Property |
Value |
dbo:abstract
|
- La frontière linguistique bretonne est la frontière linguistique entre la Bretagne de langue bretonne et la Bretagne de langue française. L'existence de cette frontière linguistique a conduit à différencier la Basse-Bretagne bretonnante de la Haute-Bretagne francophone. L'extension orientale de la Bretagne de langue bretonne, au IXe siècle, est située aux portes de Nantes et de Rennes. Le breton a reculé inexorablement au profit du français, se déplaçant progressivement vers l'Ouest le long d'une ligne Binic-Guérande. La frontière peut actuellement être tracée le long d'une ligne allant de Plouha à Rhuys. L'unification linguistique de la France, achevée au sortir de la Seconde Guerre mondiale, a rendu quelque peu caduc l'aspect linguistique de la distinction entre Haute et Basse-Bretagne, bien que de nombreuses personnes la considèrent encore valide sur le plan culturel plus général. (fr)
- La frontière linguistique bretonne est la frontière linguistique entre la Bretagne de langue bretonne et la Bretagne de langue française. L'existence de cette frontière linguistique a conduit à différencier la Basse-Bretagne bretonnante de la Haute-Bretagne francophone. L'extension orientale de la Bretagne de langue bretonne, au IXe siècle, est située aux portes de Nantes et de Rennes. Le breton a reculé inexorablement au profit du français, se déplaçant progressivement vers l'Ouest le long d'une ligne Binic-Guérande. La frontière peut actuellement être tracée le long d'une ligne allant de Plouha à Rhuys. L'unification linguistique de la France, achevée au sortir de la Seconde Guerre mondiale, a rendu quelque peu caduc l'aspect linguistique de la distinction entre Haute et Basse-Bretagne, bien que de nombreuses personnes la considèrent encore valide sur le plan culturel plus général. (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 18892 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:année
|
- 1952 (xsd:integer)
- 1987 (xsd:integer)
- 1988 (xsd:integer)
- 1992 (xsd:integer)
- 1997 (xsd:integer)
- 1998 (xsd:integer)
- 2000 (xsd:integer)
- 2007 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
|
prop-fr:collection
| |
prop-fr:directeur
| |
prop-fr:langue
| |
prop-fr:lienAuteur
|
- Ronan Le Coadic (fr)
- Hervé Abalain (fr)
- Fañch Broudic (fr)
- Francis Gourvil (fr)
- Jean Balcou (fr)
- Ronan Le Coadic (fr)
- Hervé Abalain (fr)
- Fañch Broudic (fr)
- Francis Gourvil (fr)
- Jean Balcou (fr)
|
prop-fr:lieu
|
- Brest (fr)
- Paris (fr)
- Rennes (fr)
- Paris-Genève (fr)
- Brest (fr)
- Paris (fr)
- Rennes (fr)
- Paris-Genève (fr)
|
prop-fr:lireEnLigne
| |
prop-fr:nom
|
- Chevalier (fr)
- Williams (fr)
- Le Coadic (fr)
- Prigent (fr)
- Le Gallo (fr)
- Balcou (fr)
- Abalain (fr)
- Broudic (fr)
- Gourvil (fr)
- Chevalier (fr)
- Williams (fr)
- Le Coadic (fr)
- Prigent (fr)
- Le Gallo (fr)
- Balcou (fr)
- Abalain (fr)
- Broudic (fr)
- Gourvil (fr)
|
prop-fr:prénom
|
- Jean (fr)
- Francis (fr)
- Hervé (fr)
- Ronan (fr)
- Yves (fr)
- Christiane (fr)
- Gwendal (fr)
- Fañch (fr)
- Colin H. (fr)
- Jean (fr)
- Francis (fr)
- Hervé (fr)
- Ronan (fr)
- Yves (fr)
- Christiane (fr)
- Gwendal (fr)
- Fañch (fr)
- Colin H. (fr)
|
prop-fr:titre
|
- Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne (fr)
- Le français et les langues historiques de la France (fr)
- « Breton et Gallo, complémentarité ou concurrence ? », dans Les Cahiers de sociolinguistique'' 12 (fr)
- Histoire de la langue bretonne (fr)
- Histoire des langues celtiques (fr)
- L'Identité bretonne (fr)
- Language in geographic context (fr)
- Langue et littérature bretonnes (fr)
- À la recherche de la frontière. La limite linguistique entre Haute et Basse-Bretagne aux s (fr)
- Pouvoir ducal, religion et production artistique en Basse-Bretagne de 1350 à 1575 (fr)
- Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne (fr)
- Le français et les langues historiques de la France (fr)
- « Breton et Gallo, complémentarité ou concurrence ? », dans Les Cahiers de sociolinguistique'' 12 (fr)
- Histoire de la langue bretonne (fr)
- Histoire des langues celtiques (fr)
- L'Identité bretonne (fr)
- Language in geographic context (fr)
- Langue et littérature bretonnes (fr)
- À la recherche de la frontière. La limite linguistique entre Haute et Basse-Bretagne aux s (fr)
- Pouvoir ducal, religion et production artistique en Basse-Bretagne de 1350 à 1575 (fr)
|
prop-fr:volume
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- La frontière linguistique bretonne est la frontière linguistique entre la Bretagne de langue bretonne et la Bretagne de langue française. L'existence de cette frontière linguistique a conduit à différencier la Basse-Bretagne bretonnante de la Haute-Bretagne francophone. (fr)
- La frontière linguistique bretonne est la frontière linguistique entre la Bretagne de langue bretonne et la Bretagne de langue française. L'existence de cette frontière linguistique a conduit à différencier la Basse-Bretagne bretonnante de la Haute-Bretagne francophone. (fr)
|
rdfs:label
|
- Frontière linguistique bretonne (fr)
- Linguistic boundary of Brittany (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |