dbo:abstract
|
- La sustitución simultánea (también llamada simusubbing o sustitución de señal) es una práctica ordenada por la (CRTC), que obliga a las empresas distribuidoras en Canadá de televisión por cable, direct broadcast satellite (DBS), televisión sobre IP y MMDS a distribuir la señal de una local o regional en lugar de la señal de una televisión extranjera o no local, cuando ambas están retransmitiendo programación idéntica de manera simultánea. Esta práctica se ha hecho controvertida porque su implementación suele reemplazar las señales de cadenas de Estados Unidos disponibles mediante los proveedores de cable y satélite de Canadá, como, por ejemplo, la ABC, la CBS, la NBC y la Fox. La sustitución simultánea suele recibir atención a nivel nacional en los días previos a la retransmisión anual de la Super Bowl, en la que la visualización de los afamados y prominentes queda virtualmente bloqueada en la televisión canadiense. La cadena de televisión que retransmite el campeonato de la National Football League puede solicitar que la señal del retransmisor de Estados Unidos se reemplace en Canadá con su propia señal, siempre que ambas emisiones se retransmitan simultáneamente. La CRTC puso en marcha por primera vez la sustitución simultánea en 1972 y a veces se le denomina erróneamente “”, el nombre de una práctica diferente de la sustitución simultánea en la que no hay reemplazo de señal. Según la CRTC, la práctica de la sustitución simultánea es necesaria “para proteger los derechos de los retransmisores, para permitir que las cadenas de televisión reciban suficientes ingresos publicitarios y para mantener dinero publicitario en el mercado canadiense”. Las cadenas de televisión canadienses, que deben pedir cada una de las sustituciones de manera individual, han sido criticadas por explotar la regulación y no invertir suficiente dinero en contenido canadiense. (es)
- La substitution simultanée, également appelée superposition ou substitution de signaux, est une pratique relative à la télévision canadienne principalement anglophone. Mise en place par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) depuis 1972, elle impose aux chaînes de télévision canadiennes, lorsqu'elles émettent un programme d'une chaîne de télévision américaine diffusé simultanément aux États-Unis et au Canada, de substituer le signal vidéo américain par un signal vidéo canadien. Cette technique ne change aucunement le contenu diffusé, mais permet aux réseaux de télévision canadiens d'incruster dans le flux vidéo leur propre logo en lieu et place du logo de la chaîne américaine, ou de remplacer les pauses publicitaires américaines par des publicités locales canadiennes. La programmation télévisuelle des principales chaînes de télévision canadiennes anglophones étant en grande partie composée de programmes des chaînes américaines diffusés simultanément au Canada, cette pratique, et notamment le remplacement des publicités américaines par les publicités canadiennes, est une pratique courante. (fr)
- Simultaneous substitution (also known as simsubbing or signal substitution) is a practice mandated by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) requiring broadcast distribution undertakings (BDUs) in Canada to distribute the signal of a local or regional over-the-air station in place of the signal of a foreign or non-local television station (typically one that is affiliated with a U.S. commercial television network such as ABC, CBS, NBC, and Fox), when the two stations are broadcasting identical programming simultaneously. The CRTC first introduced the policy in 1972, and it is sometimes erroneously called "simulcasting", the name of a practice different from simultaneous substitution in that there is no signal replacement. According to the CRTC, the practice of simultaneous substitution is necessary "to protect the rights of broadcasters, to enable television stations to draw enough advertising revenue and to keep advertising money in the Canadian market". Canadian broadcast networks, which must request each and every substitution on an individual basis, have been criticized for exploiting the regulation and not investing enough money into Canadian content. The most prominent public criticism of simsubs has been centred around the Super Bowl—the championship game of the National Football League—which is well known for featuring high-profile commercials on its U.S. broadcast. In 2015, citing the ads as having become an "integral part" of the broadcast, the CRTC announced that it would implement a policy to prevent broadcasters from requesting simsubs for the game; it was officially implemented prior to Super Bowl LI in 2017. This has faced criticism over the change in policy from the game's Canadian rightsholder, CTV owner Bell Media; the company argued that it singled out a specific program for policy in violation of the Broadcasting Act, and devalued its rights to the league. Bell Media subsequently fought this policy in court, and it was overturned by the Supreme Court of Canada on December 19, 2019. (en)
- 同步替换(英語:Simultaneous Substitution),也被称为“同替(Simsubbing)”或“信号替换(Signal Substitution)”, 是加拿大广播电视及通讯委员会强制实施的一种做法,它要求加拿大的广播发行机构(英語:Broadcast Distribution Undertakings,简称:BDUs)在播出相同节目的时候,必须用本地方或本地区的无线电视台信号替换非本国或非本地的电视台信号。这里主要指的是要替换来自美国商业电视网附属电视台的信号,例如:ABC电视网、NBC电视网、CBS电视网和FOX电视网等。 加拿大广播电视及通讯委员会在1972年首次引入这项政策,而在当时这项做法被误读为“同步广播”。和“同步替换”这个名词相比,“同步广播”里缺少广播信号被替换的含义。 加拿大广播电视及通讯委员会认为对于“保护广播公司的权利,使电视台能够获得足够的广告收入并在加拿大市场上保持广告收入”是必要的。 加拿大的电视网对每一个广播信号都进行了逐个替换,这导致了大众对其滥用规则的批评以及指责其懈于投入资金以提高“”。 公众对于“同步替换”政策的最大争议之处,在于转播美国国家美式橄榄球联盟冠军赛“超级碗”时是否应该替换掉赛事间隔时所插播的美国广告。2015年,加拿大广播电视及通讯委员会制订了一项政策,以超级碗中的美国广告为整个赛事内容的一部分为由,禁止加拿大的电视发行机构在转播的时候用加拿大广告来替换那些美国广告;这个政策将于2017年的第五十一届超级碗赛事转播时实施,该项赛事在加拿大的转播商CTV电视网的所有者贝尔传媒批评,这项政策专门针对某个特定节目而制订,这不仅违反了《》,同时也贬低了加拿大广播电视及通讯委员会对加拿大电视产业的监管权力。随后,贝尔传媒就此政策起诉至加拿大最高法院。加拿大最高法院于2019年12月19日作出有利于贝尔传媒的裁决,推翻了加拿大广播电视及通讯委员会的政策。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- La sustitución simultánea (también llamada simusubbing o sustitución de señal) es una práctica ordenada por la (CRTC), que obliga a las empresas distribuidoras en Canadá de televisión por cable, direct broadcast satellite (DBS), televisión sobre IP y MMDS a distribuir la señal de una local o regional en lugar de la señal de una televisión extranjera o no local, cuando ambas están retransmitiendo programación idéntica de manera simultánea. (es)
- La substitution simultanée, également appelée superposition ou substitution de signaux, est une pratique relative à la télévision canadienne principalement anglophone. Mise en place par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) depuis 1972, elle impose aux chaînes de télévision canadiennes, lorsqu'elles émettent un programme d'une chaîne de télévision américaine diffusé simultanément aux États-Unis et au Canada, de substituer le signal vidéo américain par un signal vidéo canadien. (fr)
- Simultaneous substitution (also known as simsubbing or signal substitution) is a practice mandated by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) requiring broadcast distribution undertakings (BDUs) in Canada to distribute the signal of a local or regional over-the-air station in place of the signal of a foreign or non-local television station (typically one that is affiliated with a U.S. commercial television network such as ABC, CBS, NBC, and Fox), when the two stations are broadcasting identical programming simultaneously. (en)
- 同步替换(英語:Simultaneous Substitution),也被称为“同替(Simsubbing)”或“信号替换(Signal Substitution)”, 是加拿大广播电视及通讯委员会强制实施的一种做法,它要求加拿大的广播发行机构(英語:Broadcast Distribution Undertakings,简称:BDUs)在播出相同节目的时候,必须用本地方或本地区的无线电视台信号替换非本国或非本地的电视台信号。这里主要指的是要替换来自美国商业电视网附属电视台的信号,例如:ABC电视网、NBC电视网、CBS电视网和FOX电视网等。 加拿大广播电视及通讯委员会在1972年首次引入这项政策,而在当时这项做法被误读为“同步广播”。和“同步替换”这个名词相比,“同步广播”里缺少广播信号被替换的含义。 加拿大广播电视及通讯委员会认为对于“保护广播公司的权利,使电视台能够获得足够的广告收入并在加拿大市场上保持广告收入”是必要的。 加拿大的电视网对每一个广播信号都进行了逐个替换,这导致了大众对其滥用规则的批评以及指责其懈于投入资金以提高“”。 (zh)
|