dbo:abstract
|
- Daji (妲己; Pinyin: Dájǐ) era la concubina favorita del Rei Zhou de Shang, l'últim rei de la Dinastia Shang en l'antiga Xina. Ella és un exemple clàssic de com una bellesa causa la caiguda d'un imperi/dinastia en la . Es presenta com un en la novel·la xinesa Fengshen Yanyi. (ca)
- داجي (بالصينية: 妲己) (بالإنجليزية: Daji) (بالـبينيين: Dájǐ) (بالـويد–جيلز: Ta2-chi3)، كانت القرينة المفضلة للملك تشو من شانغ، آخر ملوك أسرة شانغ في الصين القديمة. يتم تصويرها على أنها روح الثعلب الخبيثة في الأساطير وكذلك الروايات. يبدو أن تعريفها كروح ثعلب نشأ على الأقل من أسرة تانغ. تم نشر هذه القصة في أعمال مثل وو وانج فا تشو بينج هوا (武王伐紂 平 話)، وتنقيب الآلهة وسجلات الممالك الشرقية تشو. تعتبر مثالاً كلاسيكيًا على كيف يمكن أن تتسبب المرأة الجميلة في سقوط سلالة في الحضارة الصينية. في عهد سلالة سونغ الحاكمة، أصبحت طوائف روح الثعلب، بما في ذلك تلك المكرسة لداجي، محظورة، لكن قمعها لم ينجح. على سبيل المثال، في عام 1111، صدر مرسوم إمبراطوري لتدمير العديد من الأضرحة الروحية داخل كايفنغ، بما في ذلك الخاصة بداجي. (ar)
- Daji (chinesisch 妲己, Pinyin Dájǐ, Wade-Giles Ta2-chi3) war die Lieblingskonkubine Königs Zhou von Shang, dem letzten König der Shang-Dynastie in China. Sie wird in Legenden und Romanen als böse Fuchsfee dargestellt. Ihre Identifizierung als Fuchsfee scheint mindestens seit der Tang-Dynastie populär zu sein. Diese Zuordnung wurde durch Werke wie Wu Wang Fa Zhou Pinghua (chinesisch 武王伐紂平話), Fengshen Yanyi und die Chroniken des Östlichen Zhou-Königreichs populär. Sie gilt in der chinesischen Kultur als klassisches Beispiel dafür, wie eine Schönheit den Fall einer Dynastie herbeiführt. In der Song-Dynastie wurden Fuchsgeistkulte verboten, einschließlich der Daji gewidmeten, obgleich ihre Unterdrückung wenig erfolgreich war. 1111 wurde ein kaiserliches Edikt herausgegeben, dass die Zerstörung vieler Geisterschreine in Kaifeng befahl, einschließlich der Daji gewidmeten. (de)
- Daji (Chinese: 妲己; pinyin: Dájǐ; Wade–Giles: Ta2-chi3; Jyutping: Taan2 Gei2) was the favourite consort of King Zhou of Shang, the last king of the Shang dynasty in ancient China. In legends and fictions, she is portrayed as a malevolent fox spirit who kills and impersonates the real Daji. Her identification as a fox spirit seems to have originated from at least the Tang dynasty. These accounts have been popularized in works such as the Wu Wang Fa Zhou Pinghua (武王伐紂平話), the Fengshen Yanyi, and the Lieguo Zhi. She is considered a classic example of how a beautiful femme fatale can cause the downfall of a dynasty in Chinese culture. In the Song dynasty, fox spirit cults, including those dedicated to Daji, became outlawed, but their suppression was unsuccessful. For example, in 1111, an imperial edict was issued for the destruction of many spirit shrines within Kaifeng, including those of Daji. (en)
- Daji (妲己 ; pinyin : Dájǐ) était la concubine favorite du roi Di Xin, le dernier de la Dynastie Shang sous la Chine antique. Elle est l’image de la femme fatale causant la chute d’un empire ou d’une dynastie dans la culture chinoise. Elle est décrite comme une femme-renarde (hulijing) dans le roman chinois L'Investiture des dieux. (fr)
- Daji (en chino, 妲己; pinyin, Dájǐ; Wade-Giles, Ta2-chi3), fue la consorte favorita del rey Zhou de Shang, último rey de la dinastía Shang de la antigua China. Es retratada como un malévolo espíritu zorro en leyendas así como novelas. Su identificación con un espíritu zorro data al menos de la dinastía Tang. Estas leyendas fueron popularizadas en trabajos como el Wu Wang Fa Zhou Pinghua (武王伐紂平話), el Fengshen Yanyi, y el Lieguo Zhi. Es considerada en la cultura china uno de los ejemplos clásicos de cómo una belleza causa la caída de una dinastía. Durante la dinastía Song, el culto popular a los espíritus zorro, incluyendo aquel dedicado a Daji, fue prohibido, pero su supresión no tuvo éxito. Por ejemplo, en 1111, un edicto imperial fue emitido para la destrucción de muchos santuarios a los espíritus dentro de Kaifeng, incluyendo aquellos dedicados a Daji. (es)
- Daji (妲己) adalah selir dari Dinasti Shang. Ia adalah salah satu dari wanita cantik yang meruntuhkan dinasti Shang. Pengaruh Daji terhadap Kaisar Zhou terlihat dari pesta pora yang diadakan di istana untuknya. Selain itu, Kaisar Zhou juga sering menjamu orang-orang terpandang atas pengaruh Daji. Kaisar Zhou pun meningkatkan penggunaan hukuman penyiksaan karena Daji ternyata menyukai jeritan orang kesakitan. Hal ini membuat rakyat berusaha menggulingkan pemerintahannya. Akhirnya, Raja Wu dari Dinasti Zhou yang membalas dendam atas kematian kakaknya, berhasil menggulingkan Raja Zhou. Raja Zhou membakar diri sampai mati, sedangkan Daji akhirnya menggantung dirinya sendiri. Daji digambarkan dalam cerita fiksi terkenal Fengshen Yanyi sebagai siluman rubah dengan paras wanita cantik dan kejam. (in)
- Daji (妲己S, DájǐP; 1076 a.C. – 1046 a.C.) era la concubina preferita del re Di Xin, l'ultima della dinastia Shang sotto l'antica Cina. È l'immagine della femme fatale che causa la caduta di un impero o di una dinastia nella cultura cinese. È descritta come una Huli jing(狐狸精) nel romanzo cinese Fengshen Yanyi. A sinistra: Wen Zhong e Bi Gan; a destra: Di Xin e Daji (it)
- ( 영화에 대해서는 달기 (영화) 문서를 참고하십시오.) 달기(중국어 간체자: 妲己, 병음: Dájǐ)는 중국 은(殷) 왕조 말기(기원전 11세기경)의 왕 제신(帝辛)의 총비(寵妃)였다.하(夏) 왕조의 말희(末喜)와 더불어 악녀(惡女)의 대명사로서 알려져 있다. (ko)
- 妲己(だっき、拼音: Dájǐ)は、殷王朝末期(紀元前11世紀ごろ)の帝辛(紂王)の妃。帝辛に寵愛され、末喜などと共に悪女の代名詞的存在として扱われる。 (ja)
- Su Daji foi a concubina favorita do rei Zhou da dinastia Shang da China Antiga. Ela nasceu num ano incerto do final do reinado de e morreu no dia da destituição formal da dinastia Shang em janeiro de 1046 a.C.. (pt)
- 妲己(約前1076年-前1046年),又作“妲妀”,己姓,字妲,为中國商朝最后一位君主帝辛的王后。 (zh)
|
dbo:spouse
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 12703 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:birthDate
| |
dbp:c
| |
dbp:caption
|
- Daji, as depicted on a relief at Ping Sien Si Temple in Perak, Malaysia (en)
|
dbp:deathDate
| |
dbp:j
| |
dbp:name
| |
dbp:p
| |
dbp:spouse
| |
dbp:w
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Daji (妲己; Pinyin: Dájǐ) era la concubina favorita del Rei Zhou de Shang, l'últim rei de la Dinastia Shang en l'antiga Xina. Ella és un exemple clàssic de com una bellesa causa la caiguda d'un imperi/dinastia en la . Es presenta com un en la novel·la xinesa Fengshen Yanyi. (ca)
- Daji (妲己 ; pinyin : Dájǐ) était la concubine favorite du roi Di Xin, le dernier de la Dynastie Shang sous la Chine antique. Elle est l’image de la femme fatale causant la chute d’un empire ou d’une dynastie dans la culture chinoise. Elle est décrite comme une femme-renarde (hulijing) dans le roman chinois L'Investiture des dieux. (fr)
- Daji (妲己) adalah selir dari Dinasti Shang. Ia adalah salah satu dari wanita cantik yang meruntuhkan dinasti Shang. Pengaruh Daji terhadap Kaisar Zhou terlihat dari pesta pora yang diadakan di istana untuknya. Selain itu, Kaisar Zhou juga sering menjamu orang-orang terpandang atas pengaruh Daji. Kaisar Zhou pun meningkatkan penggunaan hukuman penyiksaan karena Daji ternyata menyukai jeritan orang kesakitan. Hal ini membuat rakyat berusaha menggulingkan pemerintahannya. Akhirnya, Raja Wu dari Dinasti Zhou yang membalas dendam atas kematian kakaknya, berhasil menggulingkan Raja Zhou. Raja Zhou membakar diri sampai mati, sedangkan Daji akhirnya menggantung dirinya sendiri. Daji digambarkan dalam cerita fiksi terkenal Fengshen Yanyi sebagai siluman rubah dengan paras wanita cantik dan kejam. (in)
