dbo:abstract
|
- Duralex International és una empresa francesa amb seu a La Chapelle-Saint-Mesmin, al departament de Loiret, que fabrica vaixelles de vidre trempat. Duralex també és una marca amb la qual es venen els productes fabricats per aquesta empresa: gots, plats i fins i tot safates. El nom de Duralex prové de la locució llatina «Dura lex, sed lex» (la llei és dura, però és la llei). Utilitzant una tècnica desenvolupada a la dècada del 1930 per Saint-Gobain Glass, el vidre acabat d'emmotllar s'escalfa a 600 graus centígrads, després es refreda molt ràpidament i això li dona una resistència a l'impacte dues vegades superior al vidre normal. Els models de got Picardie i Gigogne són dos dels productes més coneguts de la companyia. El got Gigogne s'ha exposat al . La revista This Old House va anomenar els plats de cocció de vidre OvenChef de Duralex, un dels millors productes per a la llar del 2014, citant la capacitat dels plats de suportar amplis vaivens de temperatura sense trencar-se. Una altra filial de Saint-Gobain, , va llançar el seu producte Pyrex-Sedlex. El 25 de setembre del 2020 es va fer públic que l'empresa patia problemes financers. (ca)
- Duralex is a French tempered glass tableware and kitchenware manufacturer located in La Chapelle-Saint-Mesmin in Loiret. Using a technique developed in the 1930s by Saint-Gobain, moulded glass is heated to 600 degrees Celsius, then cooled very quickly, giving it an impact resistance twice superior to normal glass. The Picardie tumbler and the Gigogne glass are two of the company's best-known products. The "Gigogne" glass is in the permanent collection of the Paris Musée des Arts Décoratifs, Paris. The magazine This Old House called Duralex's OvenChef glass baking dishes one of the best new home products of 2014, citing the dishes' ability to withstand wide temperature swings without shattering. The brand name is taken from the Latin motto Dura Lex Sed Lex ("The law is tough, but it is the law"). (en)
- Duralex beirazko baxera eta ontziak egiten zituen fabrikatzaile frantziarra zen. Enpresa La Chapelle-Saint-Mesmin-en kokatzen zen, Loiret departamentuan. Marka izena latinezko esamolde batetik hartua da: Dura Lex Sed Lex ("Legea gogorra da, baina legea da"). Saint-Gobainek 1930eko hamarkadan garatutako teknika erabiliz, beira moldagarria 600 gradutarra berotzen da, eta gero oso azkar hozten, erresistentzia eta iraupen handiko produktua erdietsiz. 2020ko irailaren 25ean enpresa justizia-administrazioaren esku utzi zuten. (eu)
- Duralex es una empresa francesa fabricante de vidrio templado, de vajillas y de enseres de cocina, situada en La Chapelle-Saint-Mesmin, en Loiret (Francia). Utilizando una técnica desarrollada en la década de 1930 por Saint-Gobain, el vidrio acabado de moldear se calienta a 600 grados centígrados, después se enfría muy rápidamente y esto le da una resistencia al impacto dos veces superior al vidrio normal. El vaso "Picardía" y el vaso "Gigogne" son dos de los productos más conocidos de la compañía. La copa Gigogne forma parte de la colección permanente del Museo de Artes Decorativas de París. En España se popularizó a mediados de siglo el vaso Saboya 8 para el café belmonte debido a su tamaño y a la marca inferior ideal para la dosis de leche condensada. La revista This Old House consideró los platos de cocción de vidrio OvenChef de Duralex uno de los mejores productos para el hogar de 2014, citando la capacidad de los platos de soportar amplios vaivenes de temperatura sin romperse. La marca está tomada del lema latino "Dura lex, sed lex" ( "La ley es dura, pero es la ley"). El 23 de septiembre de 2020, un tribunal comercial de Orleans declaró la empresa en quiebra por suspensión de pagos, sin embargo, la compañía fue finalmente salvada al ser adquirida por el grupo francés International Cookware en enero de 2021, manteniendo la marca y relanzando su producción. (es)
- Duralex International est une entreprise française, implantée à La Chapelle-Saint-Mesmin dans le département du Loiret, qui fabrique de la vaisselle en verre trempé. Duralex est également une marque sous laquelle sont vendus les produits fabriqués par cette entreprise : des verres, des assiettes ou encore des plats. Elle appartient au groupe français La Maison française du verre depuis 2020. Le nom Duralex provient de la locution latine Dura lex, sed lex qui signifie « la loi est dure mais c'est la loi ». Une autre filiale de Saint-Gobain, Pyrex lança son produit Pyrex-Sedlex. (fr)
