dbo:abstract
|
- Un diminutiu és un mot derivat que dona un significat de més petit, generalment fet amb un sufix afegit al mot primitiu. Per exemple «gosset» és un «gos petit» i per tant un diminutiu. En principi no hi ha límit quant a les paraules que poden adoptar aquest matís, per exemple: noms «gosset», adjectius «grassonet», adverbis «a propet», etc. El diminutiu també es pot usar per a demostrar afecte o proximitat, per això és més freqüent en la parla entre pares i fills o les parelles. Segons el context pot tenir un valor o despectiu. De vegades la paraula amb sufix per obté una significació diferent de l'arrel. El seu corol·lari és l'augmentatiu. A cops un mot que a l'inici o en llatí era un diminitiu perd aquesta valor i passa al català com a mot primitiu: fesol, perola, flabiol. De vegades el mot amb sufix obté una significació diferent del mot arrel, i esdevé un lexema sui generis, com per exemple «cotxet» en el sentit de «vehicle destinat a portar-hi un infant o dos», o la ironia fa que un sufix diminutiu «-et» pren una valor augmentativa: «Quin cotxet t'has comprat, de set places!» En altres casos, el diminitiu obté un significat propi, quasi dissociat del mot primitiu: targeta (tarja). El diminutius catalans es poden formar amb diferents sufixos. Els més comuns en la llengua actual són:
* -et, -eta
* -ó, -ona Històricament altres sufixos també han format diminutius, tots vigents en algunes de les múltiples varietats geogràfiques del català:
* -ell, -ella (porcell)
* -el·lo, -el·la
* -eu, -eua
* -í, -ina (rajolí)
* -ic, -ica
* -ill, -illa (foradill, esquerdill. potser fossilitzat)
* -iu, -iua, (petit, petitiua)
* -oi, -oia, (petit, petitoi)
* -ol, -ola (estany, estanyol)
* -utxo, -utxa (ca)
- التصغير في اللغة العربية تغيير في بناء الاسم للدلالة على معان شتى منها التصغير والتحقير والتقليل والتقريب. تصغير الأسماء مطرد وتصغير الأفعال والحروف شاذ. وللتصغير ثلاثة أبنية هي:(فعيل كنهير تصغير نهر)، و(فعيعل کجعيفر تصغير جعفر)، و(فعيعيل كمصيبيح تصغير مصباح). فالتصغير عمل صرفي يكون بضم أول الاسم وفتح ثانيه واجتلاب ياء ساكنة ثالثة تسمى ياء التصغير. فإن كان الاسم المراد تصغيره ثلاثياً اكتفي بذلك كنهر ونهير، وإن كان متجاوزا للثلاثة كُسِرَ ما بعد ياء التصغير. يستثنى من حکم کسر ما بعد ياء التصغير أربعة أنواع من الحروف :
* أولهما : الحرف المتصل بعلامة التأنيث كما في شجيرة، وحبیلی.
* والثاني : الحرف المتصل بالمدة الزائدة قبل ألف التأنيث كما في حميراء، وأسماء.
* والثالث : الحرف المتصل بألف الجمع في ما جاء على وزن أفعال كما في أفيراس، وأعيلام.
