Papir 122
Aparença
El papir 122 (classificat pel sistema Gregory-Aland), anomenat 𝔓 122, és una còpia antiga del Nou Testament en el llenguatge grec. És un manuscrit de papir de l'Evangeli de Joan.
Descripció
[modifica]Només dues peces d'un full han estat conservades fins ara. Els textos conservats de l'Evangeli Joan són els versos 21:11-14,22-24, es troben en una condició fragmentària. El manuscrit paleogràficament havia estat assignat al segle IV o V (INTF).[1]
Utilitza nomina sacra. El nom Ιησους (Jesús) s'abreuja a ΙΗΣ (tot i que la majoria dels manuscrits utilitzen l'abreviatura ΙΣ).En aquest cas, el nombre "cent cinquanta-tres" s'escriu amb l'abreviatura - ΡΝΓ .
𝔓122
|
Traducció |
Ανεβη ουν Σιμων Πε τρος και ειλ | Així que Simó Pere se'n va anar a un altre lloc |
κυσεν το δικτυον ε ις τ ην γην μεσ | va tirar la xarxa a terra, plena |
τον ιχθυων μεγαλω ν ΡΝΓ κ αι το | de peixos grossos, uns 153 d'ells; i |
σουτων οντων ουκ ε σχισθη τ ο δικ | encara que n'hi havia tants, la xarxa no es va |
τυον λεγει αυτοις ο Ι ΗΣ δευτε αριστη | trencar. Jesús els digué: «Vineu i preneu un |
σατε ουδεις δε ετολμ α των μ αθητων ε | esmorzar." Ara cap dels deixebles s'atrevia |
ξετασαι αυτων Συ τις ει ειδοτε ς οτι | pregunta-li: "Qui ets?" Ells ho sabien |
ο ΚΣ εστιν ερχετ αι ΙΗΣ και λαμ | era el Senyor. Jesús va venir i va agafar |
βανει τον αρτον κα ι διδωσιν αυτοις | el pa i els els va donar, |
και το οψαριον ομοι ως τουτο ηδη | i així amb el peix. Això ja era |
τριτον εφανερωθη τοις μ αθηταις | la tercera vegada que es va revelar als deixebles |
εγερθεις εκ νεκρων | després de ser ressuscitat. |
Les lletres que falten estan escrites en color vermell.
Referències
[modifica]- ↑ «Liste Handschriften». Institute for New Testament Textual Research. [Consulta: 15 agost 2011].