- Daji (妲己S, DájǐP; 1076 a.C. – 1046 a.C.) era la concubina preferita del re Di Xin, l'ultima della dinastia Shang sotto l'antica Cina. È l'immagine della femme fatale che causa la caduta di un impero o di una dinastia nella cultura cinese. È descritta come una Huli jing(狐狸精) nel romanzo cinese Fengshen Yanyi. A sinistra: Wen Zhong e Bi Gan; a destra: Di Xin e Daji (it)
- ( 영화에 대해서는 달기 (영화) 문서를 참고하십시오.) 달기(중국어 간체자: 妲己, 병음: Dájǐ)는 중국 은(殷) 왕조 말기(기원전 11세기경)의 왕 제신(帝辛)의 총비(寵妃)였다.하(夏) 왕조의 말희(末喜)와 더불어 악녀(惡女)의 대명사로서 알려져 있다. (ko)
- 妲己(だっき、拼音: Dájǐ)は、殷王朝末期(紀元前11世紀ごろ)の帝辛(紂王)の妃。帝辛に寵愛され、末喜などと共に悪女の代名詞的存在として扱われる。 (ja)
- Su Daji foi a concubina favorita do rei Zhou da dinastia Shang da China Antiga. Ela nasceu num ano incerto do final do reinado de e morreu no dia da destituição formal da dinastia Shang em janeiro de 1046 a.C.. (pt)
- 妲己(約前1076年-前1046年),又作“妲妀”,己姓,字妲,为中國商朝最后一位君主帝辛的王后。 (zh)
- داجي (بالصينية: 妲己) (بالإنجليزية: Daji) (بالـبينيين: Dájǐ) (بالـويد–جيلز: Ta2-chi3)، كانت القرينة المفضلة للملك تشو من شانغ، آخر ملوك أسرة شانغ في الصين القديمة. يتم تصويرها على أنها روح الثعلب الخبيثة في الأساطير وكذلك الروايات. يبدو أن تعريفها كروح ثعلب نشأ على الأقل من أسرة تانغ. تم نشر هذه القصة في أعمال مثل وو وانج فا تشو بينج هوا (武王伐紂 平 話)، وتنقيب الآلهة وسجلات الممالك الشرقية تشو. تعتبر مثالاً كلاسيكيًا على كيف يمكن أن تتسبب المرأة الجميلة في سقوط سلالة في الحضارة الصينية. (ar)
- Daji (chinesisch 妲己, Pinyin Dájǐ, Wade-Giles Ta2-chi3) war die Lieblingskonkubine Königs Zhou von Shang, dem letzten König der Shang-Dynastie in China. Sie wird in Legenden und Romanen als böse Fuchsfee dargestellt. Ihre Identifizierung als Fuchsfee scheint mindestens seit der Tang-Dynastie populär zu sein. Diese Zuordnung wurde durch Werke wie Wu Wang Fa Zhou Pinghua (chinesisch 武王伐紂平話), Fengshen Yanyi und die Chroniken des Östlichen Zhou-Königreichs populär. Sie gilt in der chinesischen Kultur als klassisches Beispiel dafür, wie eine Schönheit den Fall einer Dynastie herbeiführt. (de)
- Daji (Chinese: 妲己; pinyin: Dájǐ; Wade–Giles: Ta2-chi3; Jyutping: Taan2 Gei2) was the favourite consort of King Zhou of Shang, the last king of the Shang dynasty in ancient China. In legends and fictions, she is portrayed as a malevolent fox spirit who kills and impersonates the real Daji. Her identification as a fox spirit seems to have originated from at least the Tang dynasty. These accounts have been popularized in works such as the Wu Wang Fa Zhou Pinghua (武王伐紂平話), the Fengshen Yanyi, and the Lieguo Zhi. She is considered a classic example of how a beautiful femme fatale can cause the downfall of a dynasty in Chinese culture. (en)
- Daji (en chino, 妲己; pinyin, Dájǐ; Wade-Giles, Ta2-chi3), fue la consorte favorita del rey Zhou de Shang, último rey de la dinastía Shang de la antigua China. Es retratada como un malévolo espíritu zorro en leyendas así como novelas. Su identificación con un espíritu zorro data al menos de la dinastía Tang. Estas leyendas fueron popularizadas en trabajos como el Wu Wang Fa Zhou Pinghua (武王伐紂平話), el Fengshen Yanyi, y el Lieguo Zhi. Es considerada en la cultura china uno de los ejemplos clásicos de cómo una belleza causa la caída de una dinastía. (es)
|
rdfs:label
|
- Daji (en)
- داجي (ar)
- Daji (ca)
- Daji (de)
- Daji (es)
- Daji (fr)
- Daji (in)
- Daji (it)
- 달기 (ko)
- 妲己 (ja)
- Daji (pt)
- 妲己 (zh)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:spouse
of | |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |