The Japanese H-Manga Academy (of Rumoi)
Von Tuja Tiira
()
Über dieses E-Book
Mehr von Tuja Tiira lesen
ABBSD: All Big Brothers Shall Die Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenInzwischen denke ich, dass es besser ist, allein einsam zu sein, als einsam unter Menschen.: Drei kurze Texte im Light-Novel-Format Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBung I - Vampire, Vampire! Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Ähnlich wie The Japanese H-Manga Academy (of Rumoi)
Ähnliche E-Books
Liebe, Sushi und Seidenkleid Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenOsaka Love. Morden auf Japanisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBloßmenschen: Schöner Schämen für alle Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHört mir jemand zu?: So gelingt die perfekte Autorenlesung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Taxifahrer: Eine Novelle in Kurzgeschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAsiaten! Ein Liebesroman aus zwei Welten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEins + eins = drei: Jahrbuch Nr. 2 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIm Zug der gelungenen Veränderungen: Eine Geschichte über die eigenen Wege im Leben Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenYadokari Blue: Die magische Reise der Janne O. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGHOST WRITER: 19 unheimliche Geschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenH O R A Der Bestseller Autor: Islamkritischer Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin Leben: Eine Wahre Erzählung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPeter Salomon: Porträts, Lesarten und Materialien zu seinem literarischen Werk Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRousseaus Traum Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPferdeäpfel in der Luft: Geschichten und Texte zur Zerstreuung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEINLESEHEFT: Der Literaturexpress Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAlle Autoren an Bord! Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWhy mar?: und andere Prosa Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLyrik für Kopf und Koffer: Slam Poetry aus dem Zug Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSchlichtes Beige: Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenTintenfrische II Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEspresso mit Zitrone - Mein wechselvoller Weg als Unternehmerin Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAndrogyn Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Geschichten von Revolverhand: Westerngeschichten die sind waren und immer sein werden Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas Mädchen da oben auf der Treppe ...: werde ich heiraten. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLachendes Asien! Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSommer mit Ben Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIt's a Boj: ... von Menschen und Marken - (M)ein Buch der Freude Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEr oder ich: Männergeschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLehrer sein und Mensch bleiben: Die nicht ganz ernst gemeinte Dokumentation eines Berufslebens Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Allgemeine Belletristik für Sie
Kinder- und Hausmärchen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Joachim Ringelnatz: Gesammelte Werke Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Harry Potter und der Stein der Weisen von J K. Rowling (Lektürehilfe): Detaillierte Zusammenfassung, Personenanalyse und Interpretation Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Struwwelpeter - ungekürzte Fassung: Der Kinderbuch Klassiker zum Lesen und Vorlesen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Hans Fallada: Gesamtausgabe (32 Werke und Illustrationen) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Zauberberg Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenJames Bond 01 - Casino Royale Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Die 35 häufigsten Fehler im Deutschen: Wie man sie vermeidet Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen1984 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas Schloss Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Grimms Märchen: Deutsche Sagen - Ausgabe mit 585 Sagen + Vorreden und Bemerkungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDienstanweisung für einen Unterteufel Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Das Parfum von Patrick Süskind (Lektürehilfe): Detaillierte Zusammenfassung, Personenanalyse und Interpretation Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Werke Stefan Zweigs Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDenke (nach) und werde reich: Die 13 Erfolgsgesetze - Vollständige Ebook-Ausgabe Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Guy de Maupassant – Gesammelte Werke: Romane und Geschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Welle: In Einfacher Sprache Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHeinrich Heine: Gesammelte Werke: Anhofs große Literaturbibliothek Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Peer Gynt: Deutsche Ausgabe - Ein dramatisches Gedicht (Norwegische Märchen) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Hexenhammer: Ein Werk zur Legitimation der Hexenverfolgung, das der Dominikaner Heinrich Kramer (lat. Henricus Institoris) im Jahre 1486 veröffentlichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenJames Bond 06 - Dr. No Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Essays - Deutsche Ausgabe Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKurt Tucholsky - Gesammelte Werke: Romane, Aufsätze & Artikel Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie letzte Witwe: Ein weiterer spannungsgeladener Roman der SPIEGEL-Bestsellerautorin – Will Trent im Einsatz Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen25 Notizbuchregeln: Ergänzt durch 10 Aufgabenregeln Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIm Westen nichts Neues von Erich Maria Remarque (Lektürehilfe): Detaillierte Zusammenfassung, Personenanalyse und Interpretation Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Tod in Venedig Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSchneewittchen und die sieben Zwerge: Ein Märchenbuch für Kinder Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5
Rezensionen für The Japanese H-Manga Academy (of Rumoi)
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
The Japanese H-Manga Academy (of Rumoi) - Tuja Tiira
Telefonat 1
Noch war die Nacht nicht wirklich vorbei. Nichtsdestotrotz sangen draußen im Dunst des Morgens bereits die ersten Vögel.
Hallo?
Das Klingeln des Telefons hatte mich mitten aus dem Schlaf gerissen. Zu mehr als diesem Hallo
war ich nicht in der Lage und das Telefon zeigte keine Nummer an.
Yukiko? Bist du das?
