Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

2018-03-15

anond:20180315080432

英語wh発音はかつてwとは違っていて、その古い発音を反映して「ホワ」と「ワ」というカタカナの書き分けがあった。

現代英語ではwhとwは同じ発音になっているかカタカナなら両方「ワ」で良い。が、「ホワ」がデタラメというわけではない。

記事への反応 -
  • 「発音なんてカタカナでも通じればいいじゃん」なんていう向きもある。確かに通じればそれでいいかもしれないが、発音が標準から外れれば外れるほど、聞く方の脳の負荷は上がって...

    • ホエアー、ホワイル、ホって何よ、と違和感ある

      • 英語のwhの発音はかつてwとは違っていて、その古い発音を反映して「ホワ」と「ワ」というカタカナの書き分けがあった。 現代の英語ではwhとwは同じ発音になっているからカタカナなら...

        • ホワイトはなんとなくホワイトな感じがする、ワイトでなく。

        • なるほど勉強になった。 ヘボン式ローマ字や拼音もちょっと合わなかったりするものね。決めた当時からなのか、変化によるものが大きいのか。。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん