dbo:abstract
|
- Krzysztof [ˈkʂɨʂtɔf] ist ein männlicher Vorname und die polnische Variante von Christoph. (de)
- クシシュトフ(Krzysztof, )は、ポーランド人の男性名。日本語での表記は決定的ではなく、クジシトフ、クシストフ、クリストフなども用いられる。クリストフォロスに由来し、クリストフ、クリストファーなどに対応する。
* クシシュトフ・ヴウォダルチク - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・オパリンスキ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・カミンスキー - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・キェシロフスキ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・グウォヴァツキ - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・ザヌッシ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・ソシンスキー - ポーランド系カナダ人の総合格闘家。
* クシシュトフ・チェベン - ポーランドの外交官、大使。
* クシシュトフ・ピョンテク - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・ペンデレツキ - ポーランドの現代音楽の作曲家、指揮者。
* クシシュトフ・ミエトゥス - ポーランドのスキー・ジャンプ選手。
* クシシュトフ・メイエル - ポーランドの現代音楽の作曲家、ピアニスト。
* クシシュトフ・モンチニスキ - ポーランドのサッカー選手
* クシシュトフ・ラジヴィウ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・ラジヴィウ・ピョルン - 16世紀ポーランドの貴族。クシシュトフ・ラジヴィウの父。
* クリストフ・ヨトゥコ - ポーランドの総合格闘家。 (ja)
- Krzysztof – imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φορος „nosiciel” od φερω – phero „niosę” – co w tłumaczeniu znaczy „niosący Chrystusa” w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa, co wiąże się z legendą o św. Krzysztofie. We wczesnych czasach chrześcijaństwa na terytoriach Grecji słowo oznaczało człowieka nawróconego, gorliwie wyznającego chrześcijaństwo. W Polsce imię to nadawane było od XIV wieku, początkowo wyłącznie wśród arystokracji. W Polsce imię pojawiło się wraz z wiarą chrześcijańską. Krzysztof imieniny obchodzi: 2 marca, 5 marca, 15 marca, 14 kwietnia, 21 maja, 25 lipca, 20 sierpnia, 23 września i 31 października. Imię znane jest w Polsce pod wieloma zmienionymi formami: Kryst, Krystak, Krystek, Krystel, Krystko, Krzyst, Krzystko, Krzyszt, Krzysztko, Krzysztopor, Krzysztopór. Odpowiednik żeński: Krzysztofa Na liście najpopularniejszych polskich imion w 2019 r. Krzysztof zajmuje 2. miejsce wśród imion męskich; imię to nosiło 608 866 mężczyzn. (pl)
- Krzysztof [ˈkʂɨʂtɔf] ist ein männlicher Vorname und die polnische Variante von Christoph. (de)
- クシシュトフ(Krzysztof, )は、ポーランド人の男性名。日本語での表記は決定的ではなく、クジシトフ、クシストフ、クリストフなども用いられる。クリストフォロスに由来し、クリストフ、クリストファーなどに対応する。
* クシシュトフ・ヴウォダルチク - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・オパリンスキ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・カミンスキー - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・キェシロフスキ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・グウォヴァツキ - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・ザヌッシ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・ソシンスキー - ポーランド系カナダ人の総合格闘家。
* クシシュトフ・チェベン - ポーランドの外交官、大使。
* クシシュトフ・ピョンテク - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・ペンデレツキ - ポーランドの現代音楽の作曲家、指揮者。
* クシシュトフ・ミエトゥス - ポーランドのスキー・ジャンプ選手。
* クシシュトフ・メイエル - ポーランドの現代音楽の作曲家、ピアニスト。
* クシシュトフ・モンチニスキ - ポーランドのサッカー選手
* クシシュトフ・ラジヴィウ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・ラジヴィウ・ピョルン - 16世紀ポーランドの貴族。クシシュトフ・ラジヴィウの父。
* クリストフ・ヨトゥコ - ポーランドの総合格闘家。 (ja)
- Krzysztof – imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φορος „nosiciel” od φερω – phero „niosę” – co w tłumaczeniu znaczy „niosący Chrystusa” w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa, co wiąże się z legendą o św. Krzysztofie. We wczesnych czasach chrześcijaństwa na terytoriach Grecji słowo oznaczało człowieka nawróconego, gorliwie wyznającego chrześcijaństwo. W Polsce imię to nadawane było od XIV wieku, początkowo wyłącznie wśród arystokracji. W Polsce imię pojawiło się wraz z wiarą chrześcijańską. Krzysztof imieniny obchodzi: 2 marca, 5 marca, 15 marca, 14 kwietnia, 21 maja, 25 lipca, 20 sierpnia, 23 września i 31 października. Imię znane jest w Polsce pod wieloma zmienionymi formami: Kryst, Krystak, Krystek, Krystel, Krystko, Krzyst, Krzystko, Krzyszt, Krzysztko, Krzysztopor, Krzysztopór. Odpowiednik żeński: Krzysztofa Na liście najpopularniejszych polskich imion w 2019 r. Krzysztof zajmuje 2. miejsce wśród imion męskich; imię to nosiło 608 866 mężczyzn. (pl)
|
rdfs:comment
|
- Krzysztof [ˈkʂɨʂtɔf] ist ein männlicher Vorname und die polnische Variante von Christoph. (de)
- クシシュトフ(Krzysztof, )は、ポーランド人の男性名。日本語での表記は決定的ではなく、クジシトフ、クシストフ、クリストフなども用いられる。クリストフォロスに由来し、クリストフ、クリストファーなどに対応する。
* クシシュトフ・ヴウォダルチク - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・オパリンスキ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・カミンスキー - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・キェシロフスキ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・グウォヴァツキ - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・ザヌッシ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・ソシンスキー - ポーランド系カナダ人の総合格闘家。
* クシシュトフ・チェベン - ポーランドの外交官、大使。
* クシシュトフ・ピョンテク - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・ペンデレツキ - ポーランドの現代音楽の作曲家、指揮者。
* クシシュトフ・ミエトゥス - ポーランドのスキー・ジャンプ選手。
* クシシュトフ・メイエル - ポーランドの現代音楽の作曲家、ピアニスト。
* クシシュトフ・モンチニスキ - ポーランドのサッカー選手
* クシシュトフ・ラジヴィウ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・ラジヴィウ・ピョルン - 16世紀ポーランドの貴族。クシシュトフ・ラジヴィウの父。
* クリストフ・ヨトゥコ - ポーランドの総合格闘家。 (ja)
- Krzysztof – imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φορος „nosiciel” od φερω – phero „niosę” – co w tłumaczeniu znaczy „niosący Chrystusa” w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa, co wiąże się z legendą o św. Krzysztofie. We wczesnych czasach chrześcijaństwa na terytoriach Grecji słowo oznaczało człowieka nawróconego, gorliwie wyznającego chrześcijaństwo. W Polsce imię to nadawane było od XIV wieku, początkowo wyłącznie wśród arystokracji. Odpowiednik żeński: Krzysztofa (pl)
- Krzysztof [ˈkʂɨʂtɔf] ist ein männlicher Vorname und die polnische Variante von Christoph. (de)
- クシシュトフ(Krzysztof, )は、ポーランド人の男性名。日本語での表記は決定的ではなく、クジシトフ、クシストフ、クリストフなども用いられる。クリストフォロスに由来し、クリストフ、クリストファーなどに対応する。
* クシシュトフ・ヴウォダルチク - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・オパリンスキ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・カミンスキー - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・キェシロフスキ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・グウォヴァツキ - ポーランドのプロボクサー。
* クシシュトフ・ザヌッシ - ポーランドの映画監督。
* クシシュトフ・ソシンスキー - ポーランド系カナダ人の総合格闘家。
* クシシュトフ・チェベン - ポーランドの外交官、大使。
* クシシュトフ・ピョンテク - ポーランドのサッカー選手。
* クシシュトフ・ペンデレツキ - ポーランドの現代音楽の作曲家、指揮者。
* クシシュトフ・ミエトゥス - ポーランドのスキー・ジャンプ選手。
* クシシュトフ・メイエル - ポーランドの現代音楽の作曲家、ピアニスト。
* クシシュトフ・モンチニスキ - ポーランドのサッカー選手
* クシシュトフ・ラジヴィウ - 17世紀ポーランドの貴族。
* クシシュトフ・ラジヴィウ・ピョルン - 16世紀ポーランドの貴族。クシシュトフ・ラジヴィウの父。
* クリストフ・ヨトゥコ - ポーランドの総合格闘家。 (ja)
- Krzysztof – imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φορος „nosiciel” od φερω – phero „niosę” – co w tłumaczeniu znaczy „niosący Chrystusa” w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa, co wiąże się z legendą o św. Krzysztofie. We wczesnych czasach chrześcijaństwa na terytoriach Grecji słowo oznaczało człowieka nawróconego, gorliwie wyznającego chrześcijaństwo. W Polsce imię to nadawane było od XIV wieku, początkowo wyłącznie wśród arystokracji. Odpowiednik żeński: Krzysztofa (pl)
|