dbo:abstract
|
- The Shurangama or Śūraṅgama mantra is a dhāraṇī or long mantra of Buddhist practice in East Asia. Although relatively unknown in modern Tibet, there are several Śūraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon. It has strong associations with the Chinese Chan Buddhist tradition. The mantra was, according to the opening chapter of the Śūraṅgama Sūtra, historically transmitted by Gautama Buddha to Manjushri to protect Ananda before he had become an arhat. It was again spoken by the Buddha before an assembly of monastic and lay adherents. Like the popular six-syllable mantra "om mani padme hum" and the Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, the Śūraṅgama mantra is synonymous with practices of Avalokiteśvara, an important bodhisattva in both East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism. The Śūraṅgama Mantra also extensively references Buddhist deities such as the bodhisattvas Manjushri, Mahākāla, Sitatapatra, Vajrapani and the Five Tathagatas, especially Bhaisajyaguru. It is often used for protection or purification, as it is often recited as part of the daily morning session in monasteries. Within the Śūraṅgama Sūtra , the Sanskrit incantation (variously referred to as dhāraṇī or mantra) contained therein, is known as the Sitātapatroṣṇīṣa dhāraṇī, The "Śūraṅgama mantra" (Chinese: 楞嚴咒) is well-known and popularly chanted in East Asian Buddhism, where it is very much related to the practice of the "White Parasol Dhāraṇī" (Chinese: 大白傘蓋陀羅尼). In Tibetan Buddhism, it is the "White Umbrella" (Wylie: gdugs dkar).. (en)
- 楞厳呪(りょうごんしゅ)は、大乗仏典の『』で説かれている陀羅尼のこと。正式には大仏頂万行首楞厳陀羅尼(だいぶっちょうまんぎょうしゅりょうごんだらに)という。唐の時代、中天竺の般剌蜜帝が705年に漢訳している。昔には禅宗や密教でよく唱えられた。現在では日本の曹洞宗の修行道場で、楞厳会(りょうごんえ)の際によく唱えられ、中国では禅宗全般でよく朝の勤めとして唱えられている。アメリカに渡った宣化上人のCity of Ten Thousand Buddhasの録音記録によく出てきている。もともと阿難が摩登伽族の女に惑わされた時に釈尊が文殊菩薩にこの陀羅尼を伝え阿難を救ったといわれている。 仏教の中でも、「楞厳呪」は重要な陀羅尼であり、陀羅尼の王とも呼ばれる。陀羅尼でも最も長く、仏教全体の衰退にも深く関わりがあると言われる。「楞厳呪」には天地を支え、消滅しないという箇所があり、「楞厳呪」により世界の終りは来ないとされている。また仏教界全体では「楞厳呪」がある限り正法は存在すると言われている。 「楞厳呪」では、諸魔を降伏するとあり、外道を制するとある。一言一句に妙があり、一字、一句、少しでも、全文でも不思議な力があるとされている。鬼や神は泣き、妖怪魔は遠のき、魑魅魍魎は隠れるとある。「楞厳呪」を唱えれば、一切の暗闇が取り除かれ、宿星の業が取り除かれ、将来必ず成仏するとされている。 (ja)
- 능엄주(楞嚴呪), 능엄신주 또는 대불정능엄신주는 불교의 대표적인 다라니 중 하나이다. 대불정다라니(大佛頂陀羅尼)로 불리기도 하다. 중국, 일본, 한국에서 수행하는 긴 주문이다. 비록 상대적으로 현대 티벳에서는 덜 알려졌지만 티벳 불교의 주요 수행 진언 중 하나이며 중국 밀교와 진언종과 연관된다.이 주문은 능엄경의 도입부에 따르면 역사적으로 고타마 붓다가 아난이 아라한이 되기 전 보호하기 위하여 문수사리보살을 통해 송출했다. 이것은 부처님에 의해 다시 승단의 사원 법석에서 설해졌다. 능엄주는 동아시아불교와 티베트불교, 두 곳에서 모두 중요한 관세음보살 수행인 유명한 육자대명왕진언 옴마니파드메훔과 대비주와 비슷하다. (ko)
