dbo:abstract
|
- يشير الحت إلى أضرار الاهتراء وأحيانًا التآكل عند نتوءات سطوح التلامس. ينشأ هذا الضرر تحت الحمولة وفي وجود حركة نسبية تكرارية للسطوح، كما في حالة الاهتزازات على سبيل المثال. يعرف كتاب الجمعية الأمريكية للمعادن مرجع التعب والكسر الحت بأنه: «عملية اهتراء خاصة تحدث عند مساحة التلامس بين مادتين خاضعتين لحمل وتتعرضان لحركة نسبية دقيقة عن طريق الاهتزاز أو قوة أخرى ما». يضر الحت بشكل ملموس بجودة الطبقة السطحية منتجًا خشونة سطحية متزايدة وحفرًا مجهرية، ما يقلل متانة التعب للعناصر. يكون مطال حركة الانزلاق النسبي عادةً من رتبة الميكرومتر إلى الميليمتر، ولكنه يمكن أن ينخفض ليصل حتى 3 نانومتر. تسبب حركة التلامس الاهتراء الميكانيكي وانتقال المادة عند السطح، ويتبع ذلك غالبًا أكسدة كل من البواقي المعدنية (الفتات) والسطوح المعدنية المعرضة للهواء حديثًا. لأن الفتات المعدني المؤكسد أقسى عادةً من السطوح التي نشأ عنها، فإنه يعمل كوسيط تحاك يزيد معدل الحت. نوقش التمييز بين البرنلة الكاذبة (نسبة إلى برينل) والتآكل الناتج عن الحت بشكل مكثف في الكتب الخاصة بالموضوع. الفرق الأساسي أن البرنلة الكاذبة تحدث عند حت مشحم تحت شروط تلامس جاف. يوجد أيضًا بين الحت والبرنلة الكاذبة ارتباط متعلق بالزمن. (ar)
- Fressen bedeutet in der Technik das wiederholte lokale Verschweißen und Losreißen zweier Gleitpartner infolge mangelhafter Schmierung. Die Folge ist meist ein Ausfall des Systems. Fresser treten an tribologisch hochbeanspruchten Teilen auf, wenn deren Notlaufeigenschaften unzureichend sind und kein Schmierfilm mehr zwischen den Gleitelementen vorhanden ist, also keine hydrodynamische Schmierung mehr erfolgt. Die progressiv fortschreitende und Mischreibung erwärmt die Bauteile lokal zunehmend, wobei beide Prozesse sich gegenseitig beeinflussen. Die Gleitpartner verschweißen ab einer vom Lagerwerkstoff abhängigen Temperatur und werden auf Grund der anhaltenden Bewegung wieder voneinander getrennt. Dabei verbleiben Werkstoffteilchen jedes Bauteils am Partner. Der Vorgang des Verschweißens und Trennens kann stoppen, wenn unveränderliche Betriebsverhältnisse (Drehzahl, Last, Temperatur, Druck) anliegen und die Oberflächen einen stabilen Betrieb erlauben, jedoch besteht die Gefahr, dass der Prozess bei veränderten Betriebsverhältnissen wieder einsetzt. In der Regel dauert das Fressen so lange an, bis die auf das bewegte Bauteil einwirkende Energie nicht mehr ausreicht, um die zusätzliche Reibung an den Fressstellen zu überwinden oder die verschweißten Partien zu lösen. Zweites ist der Fall, wenn beispielsweise an Kolbenmaschinen Gas an den Fressstellen vom Arbeitsraum in das Kurbelgehäuse gelangt (Blow-By). Jedoch ist es auch möglich, dass das Fressen einen weiteren Schaden verursacht, der dann den Ausfall des Systems bewirkt. Fresser treten am häufigsten an Hubkolbenmotoren an den Gleitpartnern Kolben und Zylinder auf (Kolbenfresser). Ebenfalls häufig fressen rotierende Wellen in Gleitlagern. Das Schadensbild des False Brinelling entsteht ebenfalls durch das lokale Verschweissen und Losbrechen auf mikroskopischer Ebene, wenn Wälzlager nur minimalen, oszillierenden Bewegungen ausgesetzt sind. (de)
- Fretting refers to wear and sometimes corrosion damage of loaded surfaces in contact while they encounter small oscillatory movements tangential to the surface. Fretting is caused by adhesion of contact surface asperities, which are subsequently broken again by the small movement. This breaking causes wear debris to be formed. If the debris and/or surface subsequently undergo chemical reaction, i.e., mainly oxidation, the mechanism is termed fretting corrosion. Fretting degrades the surface, leading to increased surface roughness and micropits, which reduces the fatigue strength of the components. The amplitude of the relative sliding motion is often in the order of micrometers to millimeters, but can be as low as 3 nanometers. Typically fretting is encountered in shrink fits, bearing seats, bolted parts, splines, and dovetail connections. (en)
- El fretting es un desgaste, acompañado a veces de daño corrosivo, en superficies con una cierta rugosidad. Este defecto es ocasionado en zonas en las que existen desplazamientos relativos oscilatorios de muy pequeña amplitud, como por ejemplo, una vibración, entre piezas que se encuentran en contacto bajo carga. El movimiento vibratorio provoca un desgaste mecánico y la transferencia de material en la superficie, a menudo seguida de oxidación tanto del metal arrancado como de las superficies metálicas que acaban de quedar al descubierto. La amplitud de dicho movimiento vibratorio va del orden de micrómetros a milímetros, pero puede ser tan pequeña como de 3 o 4 nanómetros. Puesto que el óxido suele ser mucho más duro que la superficie de la que procede, este termina actuando como un agente abrasivo que aumenta el desgaste por rozamiento y da lugar a la formación de estrías. (es)
- Le terme de fretting, ou l'usure de contact, a été inventé pour décrire les phénomènes physiques particuliers d'usure, déformation, oxydation, corrosion, , adhésion ou autres modifications physicochimique, électrochimiques et structurale de la matière quand deux surfaces en contact (de même nature ou non) sont soumises à des mouvements oscillatoires d'amplitude inférieure à la taille du contact. Cette sollicitation est généralement induite par des vibrations ou des déformations relatives de pièces qui imposent des déplacements relatifs de très faible amplitude entre les faces en contact d'éléments assemblés (frettés, boulonnés, rivetés,...). Il existe trois conditions de glissement engendrant des endommagements différents :
* pour les faibles amplitudes de débattement, seule une partie du contact est glissante alors que le reste est collé. Ce régime est appelé glissement partiel et l’endommagement prédominant l'apparition de fissures.
* pour les amplitudes les plus importantes, tout le contact est glissant et nous sommes dans le cas du glissement total. L'endommagement dominant est alors l'usure.
* pour les amplitudes de débattement intermédiaires, nous observons l'alternance de cycles en glissement partiel et en glissement total, ce qui correspond au régime de glissement mixte. Il y a alors compétition entre les phénomènes de fissuration et d'usure. Les études concernent surtout les métaux, mais les plastiques, matériaux composites, céramiques et autres matériaux nouveaux sont aussi concernés. Les modélisations de ce phénomène sont délicates, car elles doivent tenir compte de phénomènes physiques et électrochimiques complexes, faisant notamment intervenir :
* la physique du contact faisant intervenir des tensions liées à la pression, aux déplacements (force tangentielle dynamique plus ou moins importante, avec ou sans phénomènes vibratoires, de résonance, fatigue mulitaxiale, thermo-élasto-plasticité, etc.) ;
* la physique du glissement (totale ou partiel, continu ou discontinu…) ;
* la physique de la fissuration de surface affectées par des contraintes importantes, et très différenciées aux échelles microtopographiques ;
* la physique de la propagation des fissures ; …complexifiés par des questions électrochimiques et de température, d'hygrométrie, de plus ou moins grande plasticité des matériaux, de vieillissement des matériaux, de dissipation plus ou moins possible de l'énergie (dont dissipation thermique, de phases de transition, de rugosité de surface ou d'échelles spatio-temporelles des contraintes qui peuvent varier. (fr)
- フレッティング(英: fretting)とは、接触する二物体間に微小な往復滑りが繰返し作用したときに生じる表面損傷のことである。日本語ではフレッチングと表記される場合もある。 微小な相対滑り振動のことをフレッティングと呼び、これにより発生する損傷をフレッティング損傷と呼び分ける場合もある。 フレッティングにより生じる摩耗をフレッティング摩耗、腐食をフレッティング腐食(フレッチングコロージョン)、疲労き裂進展をフレッティング疲労と呼び、フレッティングの内どの作用を重視して議論するかによって3つのように呼び分ける。 軸の圧入部やリベット結合部、ボルト結合部など、本来、相対変位を許容しないように設計された箇所で生じやすい。 (ja)
- Passingroest is een slijtageverschijnsel dat ontstaat wanneer twee delen, als gevolg van de druk die erop wordt uitgeoefend, ietsje ten opzichte van elkaar bewegen (microslip). Als gevolg van deze beweging kunnen de delen ofwel tijdelijk aan elkaar lassen (koudlassen) ofwel slijten. Het gevolg van deze passingroest is dat constructies bezwijken (dan wel vastlopen of uitlubberen). Bij as-naafverbindingen die aan trillingen blootstaan, kunnen microverschuivingen tussen de as en de naaf plaatsvinden. Hierdoor kan passingroest ontstaan. (nl)
- Fretting (zużycie ścierno-korozyjne) – zjawisko niszczenia warstwy wierzchniej. Proces polega na powstawaniu miejscowych ubytków materiału w elementach maszyn poddanych działaniu drgań lub niewielkich poślizgów powstających w wyniku realizacji przez te elementy ruchu obrotowo- lub postępowo-zwrotnego lub ich przemieszczania się pod wpływem cyklicznych obciążeń oraz intensywnego korozyjnego oddziaływania środowiska. Przykładem frettingu jest zdzieranie powierzchni nitu łączącego dwa współpracujące elementy. Jego warstwa wierzchnia ulega uszkodzeniu poprzez powstałe drgania. Uszkodzony materiał jest następnie atakowany przez korozję co zmniejsza jego wytrzymałość i doprowadza do zwiększania uszkodzenia. (pl)
- Фреттинговый износ — механический износ тел, пребывающих в контакте, в условиях малых колебательных относительных их перемещений. Интенсивность износа возрастает при работе деталей в агрессивных средах. В данном случае повреждение соединённых поверхностей происходит в условиях фреттинг-коррозии. На поверхностях контактирующих деталей защитные окислительные плёнки разрушаются, оголяется чистый металл. Происходит отделение частичек металла, которые впоследствии окисляются. Поэтому продуктами износа при фретинг-коррозии, как правило, являются оксиды. Оксиды производят , зависящее от их твёрдости и размеров их частичек в продуктах износа. (ru)
- Фре́тинг (фре́тинг-вто́ма) — процес накопичування пошкоджень та спрацьовання матеріалів поверхонь, які контактують і здійснюють коливальні відносні переміщення з малою амплітудою під дією циклічного навантаження, яке спричинює змінні деформації зсуву поверхневих шарів, схоплювання і відокремлення частинок, з'явлення оксидів, прискорене утворення тріщин, їх розвивання та руйнування об'єкта. (uk)
|
rdfs:comment
|
- フレッティング(英: fretting)とは、接触する二物体間に微小な往復滑りが繰返し作用したときに生じる表面損傷のことである。日本語ではフレッチングと表記される場合もある。 微小な相対滑り振動のことをフレッティングと呼び、これにより発生する損傷をフレッティング損傷と呼び分ける場合もある。 フレッティングにより生じる摩耗をフレッティング摩耗、腐食をフレッティング腐食(フレッチングコロージョン)、疲労き裂進展をフレッティング疲労と呼び、フレッティングの内どの作用を重視して議論するかによって3つのように呼び分ける。 軸の圧入部やリベット結合部、ボルト結合部など、本来、相対変位を許容しないように設計された箇所で生じやすい。 (ja)
- Passingroest is een slijtageverschijnsel dat ontstaat wanneer twee delen, als gevolg van de druk die erop wordt uitgeoefend, ietsje ten opzichte van elkaar bewegen (microslip). Als gevolg van deze beweging kunnen de delen ofwel tijdelijk aan elkaar lassen (koudlassen) ofwel slijten. Het gevolg van deze passingroest is dat constructies bezwijken (dan wel vastlopen of uitlubberen). Bij as-naafverbindingen die aan trillingen blootstaan, kunnen microverschuivingen tussen de as en de naaf plaatsvinden. Hierdoor kan passingroest ontstaan. (nl)
- Фреттинговый износ — механический износ тел, пребывающих в контакте, в условиях малых колебательных относительных их перемещений. Интенсивность износа возрастает при работе деталей в агрессивных средах. В данном случае повреждение соединённых поверхностей происходит в условиях фреттинг-коррозии. На поверхностях контактирующих деталей защитные окислительные плёнки разрушаются, оголяется чистый металл. Происходит отделение частичек металла, которые впоследствии окисляются. Поэтому продуктами износа при фретинг-коррозии, как правило, являются оксиды. Оксиды производят , зависящее от их твёрдости и размеров их частичек в продуктах износа. (ru)
- Фре́тинг (фре́тинг-вто́ма) — процес накопичування пошкоджень та спрацьовання матеріалів поверхонь, які контактують і здійснюють коливальні відносні переміщення з малою амплітудою під дією циклічного навантаження, яке спричинює змінні деформації зсуву поверхневих шарів, схоплювання і відокремлення частинок, з'явлення оксидів, прискорене утворення тріщин, їх розвивання та руйнування об'єкта. (uk)
- يشير الحت إلى أضرار الاهتراء وأحيانًا التآكل عند نتوءات سطوح التلامس. ينشأ هذا الضرر تحت الحمولة وفي وجود حركة نسبية تكرارية للسطوح، كما في حالة الاهتزازات على سبيل المثال. يعرف كتاب الجمعية الأمريكية للمعادن مرجع التعب والكسر الحت بأنه: «عملية اهتراء خاصة تحدث عند مساحة التلامس بين مادتين خاضعتين لحمل وتتعرضان لحركة نسبية دقيقة عن طريق الاهتزاز أو قوة أخرى ما». يضر الحت بشكل ملموس بجودة الطبقة السطحية منتجًا خشونة سطحية متزايدة وحفرًا مجهرية، ما يقلل متانة التعب للعناصر. يكون مطال حركة الانزلاق النسبي عادةً من رتبة الميكرومتر إلى الميليمتر، ولكنه يمكن أن ينخفض ليصل حتى 3 نانومتر. (ar)
- Fressen bedeutet in der Technik das wiederholte lokale Verschweißen und Losreißen zweier Gleitpartner infolge mangelhafter Schmierung. Die Folge ist meist ein Ausfall des Systems. Fresser treten an tribologisch hochbeanspruchten Teilen auf, wenn deren Notlaufeigenschaften unzureichend sind und kein Schmierfilm mehr zwischen den Gleitelementen vorhanden ist, also keine hydrodynamische Schmierung mehr erfolgt. Die progressiv fortschreitende und Mischreibung erwärmt die Bauteile lokal zunehmend, wobei beide Prozesse sich gegenseitig beeinflussen. Die Gleitpartner verschweißen ab einer vom Lagerwerkstoff abhängigen Temperatur und werden auf Grund der anhaltenden Bewegung wieder voneinander getrennt. Dabei verbleiben Werkstoffteilchen jedes Bauteils am Partner. Der Vorgang des Verschweißens un (de)
- El fretting es un desgaste, acompañado a veces de daño corrosivo, en superficies con una cierta rugosidad. Este defecto es ocasionado en zonas en las que existen desplazamientos relativos oscilatorios de muy pequeña amplitud, como por ejemplo, una vibración, entre piezas que se encuentran en contacto bajo carga. Puesto que el óxido suele ser mucho más duro que la superficie de la que procede, este termina actuando como un agente abrasivo que aumenta el desgaste por rozamiento y da lugar a la formación de estrías. (es)
- Fretting refers to wear and sometimes corrosion damage of loaded surfaces in contact while they encounter small oscillatory movements tangential to the surface. Fretting is caused by adhesion of contact surface asperities, which are subsequently broken again by the small movement. This breaking causes wear debris to be formed. Typically fretting is encountered in shrink fits, bearing seats, bolted parts, splines, and dovetail connections. (en)
- Le terme de fretting, ou l'usure de contact, a été inventé pour décrire les phénomènes physiques particuliers d'usure, déformation, oxydation, corrosion, , adhésion ou autres modifications physicochimique, électrochimiques et structurale de la matière quand deux surfaces en contact (de même nature ou non) sont soumises à des mouvements oscillatoires d'amplitude inférieure à la taille du contact. Cette sollicitation est généralement induite par des vibrations ou des déformations relatives de pièces qui imposent des déplacements relatifs de très faible amplitude entre les faces en contact d'éléments assemblés (frettés, boulonnés, rivetés,...). Il existe trois conditions de glissement engendrant des endommagements différents : (fr)
- Fretting (zużycie ścierno-korozyjne) – zjawisko niszczenia warstwy wierzchniej. Proces polega na powstawaniu miejscowych ubytków materiału w elementach maszyn poddanych działaniu drgań lub niewielkich poślizgów powstających w wyniku realizacji przez te elementy ruchu obrotowo- lub postępowo-zwrotnego lub ich przemieszczania się pod wpływem cyklicznych obciążeń oraz intensywnego korozyjnego oddziaływania środowiska. (pl)
|