Die Stimme, die das sagte, kam mir bekannt vor. Außerdem hatte die Stimme mich bei meinem Namen genannt: Yukiko, Yukiko Müller, der Vorname war auf meine Mutter zurückzuführen, die aus Japan nach Deutschland eingewandert war. Ihren Grund dafür verstand ich bis heute nicht wirklich. Der Zeiger des Weckers stand auf 5:32 Uhr. Ich versuchte, meine Müdigkeit zu überwinden.
Wer ist da?
Ich bin es, schläfst du noch? Ich habe ein Angebot für dich.
Nun erkannte ich die Stimme. Es war mein Arbeitgeber, Inhaber eines kleinen deutschen Manga-Verlages, für den ich ab und zu Sekretariatsarbeiten verrichtete, dabei hatte ich mich eigentlich als Zeichnerin beworben.
Was für ein Angebot?
Vermutlich sollte ich nur einen Manga für ihn vom Japanischen ins Deutsche übersetzen. Ein Gähnen ließ mich zittern, zum Glück war dies kein Bildtelefon. Für mich war es einfach zu früh am Morgen.
Eine Ausbildungsmöglichkeit als Mangaka in Japan. Einen Platz an der Japanese H-Manga Academy, du müsstest ihn nur sofort antreten. Der Verlag übernimmt die Reisekosten und die Gebühren für den Ausbildungskurs über ein Jahr. Unterbringung im Studentinnenwohnheim und ein hochwertiges abwechslungsreiches Essen am Tag sind inklusive.
Wie, wieso? Was hat der Verlag davon?
Irgendwo musste dieses Angebot einen Haken haben. Mein Arbeitgeber bot mir das auf keinen Fall ohne Hintergedanken an.
Du musst dich nur dazu verpflichten, zu versuchen, die jungen Nachwuchs-Mangaka aus Japan, die du kennenlernst, für unseren Verlag zu gewinnen.
Und wenn sie nicht wollen?
Du musst sie halt überzeugen.
Das alles klang immer noch zu gut, um wahr zu sein.
Ich überlege mir das.
Ich brauche bis 6:30 Uhr eine Entscheidung von dir. Schick mir einfach eine SMS. Ich muss dich bis 7:00 Uhr bei der Akademie anmelden, das Semester beginnt in drei Tagen. Flüge habe ich schon heraus-gesucht. Mit der Anmeldung ist der Aufenthaltsstatus geklärt. Oh, entschuldige bitte, ich muss das Gespräch beenden, hier kommt gerade ein anderer Anruf.
Augenblick, ich ...
Er hatte aufgelegt. Bei meinem Versuch, ihn zurück-zurufen, gelangte ich nur zur Mailbox.
Kapitel 1
Vom Meer klang das Kreischen der Vögel herüber und die Luft roch nach Seetang. Der Wind strich kühl über meine Haut.
Rumoi Stadt.
Die Stimme der Ansage im Zug klang noch in meinem Kopf nach.
Ich hatte viermal das Flugzeug wechseln müssen bis ich in Sapporo auf Hokkaido ankam. In Toronto hatte ich 13 Stunden Zwischenaufenthalt gehabt, den Wartebereich des Flughafens aber nicht verlassen dürfen. Die Verbindung hatte mein Arbeitgeber gebucht. Und dann hatte ich in Sapporo kaum Zeit gehabt und auf dem Bahnhof Probleme, den Anschlusszug nach Rumoi zu finden. Dennoch fühlte ich mich leicht und war in Hochstimmung. 'The Japanese H-Manga Academy (of Rumoi)' erwartete mich. Mit 20 Jahren war dies meine Chance, eine professionelle Mangaka zu werden. Und nun war ich in Rumoi Stadt, dem Hauptort der Subpräfektur Rumoi. Von hier aus musste ich nur noch eineinhalb Stunden mit dem Bus fahren, dann würde ich mein Ziel erreichen.
Erst nachdem ich zugesagt hatte, war mir in den Sinn gekommen, dass das H in H-Manga Akademie nur für Hentai stehen konnte, also für sexuell explizite Manga¹ . Doch auch dies hatte nur kurz meine Stimmung getrübt. Und wenn schon? Aktzeichnen galt in der Kunst schließlich als wichtige Grundlage für alles andere. Und bei den Manga, die mein Arbeitgeber publizierte, war dies kaum anders zu erwarten gewesen. Da meine Mutter aus Japan kam und ich als Kind einige Jahre hier verbracht hatte, obwohl ich mich kaum daran erinnerte, waren meine Sprachkenntnisse zum Glück gut.
Am Bahnhof nutzte ich zum ersten mal einen der typischen japanischen mit Dosen bestückten Automaten, das hatte ich immer schon gewollt. Bisher kannte ich sie nur aus der Manga-Lektüre. Die lauwarme Dosensuppe schmeckte vor allem salzig, doch auch dies konnte meine Stimmung nicht trüben und die frische Brise vom Meer ließ meine Müdigkeit für den Augenblick verfliegen.
Wo fährt wohl mein Bus ab? Bei der Übersetzung ins Japanische sprach ich meinen Gedanken aus Versehen laut aus.