* والرابع : الحرف المتصل بألف فعلان الذي لا يجمع على فعالين كما في نبیهان، وسکیران . (ar)
- Deminutivum (v češtině zřídka diminutivum, také zdrobnělina, slovo zdrobnělé, v souvislosti se jmény též jméno zdrobnělé) je slovo s významem zdrobnělým (ve srovnání s neutrálním slovem příbuzným), často doprovázeným pozitivními konotacemi. Opakem deminutiv (slov zdrobnělých) jsou augmentativa (slova zveličelá). (cs)
- Das Diminutiv (auch Deminutiv, Diminutivum, Deminutivum von lateinisch (nomen) deminutivum, zu deminuere „verringern, vermindern“, vgl. minus) ist die Verkleinerungsform eines Substantivs mit grammatischen Mitteln. Gegenteil ist das Augmentativ. Diminutive dienen der Verniedlichung, z. B. als Koseform und zur Bildung von Kosenamen (Hypokoristika), oder auch der pejorativen und dysphemistischen Abwertung. (de)
- Diminutivo (de la latina verbo deminuere "malmultigi") estas – kontraste al aŭgmentativo – la malgrandiga formo de vorto. Foje ĝi servas por simpla komparo de grandeco, foje ankaŭ kiel karesa formo. En multaj lingvoj ekzistas afikso(j), kiu(j) ŝanĝas la bazan vorton al sia diminutiva formo. En la hindeŭropaj lingvoj diminutivoj kreiĝas aparte per sufiksoj, kaj ankaŭ la diminutivo de Esperanto funkcias tiel: la esperanta diminutiva sufikso estas -et-. (eo)
- A diminutive is a root word that has been modified to convey a slighter degree of its root meaning, either to convey the smallness of the object or quality named, or to convey a sense of intimacy or endearment. A diminutive form (abbreviated DIM) is a word-formation device used to express such meanings. In many languages, such forms can be translated as "little" and diminutives can also be formed as multi-word constructions such as "Tiny Tim". Diminutives are often employed as nicknames and pet names when speaking to small children and when expressing extreme tenderness and intimacy to an adult. The opposite of the diminutive form is the augmentative. Beyond the diminutive form of a single word, a diminutive can be a multi-word name, such as "Tiny Tim" or "Little Dorrit". In many languages, formation of diminutives by adding suffixes is a productive part of the language. For example, in Spanish gordo can be a nickname for someone who is overweight, and by adding an ito suffix, it becomes gordito which is more affectionate. A double diminutive (example in Polish: dzwon → dzwonek → dzwoneczek; example in Italian: casa → casetta → casettina) is a diminutive form with two diminutive suffixes rather than one. While many languages apply a grammatical diminutive to nouns, a few – including Slovak, Dutch, Spanish, Latin, Polish, Bulgarian, Czech, Russian and Estonian – also use it for adjectives (in Polish: słodki → słodziutki → słodziuteńki) and even other parts of speech (Ukrainian спати → спатки → спатоньки — to sleep or Slovak spať → spinkať → spinuškať — to sleep, bežať → bežkať — to run). In English the alteration of meaning is often conveyed through clipping, making the words shorter and more colloquial. Diminutives formed by adding affixes in other languages are often longer and (as colloquial) not necessarily understood. Diminutives in isolating languages may grammaticalize strategies other than suffixes or prefixes. In Mandarin Chinese, for example, other than the nominal prefix 小 xiǎo and nominal suffixes 儿/兒 -r and 子 -zi, reduplication is a productive strategy, e.g., 舅 → 舅舅 and 看 → 看看. In formal Mandarin usage, the use of diminutives is relatively infrequent, as they tend to be considered to be rather colloquial than formal. Some Wu Chinese dialects use a tonal affix for nominal diminutives; that is, diminutives are formed by changing the tone of the word. In some contexts, diminutives are also employed in a pejorative sense to denote that someone or something is weak or childish. For example, one of the last Western Roman emperors was Romulus Augustus, but his name was diminuted to "Romulus Augustulus" to express his powerlessness. (en)
- Los diminutivos son afijos derivativos que modifican el significado de una palabra, generalmente un sustantivo, típicamente para dar un matiz de tamaño pequeño o de poca importancia, o bien como expresión de cariño o afecto. En ocasiones pueden tener un sentido despectivo, según el contexto. Estos afijos son muy comunes en las lenguas romances, pero también se dan en otras muchas familias lingüísticas. Los diminutivos son un tipo de derivación apreciativa. (es)
- Txikigarriak hitz baten esanahia txikitzen duten atzizkiak dira edo tamaina txikiko edo txikiagoko zeozer izendatzen dutenak. Gainera, pertsona, animalia edo gauza bati maitasunezko esaera gisa ere erabiltzen dira. Euskaraz, txikigarri bezala erabiltzen den atzizkirik ohikoena «-txo» da; «-ño» ere, kasuren batzuetan erabiltzen den arren. (eu)
- Diminutif, adalah sebuah partikel dalam sebuah bahasa yangmenunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam bahasa Belanda hal ini dilakukan dengan membubuhkan morfem -(e)(K)je, dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan -(i)ta atau -(i)to dan dalam bahasa Prancis -(e)tte sebagai sufiks.Diminutif sering digunakan sebagai nama panggilan atau nama kecil untuk anak-anak, atau ketika menyampaikan perasaan intim kepada orang dewasa. Dalam banyak bahasa, pembentukan diminutif melalui penambahan sufiks adalah bentuk produktivitas bahasa. Contohnya dalam bahasa Spanyol, gordo dapat menjadi nama julukan untuk orang yang gendut ("Si Gendut"), dan dengan ditambah sufiks ito, kata tersebut menjadi gordito ("Si Gendut Kecil") yang lebih bernuansa pertemanan. Diminutif ganda (contoh dalam bahasa Polandia: dzwon → dzwonek → dzwoneczek; Italia: casa → casetta → casettina) adalah bentuk diminutif dengan dua sufiks pembentuk diminutif. Mayoritas bahasa membentuk diminutif dari kata benda, namun ada beberapa bahasa yang dapat membentuk diminutif dari adjektiva, atau kelas kata yang lain. Dalam bahasa Inggris, bentuk yang serupa didapat dengan pemotongan nama, membuat kata tersebut menjadi lebih pendek dan lebih non-formal (gaul). Diminutif dalam bahasa lain biasanya lebih panjang dari kata aslinya, dan (karena bahasa gaul) tidak selalu dimengerti oleh pendengar. Dalam bahasa-bahasa isolat, bentuk diminutif didapat dengan cara lain. Dalam , bentuk diminutif didapat dengan cara mengulang karakter (reduplikasi), misalnya 舅 (paman) → 舅舅 (paman) dan 看 (melihat) → 看看 (lihat-lihat). (in)
- Un diminutif est un procédé de dérivation lexicale qui ajoute à un mot l'idée de petitesse ou de fragilité ; c'est l'opposé d'un augmentatif. Les diminutifs sont fréquemment utilisés comme hypocoristiques, c'est-à-dire pour ajouter une nuance affective, caressante au mot considéré. Ils sont ainsi fréquemment formés sur les noms propres, où ils correspondent à une forme de surnom. Les diminutifs sont d'un emploi assez restreint et figé en français, mais de nombreuses langues ont des procédés très productifs de formation des diminutifs, souvent par amuïssement ou suffixation. (fr)
- 指小辞(ししょうじ、英語: diminutive)は、主に名詞や形容詞につき、感情的に「小さい」「少し」といった意味を表す接辞である。 縮小辞、縮小語尾ともいう。接尾辞が多いが、日本語の「小(こ)」のような接頭辞もある。対義語は(英: augmentative、「増大辞」・「拡大辞」とも)。 (ja)
- 지소사(指小辭, 영어: diminutive, DIM)는 언어 구조에서 애칭의 뜻으로 짧게 줄여 부르거나, 물체의 작음, 사소한 정도의 의미를 전달하는 데 쓰이는 낱말이다. 원래의 뜻보다 더 작은 것을 나타내는 단어나 어미이다. 확대사(augmentative)와는 반의어이다. (ko)
- Il diminutivo o forma diminutiva in linguistica è un fenomeno di alterazione che prevede l'uso di suffissi come -ino, -ello, -etto oppure -uccio (es: bicchierino, asinello, isoletta, calduccio) per trasmettere un senso di piccolezza dell'oggetto di cui si parla o per esprimere concetti di intimità, qualità e affetto. In questo secondo caso si fa riferimento ai nomignoli e all'ipocoristico.Il diminutivo ha come opposto l'accrescitivo. Mentre molte lingue applicano il diminutivo grammaticale dei nomi, altre lo usano anche per gli aggettivi e per altre parti del discorso. (it)
- Een verkleinwoord of diminutief is een woord waarvan het achtervoegsel aangeeft dat het begrip dat ermee wordt aangeduid als klein moet worden gezien.
