Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

2008年9月2日のブックマーク (5件)

  • 「報酬があれば潜在意識が教えてくれる」:人間で初めて実証 | WIRED VISION

    「報酬があれば潜在意識が教えてくれる」:人間で初めて実証 2008年9月 1日 サイエンス・テクノロジー コメント: トラックバック (0) Alexis Madrigal 画像:『Neuron』誌より 行動分析学の権威バラス・F・スキナーは70年前、「潜在意識レベルでの学習」について、ラットやハトを用いて詳述した。同様の現象が、このほど人間でも初めて実証された。 意識的な認識を行なわないとされる動物でも、適切な報酬を与えれば、驚くほど複雑な行動を学習できることは、行動分析学の専門家によってずいぶん前から実証されてきた。フランスのパリにある神経画像研究センターの神経科学者Mathias Pessiglione氏らのチームは、人間も、動物と同様の方法で学習できることを実証したのだ。 今回の研究は、人間の方が知覚の処理能力がはるかに優れているにもかかわらず、動物と同じような学習方法が見られるこ

    esper
    esper 2008/09/02
    「潜在意識」を無意識と呼びたいんだけど、どうなの? 意識じゃないじゃん。
  • 「All About」の「公明党・創価学会基礎知識2008」記事が掲載後わずか1日で謎の消滅

    2008年8月31日に「All About」上にて掲載開始された「公明党・創価学会基礎知識2008 - [よくわかる政治]All About」という非常に良くできた記事が9月1日になって突如として消滅したことがわかりました。 一体何が起きたのでしょうか?システム的な問題なのか、あるいは記事自体に何か問題があったのか、何かタブーに触れてしまったのか、とにかく何も釈然としませんし、現時点ではAll Aboutから何のアナウンスもありません。 消滅の詳細は以下から。 消えた記事はコレ。 公明党・創価学会基礎知識2008 - [よくわかる政治]All About http://allabout.co.jp/career/politicsabc/closeup/CU20080831A/ 2008/09/01 20:32の時点ではまだGoogleのキャッシュに残っており、読むことが可能です。 [Goo

    「All About」の「公明党・創価学会基礎知識2008」記事が掲載後わずか1日で謎の消滅
    esper
    esper 2008/09/02
    増田が全文張ってたねw
  • プレスリリース PlayStation2ファンタジーゾーンコンプリートコレクション SYSTEM16版ファンタジーゾーンII体験版公開のお知らせ

    プレスリリース 有限会社エムツーおよび株式会社セガは、2008年9月11日(木)発売予定のPlayStation2用ソフトウェア『SEGA AGES 2500シリーズ Vol.33ファンタジーゾーン コンプリートコレクション』収録タイトル『SYSTEM16版 ファンタジーゾーンII』の体験版を公開します(*)。 ファンタジーゾーンとは、株式会社セガが1986年に発売したアーケード横スクロールシューティングゲームです。当時最先端のSYSTEM16基板の上に構築された、ポップな色づかいのキャラクター、軽快なサウンド、買い物による自機のパワーアップシステムなど先進的なフィーチャーが、ゲーマーのみならず普段ゲームセンターを訪れない一般人の心も捉えました。 好評を博したファンタジーゾーンは、SEGA MARKIII、ファミリーコンピュータ、MSXPC ENGINEといった当時の代表的なコンソールに

    プレスリリース PlayStation2ファンタジーゾーンコンプリートコレクション SYSTEM16版ファンタジーゾーンII体験版公開のお知らせ
    esper
    esper 2008/09/02
    一回SYSTEM16で作り直してから移植とか趣味の領域www
  • 柳瀬尚紀を読んでからニヤニヤしている国語学者(とその追従者たち)を見るととてもげんなりさせられる - ハックルベリーに会いに行く

    これを読んで、思ったことを書きます。「最近の日語は乱れている!」とか主張すると、なぜ国語学者はニヤニヤするのか。 - 小学校笑いぐさ日記 柳瀬尚紀という人がいるのだけれど、国語学者のあいだではこの人はどういうふうにとらえられているのだろうか? ぼくの知る限り、この人は日語の語彙に関しては一番豊富だ。また語彙以外の、日語の歴史や成り立ちなどについても相当に詳しい。 柳瀬尚紀は、ジェイムズ・ジョイスの「フィネガンズ・ウェイク」を翻訳した人だ。そして、このを翻訳するために、自分の中に膨大な量の日語を入れた人だ。英語の巨人であったジョイスに対抗するために、ありとあらゆる手段を使って日語という日語を自分の中に入れ、その語彙の量でもって(それだけではないけれど)ジョイスに立ち向かった。そういう人だ。 この人は、日語だけではなく、日文学のこともよく知っている。夏目漱石も森鴎外も二葉亭四

    esper
    esper 2008/09/02
    森博嗣はオーセンティックではないということだな。まぁ、ないか。柳瀬尚紀の翻訳はナンセンス絵本だけ読んだ。がんばってた。
  • ストライク・ウィッチーズの海外反応

    誤訳御免! 外国人によるアニメ・マンガ評を翻訳します。 海外アニメフォーラムや、日に関する英文記事も紹介 ALC -- NR2 -- YT -- Wik -- Goo -- Exc -- UrD お知らせ:コメントを書き終わり「書き込む」ボタンを押した後、コメントがブログ上に反映されるまでしばらく時間がかる場合があります。(9/6) (10/09)「こ、これはっ!?!?」と心の底から思ったアニメ【海外アニメフォーラム】 (10/07)トリビアの泉「ドラが持ち逃げできる魚の重さは?」の海外反応 (10/06)愛されすぎ、嫌われすぎなアニメキャラ【海外アニメフォーラム】 (10/05)「日のミルクは最悪だよ!」外国人牛乳事情 (10/03)ハリウッド映画「ドラゴンボール」初の予告編がネットにリークされた件 (10/02)ワンピースのルフィがイタリアセリアA1バレーチームのユニフ

    esper
    esper 2008/09/02
    「それにあの学校の制服はまるで音速丸がデザインしたかのようだ。」