Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Legend of the White Snake is a Chinese legend. It has since been presented in a number of major Chinese operas, films, and television series. The earliest attempt to fictionalize the story in printed form appears to be The White Maiden Locked for Eternity in the Leifeng Pagoda (白娘子永鎭雷峰塔) in Feng Menglong's Stories to Caution the World, which was written during the Ming dynasty. The legend is now counted as one of China's Four Great Folktales, the others being Lady Meng Jiang, Butterfly Lovers, and The Cowherd and the Weaver Girl.

Property Value
dbo:abstract
  • أسطورة الثعبان الأبيض المعروفة أيضا باسم ثعبان السيدة الأبيض أو أسطورة الأفعى البيضاء هي واحدة من أشهر أساطير الفلكلور الصيني المعروفة أيضًا في اليابان. جرى التغزل بها في العديد من الأعمال والأفلام والمسلسلات التلفزيونية الصينية. في عام 1627 ومنذ نهاية عهد سلالة مينغ الحاكمة تم إدماج الأسطورة في العديد من الأعمال والأفلام والمسلسلات التلفزيونية الصينية في كل الأصناف الفنية مثل الموسيقى، الشعر، المسرح، الأدب (بما في ذلك القصص المصورة وأدب الأطفال)، الرسوم الجداريات. تعد الأسطورة حاليا واحدة من الحكايات الشعبية الأربع الكبرى في الصين كما يتم تخليدها بانتظام في يوم مهرجان قوارب التنين، من خلال تصوير مشهد حاسم من المؤامرة التي جرت في ذلك اليوم. (ar)
  • La llegenda de la serp blanca és una història tradicional de la literatura xinesa d'origen medieval. La llegenda ha estat adaptada al teatre i a l'òpera. (ca)
  • The Legend of the White Snake is a Chinese legend. It has since been presented in a number of major Chinese operas, films, and television series. The earliest attempt to fictionalize the story in printed form appears to be The White Maiden Locked for Eternity in the Leifeng Pagoda (白娘子永鎭雷峰塔) in Feng Menglong's Stories to Caution the World, which was written during the Ming dynasty. The legend is now counted as one of China's Four Great Folktales, the others being Lady Meng Jiang, Butterfly Lovers, and The Cowherd and the Weaver Girl. (en)
  • La Légende du serpent blanc (chinois simplifié : 白蛇传 ; chinois traditionnel : 白蛇傳 ; pinyin : bái shé zhuàn) est l’une des légendes chinoises les plus populaires, également connue au Japon. Depuis la fin de la dynastie Ming où elle a été couchée par écrit en 1627, elle a connu toutes sortes d’interprétations : musicales, poétiques, théâtrales, littéraires (y compris bande dessinée et littérature enfantine), peintures murales, cinématographiques et télévisuelles. (fr)
  • La Leyenda de la Serpiente Blanca, es una leyenda china. Desde entonces ha sido presentado en un número de óperas chinas importantes, películas, y serie televisiva. El intento más temprano a fictionalize la historia en forma impresa aparece para ser El Blanco Virginal Cerrado para Eternidad en el Leifeng Pagoda (白娘子永鎭雷峰塔) en la obra de Feng Menglong, Jingshi Tongyan , el cual estuvo escrito durante el Ming dinastía. La leyenda ahora se cuenta como uno de los cuatro grandes cuentos populares de China, el otros siendo Señora Meng Jiang, Amantes de Mariposa, y El Cowherd y la Chica de Tejedor (Niulang Zhinü).​ (es)
