Ларма
Ларма[1][2] — мехала гӀирсаш Ӏалашбан а, уьш латтабан а кечйина меттиг, гӀишло (йа церан комплекс)[3].
Логистикехь лармо кхочушйо материалан гӀирсаш гулбаран, оьшуш долу а, дохьуш долу а сурсатийн барам цхьаьнаэшшара латтабаран функцеш, ткъа иштта деш волчунгара оьцуш волчун тӀеоьхучу сурсатийн сихаллин йа технологин арахецаран системашкара гӀирсаш тӀеэхаран синхронизаци йар[4].
Лармийн тайпанаш
[бӀаьра нисйан | нисйан]Шен Ӏалашонца къастайо хӀара кепара ларманаш:
- арахецаран — аьргаллин ларма, вовшехтасаран гӀирсийн ларма, заводан а, цехан а кийчачу сурсатийн ларманаш;
- транзитан-дехьайаккхаран — цӀерпоштнекъан станцешкахь, порташкахь, охьадоьдучу хин кема сацарехь, аэропорташкахь, автокиран терминалашкахь ларманийн Ӏалашо йу йоцачу хенахь кира цхьаьна транспорт тӀиера кхечунна тӀебуттуш Ӏалашбар (хьажа пакгауз);
- таможнин — сурсаташ таможнино цӀандаре хьоьжучу хенахь (пакгауз) йоцучу хенахь Ӏалашдаран ларманаш;
- хьалххе чударан — сурсаташ шеран билгалчу хенашкахь бен чу ца далон кӀошташкара ларманаш;
- шеран заман Ӏалашдаран — шеран замане хьаьжжина долу сурсатийн ларма;
- резерван — чолхе хьал хилахь а аьлла сурсаташ Ӏалашдаран ларма;
- оптан дӀасадекъаран — йохк-эцаран машанашна сурсаташ латторан ларманаш;
- коммерцин йукъара лелайаран — муьлххачуьнан а мехах сурсаташ Ӏалашдаран ларманаш;
- розницан — туьканийн ларманаш;
- тӀеман — тӀеман ницкъашна оьшуш долу тайп-тайпана герзийн ларма (хьажа цейхгауз).
Ӏалашдаран хьолашца къастало ларманаш йукъарчу Ӏалашонна, резервуараш, сейфаш кхерамечу хӀуманашна, лерина ларманаш (хасстоьмашӀалашдаран, стоьмашӀалашдаран, машенаца шелъен ша-ларма, дааран сурсаташ Ӏалашден ша-чоь, кхин а). Ларманашкахь до сурсатийн физикин-химин хьоле хьаьжжина Ӏалашдаран оьшу хьал. Цхьаццанхьа ларманашкахь хуьлу сурсаташ кепа тухуш, гӀутакхашна а, йаьшканашна а чудухкуш, тесташ еш, кхин белхаш беш а ницкъаш. Knight Frank а, Swiss Realty Group а компанеш кхоьллина ларманийн шайн классификаци (A,B,C,D).[5]
Топонимикехь
[бӀаьра нисйан | нисйан]Сулейманов Ахьмадс Нохчийчохь билгалйина Ларма цӀе йолуш массийта топоним: Ларма — «Жаьн-Чу» кӀотаран центрехь бу шаьш бина бокха Ӏам. Кхузара диалектехь «Ларма» дешан тоьла, лаьттан бухе маьӀна ду[6]. БӀовнан уггаре лахара чоьнах олуш хила ларма — цигах латтош хила йийсархой — цунах кхин олуш хила ор[7]. Дишни-Веданахь йу меттиг ТӀеман ларма цӀе йолуш — кхузахь латтош хила тӀаьхьалон молха, йаккхий тоьпийн ядерш, даша кхин а[1]. Хьал-Келахь йу Лармиечу цӀе йолуш меттиг «КӀаг чу» — боьра Ларма — кӀаг, цигахь латтош хила йийсархой[1].
Истори
[бӀаьра нисйан | нисйан]Лармаш кхоллайаларан истори шира йу цивилизацин истори санна. латталелор, а хийцарш а, сурсаташ дохкар а кхиича кхолладелла хаттар: мичахь Ӏалашйан йеза совйаьлларш? Мисарера иероглифаш а, пенийн тӀера суьрташ а, хила мега уггаре а шира цивилизацехь йалтаӀалашден меттигаш а лармаш а муха лелош хила гойтуш[8].
Инкийн импери
[бӀаьра нисйан | нисйан]
Галерей
[бӀаьра нисйан | нисйан]-
Ангары 19 века в Глосестере в Соединенном Королевстве в порту использовались для импортирования кукурузы
-
А Суст, Средневековье виды склада, в Хорген, Швейцария
-
Исторический Атлантический док-склад в Бруклине в 1800-х годах
-
Семнадцатого века со складов в Амстердаме, Нидерланды
-
Разрушенные склады в Остии; древний Римский город
-
Проходы с поддонами на стеллажах
Билгалдахарш
[бӀаьра нисйан | нисйан]- ↑ 1 2 3 Сулейманов, 1997, с. ?.
- ↑ Байсултанов, 2015, с. 90.
- ↑ Полюшко, 2017, с. ?.
- ↑ АВТОМАТИЗАЦИЯ СКЛАДСКОГО УЧЕТА В РАЙ ОННОМ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМ ОБЩЕСТВЕ
- ↑ Классификация складов
- ↑ Сулейманов, 1978, с. 108.
- ↑ Сулейманов, 1978, с. 166.
- ↑ Лекция 1. Роль и место склада в логистической системе Архивйина 2018-02-22 — Wayback Machine
Литература
[бӀаьра нисйан | нисйан]- Куприенко C. А., Ракуц Н. В. Система государственного накопления и распределения продукции в империи инков (ru) // Ойкумена. Регионоведческие исследования : журнал. — 2013. — Вып. 2. — С. 87-94. — ISSN 1998-6785.
- Сулейманов А. С. Топонимия Чечни : топоним. слов. — Нальчик : «Эль-Фа», 1997. — 685 с. — 1000 экз. — ISBN 5-88195-263-4.
- Сулейманов А. С. II часть: Горная Ингушетия (юго-западная часть), Горная Чечня (центральная и юго-восточная части) // Топонимия Чечено-Ингушетии: в IV частях (1976-1985 гг.) / Ред. А. Х. Шайхиев. — Грозный : Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1978. — 289 с. — 5000 экз.
- Д.Б. Байсултанов. СЛОВАРЬ СЛОВ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА, НЕ ВОШЕДШИХ В «ЧЕЧЕНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ» А.МАЦИЕВА (1961 г.) (около 3 тыс. слов).. — Бельгия, 2015. — 29-213 с.
- Юлия Полюшко. Словарь терминов гостиничной индустрии. — 2017. — 220 с. — ISBN 9785448589355.