- Il Shurangama Mantra è un mantra Dhāraṇī(o lungo mantra) buddhista popolare in Cina, Giappone e Corea. Conosciuto anche come Surangamasutra, sans.; Lengyanjing, cin.; Ryogenkyo, giapp. Significa Sutra dell'Eroica Marcia o dell'azione eroica e dà il nome a due diversi Sutra del Mahayana. (it)
- Shurangamamantra is een boeddhistische gebedstekst die vooral in het Chinese mahayanaboeddhisme wordt gebeden. De tekst staat vermeld in het boek dat door bhikkhu vanuit Guangxi naar Luoyang werd gehaald. Hij vertaalde de tekst naar hanzi ten tijde van de Tang-dynastie. De tekst kwam in China terecht door de Indiasa bhikkhu . De mantra wordt gezien als zeer krachtig. Sommigen zien het als de meest krachtige mantra der mantra's. Door het gebed te bidden kan de persoon geluk en voorspoed en bescherming van goden en bodhisattva's werven. Ook kunnen boze geesten verdreven worden. De Shurangamamantra was oorspronkelijk in het Sanskriet. Hij werd niet letterlijk vertaald naar de Chinese taal, maar slechts fonetisch in hanzi geschreven. Chinese boeddhisten bidden daarom ook de fonetische vertaling en niet de letterlijke vertaling.Deze mantra is in in vijf delen verdeeld, heeft 427 zinnen en is geschreven in 2620 hanzi.Het is onderdeel van het . (nl)
- Śurangama matra – dharani służąca w praktyce buddyjskiej do recytacji w celu uspokojenia umysłu, ochrony przed demonami itd. Najdłuższa z mantr buddyjskich . Stanowi część Sutry Śurangama. (pl)
- 《楞嚴咒》出現在《楞嚴經》,亦稱《首楞嚴咒》、《大佛顶首楞严神咒》和《佛頂大白傘蓋陀羅尼》是同一咒,是釋迦牟尼佛佛頂化現之大白傘蓋佛母之神咒。《楞嚴咒》字數共2620字,為佛教中最長的咒,亦被稱為咒中之王,能降伏天魔與外道鬼神,大轉法輪,最主要功效是克服非常多種的惡魔、鬼神咒法與鬼神引來的疾病。此咒亦為絕大多數漢傳佛教禪宗、蓮宗僧侶早課必誦的功課。 (zh)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 5159 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- 楞厳呪(りょうごんしゅ)は、大乗仏典の『』で説かれている陀羅尼のこと。正式には大仏頂万行首楞厳陀羅尼(だいぶっちょうまんぎょうしゅりょうごんだらに)という。唐の時代、中天竺の般剌蜜帝が705年に漢訳している。昔には禅宗や密教でよく唱えられた。現在では日本の曹洞宗の修行道場で、楞厳会(りょうごんえ)の際によく唱えられ、中国では禅宗全般でよく朝の勤めとして唱えられている。アメリカに渡った宣化上人のCity of Ten Thousand Buddhasの録音記録によく出てきている。もともと阿難が摩登伽族の女に惑わされた時に釈尊が文殊菩薩にこの陀羅尼を伝え阿難を救ったといわれている。 仏教の中でも、「楞厳呪」は重要な陀羅尼であり、陀羅尼の王とも呼ばれる。陀羅尼でも最も長く、仏教全体の衰退にも深く関わりがあると言われる。「楞厳呪」には天地を支え、消滅しないという箇所があり、「楞厳呪」により世界の終りは来ないとされている。また仏教界全体では「楞厳呪」がある限り正法は存在すると言われている。 「楞厳呪」では、諸魔を降伏するとあり、外道を制するとある。一言一句に妙があり、一字、一句、少しでも、全文でも不思議な力があるとされている。鬼や神は泣き、妖怪魔は遠のき、魑魅魍魎は隠れるとある。「楞厳呪」を唱えれば、一切の暗闇が取り除かれ、宿星の業が取り除かれ、将来必ず成仏するとされている。 (ja)
