo centenário é considerado uma excentricidade no ocidente, porém uma iguaria no leste asiático. (pt)
  • 皮蛋,又稱松花蛋、变蛋、灰包蛋、碱蛋、泥蛋等,是以鸡蛋、鴨蛋或為制作原料的加工食物。 (zh)
  • Сторічні яйця, або сунхуадань чи підан (кит. 松花蛋; піньїнь: pídàn; яп. 世紀の卵, тай. ไข่เยี่ยวม้า, в'єт. trứng bách thảo), також відомі як консервовані яйця, імператорські яйця, тисячорічні яйця — це китайська консервована їжа і делікатес, процес виготовлення якого полягає у консервуванні переважно качиних, значно рідше — курячих чи перепелиних яєць у суміші з глини, попелу, солі, негашеного вапна та рисових шкаралуп від кількох тижнів до кількох місяців, залежно від методу обробки. У процесі виготовлення жовток набуває від темно-зеленого до сірого кольорів, консистенції сметани та сильного смаку через наявність гідрогену сульфіду та аміаку; білок перетворюється на темно-коричневе напівпрозоре желе із солоним смаком. Трансформуючим реагентом під час консервації у столітньому яйці виступає лужна сіль, яка поступово підвищує pH яйця приблизно до 9-12. Цей хімічний процес розкладає деякі складні позбавлені смаку білки та жири, які виробляють різноманіття менших складників зі смаком. Деякі яйця мають візерунки біля поверхні білка, які порівнюють із віттям сосни, що дало страві ще одну назву в китайській мові — яйця із сосновим візерунком. Точний переклад: сунхуа (松花) — «квітка сосни», дань (蛋) — «яйце», тобто «яйце соснової хвої». Така назва пов'язана з наявністю тонкої мережі візерунка на витриманих яйцях, у яких, при бажанні, можна розгледіти зображення соснових голок. За малюнком і багатством візерунка судять про якість сунхуадань. (uk)
dbo:alias
  • preserved egg, hundred-year egg, thousand-year egg, thousand-year-old egg, millennium egg, black egg, blacking egg, skin egg, old egg (en)
dbo:country
dbo:hasVariant
dbo:ingredient
dbo:ingredientName
  • Eggpreserved inclay,ash,salt,quicklime, andrice hulls
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 30875975 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16558 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123769644 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alternateName
  • preserved egg, hundred-year egg, thousand-year egg, thousand-year-old egg, millennium egg, black egg, blacking egg, skin egg, old egg (en)
dbp:caption
  • A century egg sliced open (en)
dbp:country
dbp:date
  • November 2022 (en)
dbp:hn
  • 𠨡鴨北草 / 𠨡百草 (en)
dbp:j
  • cung4 faa1 daan2 (en)
  • pei4 daan2 (en)
dbp:khm
  • ស៊ុតបម្រុងទុក (en)
dbp:l
  • "leather/skin egg" (en)
  • pine-patterned egg (en)
dbp:lqn
  • northern grass duck egg / hundred-herb egg (en)
dbp:mainIngredient
  • Egg preserved in clay, ash, salt, quicklime, and rice hulls (en)
dbp:mr
  • p'idan (en)
dbp:name
  • Century egg (en)
dbp:p
  • pídàn (en)
  • pídàn shòuròu zhōu (en)
  • sōnghuādàn (en)
dbp:piccap
  • Century egg sliced open (en)
dbp:poj
  • chhái-tàn (en)
  • hoe-nn̄g or he-nn̄g (en)
  • phî-tàn (en)
dbp:qn
  • trứng vịt bắc thảo / trứng bách thảo (en)
dbp:reason
  • Chemically incorrect. Chamber lye is quite widely known in pre-modern times and used in cleaning due to its alkalinity. Argument against use of urine should be based in history and field inspection instead of a shaky grasp of chemistry. (en)
dbp:romaji
  • pītan (en)
dbp:rr
  • pidan (en)
dbp:rtgs
  • khai yiao ma (en)
dbp:variations
  • duck, chicken, or quail eggs (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • chùhng fā dáan (en)
  • pèih dáan (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Es denomina ou centenari (松花蛋) un plat considerat una delícia xinesa i que s'elabora mitjançant la preservació d'un ou d'ànec, de gallina o de guatlla en calç viva, argila, cendres, i diversos minerals (generalment requereix un entorn alcalí) durant diverses setmanes o mesos segons el tipus de processament. A mesura que passa el temps el rovell es va tornant de color marró amb tons verdosos, l'aroma que desprèn recorda la d'un formatge fort. La textura de l'ou és gelatinosa. Se serveix generalment com un aperitiu. (ca)
  • L'œuf de cent ans est un mets chinois (chinois simplifié : 皮蛋 ; pinyin : pídàn, littéralement « œuf dans la peau ») qui s'obtient en laissant vieillir un œuf dans des conditions très particulières. Ces conditions initient un processus chimique qui change sa texture, sa couleur et son goût. (fr)
  • Se denomina huevo centenario (en chino simplificado y tradicional, 松花蛋; pinyin, sōnghuādàn; en chino simplificado y tradicional, 皮蛋; pinyin, pídàn en el sur del país) a un plato considerado una delicia china y que se elabora mediante la preservación de un huevo de pato, gallina o codorniz en cal viva, arcilla, cenizas, y diversos minerales (generalmente requiere de un entorno alcalino) durante varias semanas o meses (dependiendo del tipo de procesado). A medida que pasa el tiempo la yema se va tornando de color marrón con tonos verdosos y el aroma que desprende recuerda al de un queso fuerte. La textura del huevo es gelatinosa y se sirve generalmente como un aperitivo. (es)
  • 皮蛋(ピータン)は、アヒルの卵を強いアルカリ性の条件で熟成させて製造する中国の食品。鶏卵やウズラの卵などでつくられる場合もある。高級品には白身の表面にアミノ酸の結晶による松の枝のような紋様がつくことから、松花蛋と呼ぶ(「花」は“紋様”を意味し、全体として「松の紋様の卵」の意)。英語ではcentury egg(100年たった卵)といい、アラビア語ではبيض القرنという。 (ja)
  • 피단(皮蛋) 또는 송화단(松花蛋)은 중국 요리에서 새알을 삭힌 음식이다. 오리알이나 달걀을 흙과 재, 소금과 석회를 쌀겨와 함께 섞은 것을 두 달 이상 담가 만든다. 시간이 지나면 노른자 부위는 까맣게 변하고 흰자 부위는 투명한 갈색이 된다. ‘송화단’이라는 이름은 흰자 부위가 마치 소나무 위에 눈꽃이 핀 것과 같다 해서 붙은 이름이다. 겨자소스 또는 마늘소스를 곁들여 먹기도 한다. (ko)
  • L'uovo centenario o dei cent'anni (in cinese 皮蛋, in pinyin pídàn) è un tradizionale metodo di conservazione delle uova ed è una specialità della cucina cinese. (it)
  • «Столетнее яйцо» (кит. трад. 皮蛋, пиньинь pídàn, палл. пидань; вариант названия — «тысячелетнее яйцо») — популярная закуска китайской кухни; представляет собой яйцо, выдержанное несколько месяцев в специальной смеси без доступа воздуха. Вероятно, прообразом «столетних яиц» послужили яйца, которые в целях длительного хранения засыпали щелочной глиной. (ru)
  • 皮蛋,又稱松花蛋、变蛋、灰包蛋、碱蛋、泥蛋等,是以鸡蛋、鴨蛋或為制作原料的加工食物。 (zh)
  • بيض القرن (بالصينية:皮蛋; بينين: pídàn) وتنطق بيدان، وتعرف أيضاً بالبيض المحفوظ أو بيض المئة سنة أو بيض الألف سنة أو بيض الألفية. هو من مكونات المطبخ الصيني ويصنع بواسطة بيض البط أو الدجاج أو السمان في خليط من الطين والرماد والملح والجير الحي وقشر الأرز لعدة اسابيع إلى عدة أشهر حسب طرق المعالجة. (ar)
  • Stoleté vejce (čínsky v českém přepisu pchi-tan, pchin-jinem pídàn, znaky zjednodušené 皮蛋, doslova „kožené vejce“) je specialita čínské kuchyně. Vyrábí se ze syrových slepičích, kachních nebo křepelčích vajec, která se obalí směsí vápna, jílu, popela a rýžových plev a nechají se uzrát minimálně tři měsíce. Hmota kolem vejce ztvrdne a chrání ho před chladem i oxidací, zatímco oxid vápenatý se změní na hydroxid vápenatý a zvýší zásaditost vnitřku vejce až na pH 12. Hotové vejce je výrazně cítit po sirovodíku, bílek zrosolovatí a zabarví se jantarově, zatímco ze žloutku se stane mazlavá tmavošedá až tmavozelená hmota. Vejce se podávají obvykle jako předkrm, buď samotná se zázvorem a sojovou omáčkou, nebo jako součást zeleninových salátů, případně jako příloha k rýžové kaši . V Číně se této po (cs)
  • Century eggs (Chinese: 皮蛋; pinyin: pídàn; Jyutping: pei4 daan2), also known under a wide variety of names (see infobox), are a Chinese egg-based culinary dish made by preserving duck, chicken or quail eggs in a mixture of clay, ash, salt, quicklime, and rice hulls for several weeks to several months, depending on the method of processing. (en)
  • Tausendjährige Eier, Hundertjährige Eier oder Chinesische Eier (chinesisch 皮蛋, Pinyin pídàn – „Schwarze Eier“ oder 松花蛋, sōnghuādàn – „Kiefermuster-Eier“) sind fermentierte Eier, eine Delikatesse der chinesischen Küche. Es handelt sich um durch aseptisch behütete Autolyse konservierte Eier. (de)
  • Telur bitan (Hanzi: 皮蛋; Pinyin: pídàn), telur hitam, atau telur seribu tahun adalah makanan khas Tionghoa yang dibuat dari telur ayam atau itik yang diawetkan di dalam campuran lempung, abu, garam, kapur tohor dan sekam padi selama beberapa minggu atau sampai beberapa bulan, tergantung metode proses. Selama diawetkan, kuning telur akan berubah menjadi hijau gelap dan menjadi seperti krim dengan bau belerang dan amonia, sementara putih telur berubah menjadi kecokelatan dan sedikit transparan. (in)
  • Stuletnie jaja (chiń. 松花蛋 sōnghuādàn lub 皮蛋 pídàn) – charakterystyczne dla kuchni chińskiej danie, będące zakonserwowanym i przechowywanym od kilku tygodni do kilku miesięcy jajkiem na twardo. Proces przygotowania stuletnich jaj rozpoczyna się od włożenia jajek do blaszanego naczynia wypełnionego roztworem przygotowanym z gliny, niegaszonego wapna, soli, herbaty, łusek ryżowych i wody. Pojemnik z jajami jest szczelnie zamykany i odstawiany na okres około stu dni. W tym czasie dochodzi w nim do procesu gaszenia wapna, podczas którego jajka nagrzewają się, a następnie stygną. Twarda, hermetyczna skorupa, która oblepia jajko, zabezpiecza je przed zepsuciem. Po całym procesie białko robi się brązowe lub czarne i nabiera galaretowatej konsystencji, żółtko natomiast nabiera barwy brązowozielonej (pl)
  • Duizendjarig ei is een Chinese delicatesse die gemaakt wordt door een eendenei circa 100 dagen te bewaren in een mengsel van houtskool en ongebluste kalk. De dooier wordt groenig, terwijl het eiwit doorzichtig, barnsteenachtig bruin kleurt. Het ei heeft een zoute smaak en een krachtig aroma. Bij het kauwen lijkt het alsof je een stukje geleipudding eet. Een typisch gerecht waarin het duizendjarig ei, verdund, wordt verwerkt is congee. (nl)
  • Ovo centenário, também conhecido como ovo preservado e ovo de cem anos (皮蛋 pídàn), é um ingrediente da culinária chinesa que é feito pela conservação de um ovo de pata, galinha ou gansa em uma mistura de argila, cinzas, sal, cal e amido de arroz, por diversas semanas, ou por meses, dependendo do método de preparo. A gema do ovo assume uma coloração que varia radialmente entre o verde claro e o verde escuro, enquanto a clara varia entre o marrom escuro e a transparência. A gema é cremosa com um aroma acentuado, e possui um sabor que se assemelha ao de queijo. A clara possui uma textura que se aproxima da textura da clara cozida, mas possui pouco sabor. Alguns ovos centenários possuem padrões fractais na superfície, se assemelhando a fractais de Koch. O ovo centenário é considerado uma excen (pt)
  • Tusenåriga ägg (kinesiska: 皮蛋 pídàn eller 松花蛋 sōnghuādàn; thailändska: ไข่เยี่ยวม้า khai yiao ma) är en kinesisk matingrediens som tillverkas av ägg från anka, höns eller vaktel. Ursprungligen handlade det om en konserveringsmetod: färska ägg bakas in i en blandning av lera, aska, salt, osläckt kalk och risagnar och får vara i veckor eller månader. När äggen är färdiga har de mörkgrön krämig äggula med doft av surströmming, medan äggvitan är en styv mörkbrun gelé utan särskild arom. (sv)
  • Сторічні яйця, або сунхуадань чи підан (кит. 松花蛋; піньїнь: pídàn; яп. 世紀の卵, тай. ไข่เยี่ยวม้า, в'єт. trứng bách thảo), також відомі як консервовані яйця, імператорські яйця, тисячорічні яйця — це китайська консервована їжа і делікатес, процес виготовлення якого полягає у консервуванні переважно качиних, значно рідше — курячих чи перепелиних яєць у суміші з глини, попелу, солі, негашеного вапна та рисових шкаралуп від кількох тижнів до кількох місяців, залежно від методу обробки. (uk)
rdfs:label
  • Century egg (en)
  • بيض القرن (ar)
  • Ou centenari (ca)
  • Stoleté vejce (cs)
  • Tausendjährige Eier (de)
  • Huevo centenario (es)
  • Œuf de cent ans (fr)
  • Telur bitan (in)
  • Uovo centenario (it)
  • 皮蛋 (ja)
  • 피단 (ko)
  • Stuletnie jaja (pl)
  • Duizendjarig ei (nl)
  • Ovo centenário (pt)
  • Столетнее яйцо (ru)
  • Tusenåriga ägg (sv)
  • Сторічні яйця (uk)
  • 皮蛋 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Century egg (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License