dbo:abstract
|
- Murks ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für fachwerklich beurteilte Leistungen (meist handwerklich), die unzureichend bis mangelhaft erfüllt wurden. Auch Pfusch ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für die Arbeit einer Person ohne ausreichende Fachkenntnisse beziehungsweise deren Ergebnis, ein fehlerhaftes Produkt, einen Baumangel oder eine miserable, stümperhafte Dienstleistung. Des Weiteren versteht man unter Pfusch und Murks (im Allgemeinen) auch etwas Misslungenes oder das Gefühl, dass alle Dinge falsch laufen. Der Begriff wird in Sätzen wie „Mein Leben ist ein totaler Murks“ synonym zu „verpfuschtes Leben“ verwendet, oder auch als Verb: „Du hast das total vermurkst/verpfuscht“ ‚Du hast das völlig falsch gemacht‘. Daneben steht noch die Bedeutung abmurksen ‚umbringen‘ („Jetzt murks ich dich ab!“ ‚Ich bring dich um‘), deren etymologischer Zusammenhang unklar ist. (de)
- Fuŝo en esperantlingvaj vortaroj kiel PIV aŭ reta vortaro estas la ago malbone fari ion pro intenca aŭ nevola senzorgeco, pro malbonkvalita laboro aŭ pli koncize pro faraĉo. Ofte la vorto specife aplikiĝas por malbonkvalitaj rezultoj de laboristoj sen koncernaj fakaj konoj, kompetentecoj, pri la tasko. Koresponde, fuŝaĵo estas la koncerna rezulto, do fuŝita takso aŭ objekto. La vorto etimologie videble devenas de la germana samsignifa vorto Pfusch [PFUŜ]. En neformala Esperanto, la vorto fuŝaĵo ankaŭ aplikiĝas al miskomprenoj aŭ misinterpretoj, ekzemple ĉe etimologiaj vortoj, kiuj transiris proceson de transformiĝo. Unu el multaj citeblaj ekzemploj estas la anglalingva termino Jolly Roger, nomo por la tradicia pirata flago de blankaj kranio kaj du ostoj sur nigra fono - ĝi probable devenas de la franca nomo 'le Joli Rouge' ([lə ʒɔli ʁuʒ]), kio france signifas 'la Bela Ruĝo', kio koncernas la koloro de la ruĝaj flagoj, aŭ eble la koloro de sango. Ĉi tio fuŝajo verŝajne estis helpita de la fakto ke la diablo havis la kromnomon 'Old Roger', kio estas multe pli facile prononcebla al geangloparolantoj. Malpli ofta aserto de la origino estas 'le Joyeux Rouge' ([lə ʒwajø ʁuʒ]), kio signifas 'la Ĝoja Ruĝo'. (eo)
- A kludge or kluge (/klʌdʒ, kluːdʒ/) is a workaround or quick-and-dirty solution that is clumsy, inelegant, inefficient, difficult to extend and hard to maintain. This term is used in diverse fields such as computer science, aerospace engineering, Internet slang, evolutionary neuroscience, and government. It is similar in meaning to the naval term jury rig. (en)
- Un kludge, acronyme formé des initiales de klumsy (= clumsy), lame, dumb, but good enough, litt. « maladroit, bancal, nul, mais convenable », est, dans le jargon des informaticiens anglophones, un bricolage ou rafistolage maladroit, grossier, rudimentaire et irrespectueux des règles de l'art, servant à résoudre rapidement et provisoirement un problème ardu. Il peut s’agir également d’un morceau de code correspondant aux mêmes critères de non-élégance et mis au point pour corriger rapidement et efficacement un bug. On parle alors de « verrue ». (fr)
- 応急修理(おうきゅうしゅうり)とは、電子機器、その他機械類などの修理において、破損した場合、その場で破損がそれ以上酷くならない様にする、その場しのぎ的なメンテナンスの形態のひとつ。船などを例に挙げると、船尾に穴が開いた場合、その区画の穴に鉄板を打ち込み、さらに木やその他浮かびやすい物で取り敢えずふさがれたりする。 (ja)
- Ett fulhack är en snabb, enkel, temporär och i kunnigas ögon "ful" lösning på ett större problem. Det typiska fulhacket löser inte problemet som sådant utan eliminerar bara problemets verkningar. (sv)
|
rdfs:comment
|
- A kludge or kluge (/klʌdʒ, kluːdʒ/) is a workaround or quick-and-dirty solution that is clumsy, inelegant, inefficient, difficult to extend and hard to maintain. This term is used in diverse fields such as computer science, aerospace engineering, Internet slang, evolutionary neuroscience, and government. It is similar in meaning to the naval term jury rig. (en)
- Un kludge, acronyme formé des initiales de klumsy (= clumsy), lame, dumb, but good enough, litt. « maladroit, bancal, nul, mais convenable », est, dans le jargon des informaticiens anglophones, un bricolage ou rafistolage maladroit, grossier, rudimentaire et irrespectueux des règles de l'art, servant à résoudre rapidement et provisoirement un problème ardu. Il peut s’agir également d’un morceau de code correspondant aux mêmes critères de non-élégance et mis au point pour corriger rapidement et efficacement un bug. On parle alors de « verrue ». (fr)
- 応急修理(おうきゅうしゅうり)とは、電子機器、その他機械類などの修理において、破損した場合、その場で破損がそれ以上酷くならない様にする、その場しのぎ的なメンテナンスの形態のひとつ。船などを例に挙げると、船尾に穴が開いた場合、その区画の穴に鉄板を打ち込み、さらに木やその他浮かびやすい物で取り敢えずふさがれたりする。 (ja)
- Ett fulhack är en snabb, enkel, temporär och i kunnigas ögon "ful" lösning på ett större problem. Det typiska fulhacket löser inte problemet som sådant utan eliminerar bara problemets verkningar. (sv)
- Fuŝo en esperantlingvaj vortaroj kiel PIV aŭ reta vortaro estas la ago malbone fari ion pro intenca aŭ nevola senzorgeco, pro malbonkvalita laboro aŭ pli koncize pro faraĉo. Ofte la vorto specife aplikiĝas por malbonkvalitaj rezultoj de laboristoj sen koncernaj fakaj konoj, kompetentecoj, pri la tasko. Koresponde, fuŝaĵo estas la koncerna rezulto, do fuŝita takso aŭ objekto. La vorto etimologie videble devenas de la germana samsignifa vorto Pfusch [PFUŜ]. (eo)
- Murks ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für fachwerklich beurteilte Leistungen (meist handwerklich), die unzureichend bis mangelhaft erfüllt wurden. Auch Pfusch ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für die Arbeit einer Person ohne ausreichende Fachkenntnisse beziehungsweise deren Ergebnis, ein fehlerhaftes Produkt, einen Baumangel oder eine miserable, stümperhafte Dienstleistung. Daneben steht noch die Bedeutung abmurksen ‚umbringen‘ („Jetzt murks ich dich ab!“ ‚Ich bring dich um‘), deren etymologischer Zusammenhang unklar ist. (de)
|