- 능엄주(楞嚴呪), 능엄신주 또는 대불정능엄신주는 불교의 대표적인 다라니 중 하나이다. 대불정다라니(大佛頂陀羅尼)로 불리기도 하다. 중국, 일본, 한국에서 수행하는 긴 주문이다. 비록 상대적으로 현대 티벳에서는 덜 알려졌지만 티벳 불교의 주요 수행 진언 중 하나이며 중국 밀교와 진언종과 연관된다.이 주문은 능엄경의 도입부에 따르면 역사적으로 고타마 붓다가 아난이 아라한이 되기 전 보호하기 위하여 문수사리보살을 통해 송출했다. 이것은 부처님에 의해 다시 승단의 사원 법석에서 설해졌다. 능엄주는 동아시아불교와 티베트불교, 두 곳에서 모두 중요한 관세음보살 수행인 유명한 육자대명왕진언 옴마니파드메훔과 대비주와 비슷하다. (ko)
- Il Shurangama Mantra è un mantra Dhāraṇī(o lungo mantra) buddhista popolare in Cina, Giappone e Corea. Conosciuto anche come Surangamasutra, sans.; Lengyanjing, cin.; Ryogenkyo, giapp. Significa Sutra dell'Eroica Marcia o dell'azione eroica e dà il nome a due diversi Sutra del Mahayana. (it)
- Śurangama matra – dharani służąca w praktyce buddyjskiej do recytacji w celu uspokojenia umysłu, ochrony przed demonami itd. Najdłuższa z mantr buddyjskich . Stanowi część Sutry Śurangama. (pl)
- 《楞嚴咒》出現在《楞嚴經》,亦稱《首楞嚴咒》、《大佛顶首楞严神咒》和《佛頂大白傘蓋陀羅尼》是同一咒,是釋迦牟尼佛佛頂化現之大白傘蓋佛母之神咒。《楞嚴咒》字數共2620字,為佛教中最長的咒,亦被稱為咒中之王,能降伏天魔與外道鬼神,大轉法輪,最主要功效是克服非常多種的惡魔、鬼神咒法與鬼神引來的疾病。此咒亦為絕大多數漢傳佛教禪宗、蓮宗僧侶早課必誦的功課。 (zh)
- The Shurangama or Śūraṅgama mantra is a dhāraṇī or long mantra of Buddhist practice in East Asia. Although relatively unknown in modern Tibet, there are several Śūraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon. It has strong associations with the Chinese Chan Buddhist tradition. The mantra was, according to the opening chapter of the Śūraṅgama Sūtra, historically transmitted by Gautama Buddha to Manjushri to protect Ananda before he had become an arhat. It was again spoken by the Buddha before an assembly of monastic and lay adherents. (en)
- Shurangamamantra is een boeddhistische gebedstekst die vooral in het Chinese mahayanaboeddhisme wordt gebeden. De tekst staat vermeld in het boek dat door bhikkhu vanuit Guangxi naar Luoyang werd gehaald. Hij vertaalde de tekst naar hanzi ten tijde van de Tang-dynastie. De tekst kwam in China terecht door de Indiasa bhikkhu . De mantra wordt gezien als zeer krachtig. Sommigen zien het als de meest krachtige mantra der mantra's. Door het gebed te bidden kan de persoon geluk en voorspoed en bescherming van goden en bodhisattva's werven. Ook kunnen boze geesten verdreven worden. (nl)
|
rdfs:label
|
- Shurangama Mantra (it)
- 능엄주 (ko)
- Shurangamamantra (nl)
- 楞厳呪 (ja)
- Śurangama mantra (pl)
- Shurangama Mantra (en)
- 楞嚴咒 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:homepage
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |