Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

2015-11-04

アメリカでは黒(black)を闇(dark)にしばしば置き換えるらしいが

結構有名な話ではあるが日本アニメ等を見ていて、「腹黒い」とか「白黒つける」なんて用語を聞くとアメリカ人はしばしば驚くらしい。

基本的には「黒=悪いこと」みたいな物は黒人差別につながるので黒(black)→闇(dark)に置き換えるのが一般的だ。


例えばターンAガンダム黒歴史(black history)という用語は向こうでは闇歴史(dark history)と訳す。

しかし、この黒→闇というのはどの程度置き換えるんだろうか。


例えば飛行機フライトレコード等を記録するブラックボックスという用語はダークボックスとか言ったりするんだろうか。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん