Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
SUB-RIGHTS

SUB-RIGHTS

Dec 30, 2021

ARTICLES

記事一覧

COLUMN

SR_banner_017

田内万里夫

SUB-RIGHTS

17: Untitled[最終話]

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Dec 30, 2021

COLUMN

SR_banner_016B

田内万里夫

SUB-RIGHTS

16: The Remains of the Day

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Aug 14, 2021

COLUMN

SR_banner_015A

田内万里夫

SUB-RIGHTS

15: The Death and Life of Bobby Z

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Dec 28, 2020

COLUMN

SR_banner_014A

田内万里夫

SUB-RIGHTS

14: WILD SWANS: Three daughters of China

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Jun 27, 2020

COLUMN

SR_banner_013A

田内万里夫

SUB-RIGHTS

13: Bright Lights, Big City

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Apr 14, 2020

COLUMN

SR_banner_012_B

田内万里夫

SUB-RIGHTS

12: Grapefruit Juice

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Nov 15, 2019

COLUMN

SR_banner_011_A-1

田内万里夫

SUB-RIGHTS

11: State of The Village Report

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Jul 20, 2019

COLUMN

SR_banner_010_A-1

田内万里夫

SUB-RIGHTS

10: Chump Change

海外の本を自国で刊行する翻訳出版には、契約を成立させるための業務を担う「版権エージェント」という職種がある。このテキストは、一般社会ではあまり聞き慣れない職種「版権エージェント」の仕事、またそこから見聞きすることになった知られざる翻訳出版小史を伝える自伝的小説になっていく予定だったが、ど...

Oct 10, 2018