* hond - hondje (= kleine hond)
* huis - huisje (= klein huis) (nl)
- Um diminutivo é uma palavra que foi modificada para transmitir um menor grau de seu significado original, para transmitir a pequenez do objeto, ou ainda, em alguns casos, para transmitir um sentido de intimidade ou carinho. A forma diminutiva dim) é um dispositivo de formação de palavras usado para expressar tais significados. Em muitas línguas, essas formas podem ser traduzidas como "pequenas" e diminutivos também podem ser formados como construções de múltiplas palavras. Diminutivos são usados frequentemente quando falando a crianças pequenas ou ao expressar ternura extrema e intimidade a um adulto. Como tal, eles são muitas vezes empregados para apelidos e . O oposto da forma diminutiva é o aumentativo. Em muitas línguas, a formação de diminutivos adicionando sufixo es é uma parte da língua. (pt)
- Zdrobnienie (deminutyw, deminutywum, deminutiwum, łac. deminutivum) – wyraz utworzony za pomocą odpowiedniego formantu oznaczający rzecz albo osobę mniejszą od nazywanej wyrazem podstawowym. Zdrobnienie oznaczać może też pozytywny (lub lekko pogardliwy) stosunek do omawianego obiektu. Zdrobnienia są także środkiem stylistycznym i mają często mocne zabarwienie emocjonalne (przeważnie pozytywne, czasem ironiczne):
* wielkość: kot → kotek,
* stosunek pozytywny: mama → mamusia
* stosunek pogardliwy: bunt → buncik. (pl)
- Ett diminutiv, en förminskningsform, är en ordbildning för att beskriva litenhet, oftast med hjälp av ett suffix som är egenartat för språket. Formen används ofta för att uttrycka en känsla för subjektet snarare än egentlig litenhet. Motsatsen till diminutiv är augmentativ. (sv)
- Диминути́в или деминути́в (от лат. dēminutus «уменьшенный»), уменьши́тельная фо́рма — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка. Значение уменьшительности также может сопровождаться различными эмоционально-экспрессивными окрасками — ласкательности (уменьшительно-ласкательная форма), например: дочу́рка, маму́ся, бабу́ля, ко́шечка; или уничижительности (уменьшительно-пренебрежительная форма, пейоратив), напр: люди́шки, наро́дишко. Во многих языках есть диминутив имени существительного, а в некоторых (в том числе в русском) — и прилагательного, напр.: ми́ленький, чи́стенький. Имя собственное также может иметь формы диминутива. Подобные формы имён называются уменьшительными, ласкательными или гипокористическими. Образования с суффиксами субъективной оценки характерны для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы часто используются для передачи близких отношений, особенно при общении с маленькими детьми. (ru)
- Зме́ншувальна фо́рма сло́ва, димінути́в, пестлива форма (лат. diminutivum) — форма слова, що вживається для передачі основного значення слова з відтінком зменшуваності або ніжності і близьких почуттів. (uk)
- 指小詞(Diminutive),又稱小稱詞,是一些语言中的一种屈折变化,主要接於名詞或形容詞,用來表示「小的」、「少的」之意思的詞綴。大多數指小詞綴為後綴,不過在漢語、日語也有「小-」這般的前綴。指小詞綴在本义上添加了小尺寸、年轻、亲昵(暱稱)、爱慕或轻视等附加含义。後綴時稱為指小後綴(diminutive suffix)。 在漢語中,某些方言會有指小屈折,如北京話會加上兒化音,粵語後綴「仔」字,及閩南語加「囝」或「仔」字,另外有些方言加「子」字。韓語也有指小屈折,多為「兒(아)」。拉丁语和俄语中,指小屈折比较发达。在德语中,指小屈折的应用受到了限制。在英语中,能添加指小后缀的只有少数词,因此可以认为英语的名词已经不存在指小屈折。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Deminutivum (v češtině zřídka diminutivum, také zdrobnělina, slovo zdrobnělé, v souvislosti se jmény též jméno zdrobnělé) je slovo s významem zdrobnělým (ve srovnání s neutrálním slovem příbuzným), často doprovázeným pozitivními konotacemi. Opakem deminutiv (slov zdrobnělých) jsou augmentativa (slova zveličelá). (cs)
- Das Diminutiv (auch Deminutiv, Diminutivum, Deminutivum von lateinisch (nomen) deminutivum, zu deminuere „verringern, vermindern“, vgl. minus) ist die Verkleinerungsform eines Substantivs mit grammatischen Mitteln. Gegenteil ist das Augmentativ. Diminutive dienen der Verniedlichung, z. B. als Koseform und zur Bildung von Kosenamen (Hypokoristika), oder auch der pejorativen und dysphemistischen Abwertung. (de)
- Diminutivo (de la latina verbo deminuere "malmultigi") estas – kontraste al aŭgmentativo – la malgrandiga formo de vorto. Foje ĝi servas por simpla komparo de grandeco, foje ankaŭ kiel karesa formo. En multaj lingvoj ekzistas afikso(j), kiu(j) ŝanĝas la bazan vorton al sia diminutiva formo. En la hindeŭropaj lingvoj diminutivoj kreiĝas aparte per sufiksoj, kaj ankaŭ la diminutivo de Esperanto funkcias tiel: la esperanta diminutiva sufikso estas -et-. (eo)
- Los diminutivos son afijos derivativos que modifican el significado de una palabra, generalmente un sustantivo, típicamente para dar un matiz de tamaño pequeño o de poca importancia, o bien como expresión de cariño o afecto. En ocasiones pueden tener un sentido despectivo, según el contexto. Estos afijos son muy comunes en las lenguas romances, pero también se dan en otras muchas familias lingüísticas. Los diminutivos son un tipo de derivación apreciativa. (es)
- Txikigarriak hitz baten esanahia txikitzen duten atzizkiak dira edo tamaina txikiko edo txikiagoko zeozer izendatzen dutenak. Gainera, pertsona, animalia edo gauza bati maitasunezko esaera gisa ere erabiltzen dira. Euskaraz, txikigarri bezala erabiltzen den atzizkirik ohikoena «-txo» da; «-ño» ere, kasuren batzuetan erabiltzen den arren. (eu)
- Un diminutif est un procédé de dérivation lexicale qui ajoute à un mot l'idée de petitesse ou de fragilité ; c'est l'opposé d'un augmentatif. Les diminutifs sont fréquemment utilisés comme hypocoristiques, c'est-à-dire pour ajouter une nuance affective, caressante au mot considéré. Ils sont ainsi fréquemment formés sur les noms propres, où ils correspondent à une forme de surnom. Les diminutifs sont d'un emploi assez restreint et figé en français, mais de nombreuses langues ont des procédés très productifs de formation des diminutifs, souvent par amuïssement ou suffixation. (fr)
- 指小辞(ししょうじ、英語: diminutive)は、主に名詞や形容詞につき、感情的に「小さい」「少し」といった意味を表す接辞である。 縮小辞、縮小語尾ともいう。接尾辞が多いが、日本語の「小(こ)」のような接頭辞もある。対義語は(英: augmentative、「増大辞」・「拡大辞」とも)。 (ja)
- 지소사(指小辭, 영어: diminutive, DIM)는 언어 구조에서 애칭의 뜻으로 짧게 줄여 부르거나, 물체의 작음, 사소한 정도의 의미를 전달하는 데 쓰이는 낱말이다. 원래의 뜻보다 더 작은 것을 나타내는 단어나 어미이다. 확대사(augmentative)와는 반의어이다. (ko)
- Il diminutivo o forma diminutiva in linguistica è un fenomeno di alterazione che prevede l'uso di suffissi come -ino, -ello, -etto oppure -uccio (es: bicchierino, asinello, isoletta, calduccio) per trasmettere un senso di piccolezza dell'oggetto di cui si parla o per esprimere concetti di intimità, qualità e affetto. In questo secondo caso si fa riferimento ai nomignoli e all'ipocoristico.Il diminutivo ha come opposto l'accrescitivo. Mentre molte lingue applicano il diminutivo grammaticale dei nomi, altre lo usano anche per gli aggettivi e per altre parti del discorso. (it)
- Een verkleinwoord of diminutief is een woord waarvan het achtervoegsel aangeeft dat het begrip dat ermee wordt aangeduid als klein moet worden gezien.
* hond - hondje (= kleine hond)
* huis - huisje (= klein huis) (nl)
- Zdrobnienie (deminutyw, deminutywum, deminutiwum, łac. deminutivum) – wyraz utworzony za pomocą odpowiedniego formantu oznaczający rzecz albo osobę mniejszą od nazywanej wyrazem podstawowym. Zdrobnienie oznaczać może też pozytywny (lub lekko pogardliwy) stosunek do omawianego obiektu. Zdrobnienia są także środkiem stylistycznym i mają często mocne zabarwienie emocjonalne (przeważnie pozytywne, czasem ironiczne):
* wielkość: kot → kotek,
* stosunek pozytywny: mama → mamusia
* stosunek pogardliwy: bunt → buncik. (pl)
- Ett diminutiv, en förminskningsform, är en ordbildning för att beskriva litenhet, oftast med hjälp av ett suffix som är egenartat för språket. Formen används ofta för att uttrycka en känsla för subjektet snarare än egentlig litenhet. Motsatsen till diminutiv är augmentativ. (sv)
- Зме́ншувальна фо́рма сло́ва, димінути́в, пестлива форма (лат. diminutivum) — форма слова, що вживається для передачі основного значення слова з відтінком зменшуваності або ніжності і близьких почуттів. (uk)
- 指小詞(Diminutive),又稱小稱詞,是一些语言中的一种屈折变化,主要接於名詞或形容詞,用來表示「小的」、「少的」之意思的詞綴。大多數指小詞綴為後綴,不過在漢語、日語也有「小-」這般的前綴。指小詞綴在本义上添加了小尺寸、年轻、亲昵(暱稱)、爱慕或轻视等附加含义。後綴時稱為指小後綴(diminutive suffix)。 在漢語中,某些方言會有指小屈折,如北京話會加上兒化音,粵語後綴「仔」字,及閩南語加「囝」或「仔」字,另外有些方言加「子」字。韓語也有指小屈折,多為「兒(아)」。拉丁语和俄语中,指小屈折比较发达。在德语中,指小屈折的应用受到了限制。在英语中,能添加指小后缀的只有少数词,因此可以认为英语的名词已经不存在指小屈折。 (zh)
- التصغير في اللغة العربية تغيير في بناء الاسم للدلالة على معان شتى منها التصغير والتحقير والتقليل والتقريب. تصغير الأسماء مطرد وتصغير الأفعال والحروف شاذ. وللتصغير ثلاثة أبنية هي:(فعيل كنهير تصغير نهر)، و(فعيعل کجعيفر تصغير جعفر)، و(فعيعيل كمصيبيح تصغير مصباح). فالتصغير عمل صرفي يكون بضم أول الاسم وفتح ثانيه واجتلاب ياء ساكنة ثالثة تسمى ياء التصغير. فإن كان الاسم المراد تصغيره ثلاثياً اكتفي بذلك كنهر ونهير، وإن كان متجاوزا للثلاثة كُسِرَ ما بعد ياء التصغير. يستثنى من حکم کسر ما بعد ياء التصغير أربعة أنواع من الحروف : (ar)
- Un diminutiu és un mot derivat que dona un significat de més petit, generalment fet amb un sufix afegit al mot primitiu. Per exemple «gosset» és un «gos petit» i per tant un diminutiu. En principi no hi ha límit quant a les paraules que poden adoptar aquest matís, per exemple: noms «gosset», adjectius «grassonet», adverbis «a propet», etc. El diminutius catalans es poden formar amb diferents sufixos. Els més comuns en la llengua actual són:
* -et, -eta
* -ó, -ona (ca)
- A diminutive is a root word that has been modified to convey a slighter degree of its root meaning, either to convey the smallness of the object or quality named, or to convey a sense of intimacy or endearment. A diminutive form (abbreviated DIM) is a word-formation device used to express such meanings. In many languages, such forms can be translated as "little" and diminutives can also be formed as multi-word constructions such as "Tiny Tim". Diminutives are often employed as nicknames and pet names when speaking to small children and when expressing extreme tenderness and intimacy to an adult. The opposite of the diminutive form is the augmentative. Beyond the diminutive form of a single word, a diminutive can be a multi-word name, such as "Tiny Tim" or "Little Dorrit". (en)
- Diminutif, adalah sebuah partikel dalam sebuah bahasa yangmenunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam bahasa Belanda hal ini dilakukan dengan membubuhkan morfem -(e)(K)je, dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan -(i)ta atau -(i)to dan dalam bahasa Prancis -(e)tte sebagai sufiks.Diminutif sering digunakan sebagai nama panggilan atau nama kecil untuk anak-anak, atau ketika menyampaikan perasaan intim kepada orang dewasa. (in)
- Um diminutivo é uma palavra que foi modificada para transmitir um menor grau de seu significado original, para transmitir a pequenez do objeto, ou ainda, em alguns casos, para transmitir um sentido de intimidade ou carinho. A forma diminutiva dim) é um dispositivo de formação de palavras usado para expressar tais significados. Em muitas línguas, essas formas podem ser traduzidas como "pequenas" e diminutivos também podem ser formados como construções de múltiplas palavras. Diminutivos são usados frequentemente quando falando a crianças pequenas ou ao expressar ternura extrema e intimidade a um adulto. Como tal, eles são muitas vezes empregados para apelidos e . O oposto da forma diminutiva é o aumentativo. (pt)
- Диминути́в или деминути́в (от лат. dēminutus «уменьшенный»), уменьши́тельная фо́рма — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка. Значение уменьшительности также может сопровождаться различными эмоционально-экспрессивными окрасками — ласкательности (уменьшительно-ласкательная форма), например: дочу́рка, маму́ся, бабу́ля, ко́шечка; или уничижительности (уменьшительно-пренебрежительная форма, пейоратив), напр: люди́шки, наро́дишко. (ru)
|