  • Legenda Siluman Ular Putih(白蛇传) adalah legenda tentang seorang siluman ular putih bernama Bai Suzhen yang jatuh cinta pada seorang pelajar bernama Xu Xian. Cerita ini memiliki banyak versi sehingga bisa berbeda dari satu dan lainnya. Setelah bertemu di jembatan Duan pada saat hujan turun, Xu Xian meminjamkan payungnya kepada Bai Su Zhen. Keduanya jatuh cinta dan menikah. Tak lama setelahnya pada saat Festival Peh Cun, Bai Suzhen tidak sengaja meminum arak yang membuatnya berubah kembali menjadi ular putih raksasa. Bai Suzhen berusaha keras menolong suaminya dengan mengambil herbal dari tetapi dihalangi oleh seorang pendeta. (in)
  • ( 영화에 대해서는 백사전 (영화) 문서를 참고하십시오.) 백사전(白蛇傳, 중국어: 白蛇传)은 중국 항저우를 배경으로 한 백사 전설을 1736년에 경극의 희곡으로 만든 것이다. 주제는 백사 백소정과 선비 허선의 사랑 이야기이다. 송나라 때 완성된 이야기이며 청나라 때 유행하였다. 배경은 항저우와 쑤저우에서 진강까지 달하며, 주요 배경은 항저우의 서호이다. 경극, 월극 등에서 가장 인기 있는 소재로 사용된다. (ko)
  • 『白蛇伝』(はくじゃでん)は、中国古代の四大民間伝説の一つとされている。しかし『白蛇伝』は一つの伝説ではなく、かなり古くから小説や戯曲などの題材とされてきた、それぞれの時代や地域の民衆や為政者の志向に合わせて変化してきた物語の総称である。 (ja)
  • A Lenda da Serpente Branca, também conhecida como Madame Serpente Branca, é uma lenda do folclore chinês. Foi representada em inúmeras grandes óperas, filmes e séries de televisão chinesas. A primeira tentativa de tornar a lenda chinesa em narrativa escrita parece ter sido com A Donzela Branca Trancada pela Eternidade no Pagode Leifeng (白 娘子 永 鎭 雷峰塔), na obra de , Contos para Advertir o Mundo, escrita durante a dinastia Ming. A lenda agora é contada como um dos Quatro Grandes Contos Folclóricos da China, sendo os outros três Lady Meng Jiang, Os Amantes Borboleta e The Cowherd and the Weaver Girl (Niulang Zhinü). (pt)
  • Legenda o Białym Wężu (chiń. 白蛇传; pinyin Bái Shé Zhuàn) – chińska opowieść ludowa wywodząca się z Hangzhou. Od samego początku związana z Pagodą Leifeng. Na jej motywach powstało wiele chińskich oper, filmów oraz seriali telewizyjnych. Najwcześniejszą próbę przedstawienia tej historii w formie drukowanej podjął Feng Menglong w swojej kompilacji „Opowieści ku przestrodze” (警世通言Jǐngshì Tōng Yán), należącej do cyklu „Trzy pouczenia” (三言Sān Yán). Opowieść ta jest jedną z Czterech Wielkich Chińskich Opowieści Ludowych (中国四大民间传说 Zhōngguó sì dà mínjiān chuánshuō), powszechnie uznawanych za najwybitniejsze chińskie legendy ludowe. Pozostałe trzy to: Opowieść o Meng Jiang Nü, Opowieść o motylich kochankach oraz Opowieść o pasterzu i tkaczce. Z biegiem czasu powstało wiele alternatywnych wersji tych historii. (pl)
  • Легенда про Білу Змію, також відома як Мадам Біла Змія, — давньокитайська легенда. Найраніші згадаки про спробу видання друкованого примірника історії є «Біла дівчина, що заперта на вічність у пагоді Лейфенг» (白 娘子 永 鎭 雷峰塔) в «Історіях Фен Менглонг для застереження світу», написана під час династії Мін . Наразі історія зарахована до чотирьох великих народних творів у Китаї, інші — Леді Менг Цзян, Закохані Метелики та Пастух та Дівчина ткача (Ніуланг Чжину). (uk)
  • 《白蛇传》是中国民间传说。与《孟姜女》、《牛郎织女》、《梁山伯与祝英台》并称为中国四大民间传说,又名《许仙与白娘子》。故事成于南宋或更早,在清代成熟盛行,是中国民间集体创作的典范。描述的是修炼成人形的蛇妖与凡人的曲折爱情故事。 《白蛇傳》传说发生在宋朝时的杭州、苏州及镇江等地。流传至今有多个版本,但故事基本包括借伞、盗仙草、水漫金山、断桥、雷峰塔、祭塔等情节。角色法海的原型來自唐朝的金山法海禪師。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4655264 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9810 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1081518749 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:j
  • Baak6 Se4 Cyun4 (en)
dbp:labels
  • no (en)
dbp:p
  • Bái Shé Zhuàn (en)
dbp:pic
  • Long Gallery-Legend white snake.JPG (en)
dbp:piccap
  • Image from the Summer Palace, Beijing, China, depicting the legend (en)
dbp:poj
  • Pe̍k-siâ-tōan or Pe̍h-siâ-tōan (en)
dbp:s
  • 白蛇传 (en)
dbp:t
  • 白娘子 (en)
  • 白素貞 (en)
  • 法海 (en)
  • 小青 (en)
  • 白蛇傳 (en)
  • 許仙 (en)
  • 許夢蛟 (en)
dbp:title
  • Legend of the White Snake (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • The Legend of the White Snake is a Chinese legend. It has since been presented in a number of major Chinese operas, films, and television series. The earliest attempt to fictionalize the story in printed form appears to be The White Maiden Locked for Eternity in the Leifeng Pagoda (白娘子永鎭雷峰塔) in Feng Menglong's Stories to Caution the World, which was written during the Ming dynasty. The legend is now counted as one of China's Four Great Folktales, the others being Lady Meng Jiang, Butterfly Lovers, and The Cowherd and the Weaver Girl. (en)
  • La Légende du serpent blanc (chinois simplifié : 白蛇传 ; chinois traditionnel : 白蛇傳 ; pinyin : bái shé zhuàn) est l’une des légendes chinoises les plus populaires, également connue au Japon. Depuis la fin de la dynastie Ming où elle a été couchée par écrit en 1627, elle a connu toutes sortes d’interprétations : musicales, poétiques, théâtrales, littéraires (y compris bande dessinée et littérature enfantine), peintures murales, cinématographiques et télévisuelles. (fr)
  • ( 영화에 대해서는 백사전 (영화) 문서를 참고하십시오.) 백사전(白蛇傳, 중국어: 白蛇传)은 중국 항저우를 배경으로 한 백사 전설을 1736년에 경극의 희곡으로 만든 것이다. 주제는 백사 백소정과 선비 허선의 사랑 이야기이다. 송나라 때 완성된 이야기이며 청나라 때 유행하였다. 배경은 항저우와 쑤저우에서 진강까지 달하며, 주요 배경은 항저우의 서호이다. 경극, 월극 등에서 가장 인기 있는 소재로 사용된다. (ko)
  • 『白蛇伝』(はくじゃでん)は、中国古代の四大民間伝説の一つとされている。しかし『白蛇伝』は一つの伝説ではなく、かなり古くから小説や戯曲などの題材とされてきた、それぞれの時代や地域の民衆や為政者の志向に合わせて変化してきた物語の総称である。 (ja)
  • Легенда про Білу Змію, також відома як Мадам Біла Змія, — давньокитайська легенда. Найраніші згадаки про спробу видання друкованого примірника історії є «Біла дівчина, що заперта на вічність у пагоді Лейфенг» (白 娘子 永 鎭 雷峰塔) в «Історіях Фен Менглонг для застереження світу», написана під час династії Мін . Наразі історія зарахована до чотирьох великих народних творів у Китаї, інші — Леді Менг Цзян, Закохані Метелики та Пастух та Дівчина ткача (Ніуланг Чжину). (uk)
  • 《白蛇传》是中国民间传说。与《孟姜女》、《牛郎织女》、《梁山伯与祝英台》并称为中国四大民间传说,又名《许仙与白娘子》。故事成于南宋或更早,在清代成熟盛行,是中国民间集体创作的典范。描述的是修炼成人形的蛇妖与凡人的曲折爱情故事。 《白蛇傳》传说发生在宋朝时的杭州、苏州及镇江等地。流传至今有多个版本,但故事基本包括借伞、盗仙草、水漫金山、断桥、雷峰塔、祭塔等情节。角色法海的原型來自唐朝的金山法海禪師。 (zh)
  • أسطورة الثعبان الأبيض المعروفة أيضا باسم ثعبان السيدة الأبيض أو أسطورة الأفعى البيضاء هي واحدة من أشهر أساطير الفلكلور الصيني المعروفة أيضًا في اليابان. جرى التغزل بها في العديد من الأعمال والأفلام والمسلسلات التلفزيونية الصينية. في عام 1627 ومنذ نهاية عهد سلالة مينغ الحاكمة تم إدماج الأسطورة في العديد من الأعمال والأفلام والمسلسلات التلفزيونية الصينية في كل الأصناف الفنية مثل الموسيقى، الشعر، المسرح، الأدب (بما في ذلك القصص المصورة وأدب الأطفال)، الرسوم الجداريات. (ar)
  • La Leyenda de la Serpiente Blanca, es una leyenda china. Desde entonces ha sido presentado en un número de óperas chinas importantes, películas, y serie televisiva. El intento más temprano a fictionalize la historia en forma impresa aparece para ser El Blanco Virginal Cerrado para Eternidad en el Leifeng Pagoda (白娘子永鎭雷峰塔) en la obra de Feng Menglong, Jingshi Tongyan , el cual estuvo escrito durante el Ming dinastía. (es)
  • Legenda Siluman Ular Putih(白蛇传) adalah legenda tentang seorang siluman ular putih bernama Bai Suzhen yang jatuh cinta pada seorang pelajar bernama Xu Xian. Cerita ini memiliki banyak versi sehingga bisa berbeda dari satu dan lainnya. (in)
  • Legenda o Białym Wężu (chiń. 白蛇传; pinyin Bái Shé Zhuàn) – chińska opowieść ludowa wywodząca się z Hangzhou. Od samego początku związana z Pagodą Leifeng. Na jej motywach powstało wiele chińskich oper, filmów oraz seriali telewizyjnych. Najwcześniejszą próbę przedstawienia tej historii w formie drukowanej podjął Feng Menglong w swojej kompilacji „Opowieści ku przestrodze” (警世通言Jǐngshì Tōng Yán), należącej do cyklu „Trzy pouczenia” (三言Sān Yán). (pl)
  • A Lenda da Serpente Branca, também conhecida como Madame Serpente Branca, é uma lenda do folclore chinês. Foi representada em inúmeras grandes óperas, filmes e séries de televisão chinesas. A primeira tentativa de tornar a lenda chinesa em narrativa escrita parece ter sido com A Donzela Branca Trancada pela Eternidade no Pagode Leifeng (白 娘子 永 鎭 雷峰塔), na obra de , Contos para Advertir o Mundo, escrita durante a dinastia Ming. (pt)
rdfs:label
  • Legend of the White Snake (en)
  • أسطورة الثعبان الأبيض (ar)
  • Llegenda de la serp blanca (ca)
  • Leyenda de la Serpiente Blanca (es)
  • Legenda Siluman Ular Putih (in)
  • Légende du serpent blanc (fr)
  • 백사전 (ko)
  • 白蛇伝 (ja)
  • Legenda o Białym Wężu (pl)
  • Lenda da Serpente Branca (pt)
  • Легенда про Білу Змію (uk)
  • 白蛇传 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:basedOn of
is dbp:first of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License