Wo fährt wohl mein Bus ab?
Wohin willst du?
Die Frau dicht hinter mir bemerkte ich erst jetzt. Eine Japanerin, sie war in meinem Alter, vielleicht etwas jünger. Ihr schwarzes Haar war leicht verwuschelt, was ihr aber egal zu sein schien. Sie trug eine Art Trainingsanzug und war ein bisschen kleiner als ich. Einen Augenblick war ich überrascht, im Manga wäre diese Frage sicher sehr viel eleganter und höflich distanzierter formuliert worden. Doch mein Gegenüber schien sich nichts dabei zu denken. Nichts an ihr wirkte ungewöhnlich. Sie wirkte nur etwas übermüdet.
Ich habe einen Studienplatz an der Japanischen H-Manga Akademie.
Kaum hatte ich dies ausgesprochen, da biss ich mir auf die Lippen. Das 'H' war mir auf einmal peinlich. Doch mein Gegenüber schien das gar nicht zu kümmern.
Ach wirklich, dann sehen wir uns ja noch.
Einige Sekunden betrachtete sie mich neugierig, dann sprach sie weiter. Ich nehme denselben Bus. Ich muss nur eine Station später aussteigen, da ich in der Stadt wohne. Ich kann dir aber Bescheid sagen, wo du aussteigen musst. Der Bus fährt dort drüben ab. Wo kommst du her?
Aus Deutschland, aus der ostdeutschen Provinz, um genauer zu sein. Meine Mutter kommt aus Tokio, aber sie sagt immer, dort war es ihr zu spießig. Wie sie dann in der ostdeutschen Provinz landen konnte, ist mir allerdings bis heute ein Rätsel.
Meine Mutter hatte nur Ah
gesagt, als ich ihr mitgeteilt hatte, dass ich nach Rumoi zum Studieren gehen würde.
Vor kurzem lief hier eine Dokumentation über Ostdeutschland im Fernsehen. Das muss schwer für dich gewesen sein, da zu leben.
Wie kommst du darauf?
Entschuldige, wenn ich zu weit gegangen bin.
Nein. Ich glaube nur, ...
Ich wollte nicht kulturunsensibel sein, aber dann ist es für dich sicher auch nicht einfach, dich hier in Japan zu akklimatisieren, mit den vielen Menschen überall.
Inzwischen saßen wir im Bus. Sie hatte sich neben mich gesetzt. Aus dem Fenster waren Teile der Stadt Rumoi zu erkennen, die mit etwas mehr als 20.000 EinwohnerInnen die größte Stadt der Subpräfektur Rumoi war, einem dünn besiedelten Gebiet auf Hokkaido, der nördlichsten Insel Japans. Unweit war eine einspurige Eisenbahnanbindung zu sehen, die aber aussah, als wäre sie stillgelegt worden.
Ich glaube, du hast falsche Vorstellungen über Deutschland.
Ich wollte wirklich nicht deine Heimat schlecht machen.
Ich kam nicht dazu, noch etwas zu erwidern, da meine Nachbarin kurz darauf einschlief. Ihre Schulter berührte mich leicht. Und dabei hatte ich gelernt, das Japanerinnen körperscheu sind. Ich versuchte, sie nicht zu wecken. Der Bus fuhr inzwischen, am Fenster zogen Äcker, Weiden und bewaldete Hänge vorbei, ab und zu überquerten wir eine Brücke oder fuhren durch einen Tunnel. Auf einmal hörte ich neben mir eine Stimme:
"Schwarzer Räder
Schweiß auf rohem Asphalt,
des Todes Spur."
Meine Nachbarin war aufgewacht. Ihr Blick wirkte, als würde sie eine Reaktion erwarten, doch da von mir keine Erwiderung kam, streckte sie mir ihre Hand entgegen.
Ich heiße Itsuko Yasumi.
Yukiko Müller.
Müller?
Sie ließ die Laute über ihre Zunge rollen.
Das klingt ungewöhnlich.
Wieder ließ sie mir nicht die Zeit für eine Antwort, bevor sie fortfuhr.
Ich versuche, surrealistische Haiku zu dichten. Wie fandest du die Zeilen?
Oh, ...
Ich erinnerte mich an das, was ich über Haiku gelesen hatte: Haiku sind eine japanische Kurzgedichtform, die traditionell aus 3 Zeilen zu 5 / 7 / 5 Lauteinheiten besteht, die sich nicht reimen und die den Buchstaben des Hiragana-Alphabets entsprechen. Haiku nutzen in ihrer traditionellen Form bestimmte Begriffe mit Jahreszeitenbezug, beschränken sich auf bestimmte Themengebiete, vor allem Natur, und fassen diese konkret, teils mit symbolischen Bezügen zur Religion oder zu Emotionen, überlassen aber gleichzeitig die Vervollständigung des Sinns den Lesenden.
Da Silben teils aus mehreren Lauteinheiten bestehen, wird im Deutschen für Haiku teils ein Schema aus 3 Zeilen zu 4 / 6 / 4 Silben zu Grunde gelegt. Manchmal wird aber auch ein 5 /