- Duralex é uma vidraria do Sul da França, da cidade de La Chapelle-Saint-Mesmin, criada em 1945 e que, no Brasil, passou a ser consumido em razão de sua durabilidade e preço. Por meio de técnica criada na década de 1930, pela multinacional Saint-Gobain, o vidro moldado era aquecido a uma temperatura de 600 graus Celsius e, posteriormente, era rapidamente resfriado. Esse processo garantia uma dupla resistência ao vidro, em comparação à um vidro convencional. No ano de 2020, por conta da pandemia do novo coronavírus, a empresa que já enfrentava dificuldades econômicas, teve que encerrar as atividades. O vidro temperado da Duralex passou a ser matéria-prima de louças para famílias pobres que não possuíam condições de adquirir louças de porcelana após a Segunda Guerra Mundial. A difusão dos produtos no mercado francês e internacional, como o mercado brasileiro, sobretudo a partir dos anos 1960 e 1970, cristalizou nas residências, cafés e escolas objetos como o copo "Picardie", de cor âmbar. Entretanto, na década 2010, buscando reverter prejuízos acumulados, a empresa investiu em novos designs e cores da vidraria, porém, as novas linhas não obtiveram a mesma difusão dos artefatos de cozinha produzidos em tom amarronzado. Além da durabilidade do vidro temperado, a coloração âmbar intensificava o potencial de armazenamento dos objetos que resistiam à temperatura ambiente, temperatura baixas de freezer, geladeira e temperaturas elevadas de forno e microondas, sem sofrer nenhum tipo de dano. Proveniente de uma combinação química entre os elementos enxofre, ferro e sódio, a coloração âmbar, ademais, protegia os alimentos e líquidos armazenados nos refratários de luzes e cheiros indesejados. O nome da marca provém da expressão latina Dura lex, sed lex que, em latim, significa "a lei é dura porém, é a lei". Na América do Sul, a Duralex pertencia à empresa Nadir Figueiredo, empresa com mais de um século de atuação no mercado de louças e utensílios domésticos que no ano de 2019 foi comprada por um fundo norte-americano de negócios, a HIG Capital. Atualmente, nos anos 2020, a produção de artefatos de vidro temperado, em coloração âmbar não é mais realizada e os jovens, cada vez mais antenados ao hype e aos apelos nostálgicos, tem buscado adquirir os produtos em brechós, lojas de antiguidades e em empresas de venda eletrônica como Mercado Livre e Enjoei. O valor das peças que, nas décadas passadas, não ultrapassava R$ 100, hoje em dia, ultrapassa o valor de R$ 400. (pt)
|
rdfs:comment
|
- Duralex beirazko baxera eta ontziak egiten zituen fabrikatzaile frantziarra zen. Enpresa La Chapelle-Saint-Mesmin-en kokatzen zen, Loiret departamentuan. Marka izena latinezko esamolde batetik hartua da: Dura Lex Sed Lex ("Legea gogorra da, baina legea da"). Saint-Gobainek 1930eko hamarkadan garatutako teknika erabiliz, beira moldagarria 600 gradutarra berotzen da, eta gero oso azkar hozten, erresistentzia eta iraupen handiko produktua erdietsiz. 2020ko irailaren 25ean enpresa justizia-administrazioaren esku utzi zuten. (eu)
- Duralex International est une entreprise française, implantée à La Chapelle-Saint-Mesmin dans le département du Loiret, qui fabrique de la vaisselle en verre trempé. Duralex est également une marque sous laquelle sont vendus les produits fabriqués par cette entreprise : des verres, des assiettes ou encore des plats. Elle appartient au groupe français La Maison française du verre depuis 2020. Le nom Duralex provient de la locution latine Dura lex, sed lex qui signifie « la loi est dure mais c'est la loi ». Une autre filiale de Saint-Gobain, Pyrex lança son produit Pyrex-Sedlex. (fr)
- Duralex International és una empresa francesa amb seu a La Chapelle-Saint-Mesmin, al departament de Loiret, que fabrica vaixelles de vidre trempat. Duralex també és una marca amb la qual es venen els productes fabricats per aquesta empresa: gots, plats i fins i tot safates. El nom de Duralex prové de la locució llatina «Dura lex, sed lex» (la llei és dura, però és la llei). Una altra filial de Saint-Gobain, , va llançar el seu producte Pyrex-Sedlex. El 25 de setembre del 2020 es va fer públic que l'empresa patia problemes financers. (ca)
- Duralex is a French tempered glass tableware and kitchenware manufacturer located in La Chapelle-Saint-Mesmin in Loiret. Using a technique developed in the 1930s by Saint-Gobain, moulded glass is heated to 600 degrees Celsius, then cooled very quickly, giving it an impact resistance twice superior to normal glass. The Picardie tumbler and the Gigogne glass are two of the company's best-known products. The "Gigogne" glass is in the permanent collection of the Paris Musée des Arts Décoratifs, Paris. (en)
- Duralex es una empresa francesa fabricante de vidrio templado, de vajillas y de enseres de cocina, situada en La Chapelle-Saint-Mesmin, en Loiret (Francia). Utilizando una técnica desarrollada en la década de 1930 por Saint-Gobain, el vidrio acabado de moldear se calienta a 600 grados centígrados, después se enfría muy rápidamente y esto le da una resistencia al impacto dos veces superior al vidrio normal. La marca está tomada del lema latino "Dura lex, sed lex" ( "La ley es dura, pero es la ley"). (es)
- Duralex é uma vidraria do Sul da França, da cidade de La Chapelle-Saint-Mesmin, criada em 1945 e que, no Brasil, passou a ser consumido em razão de sua durabilidade e preço. Por meio de técnica criada na década de 1930, pela multinacional Saint-Gobain, o vidro moldado era aquecido a uma temperatura de 600 graus Celsius e, posteriormente, era rapidamente resfriado. Esse processo garantia uma dupla resistência ao vidro, em comparação à um vidro convencional. No ano de 2020, por conta da pandemia do novo coronavírus, a empresa que já enfrentava dificuldades econômicas, teve que encerrar as atividades. (pt)
|