Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also:
U+56C1, 囁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-56C1

[U+56C0]
CJK Unified Ideographs
[U+56C2]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 30, +18, 21 strokes, cangjie input 口尸十十 (RSJJ), four-corner 61041, composition )

  1. move lips as when speaking
  2. hesitation

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 214, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 4615
  • Dae Jaweon: page 437, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 705, character 12
  • Unihan data for U+56C1

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (38) (23)
Final () (155) (155)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter nyep tsyep
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiᴇp̚/ /t͡ɕiᴇp̚/
Pan
Wuyun
/ȵiɛp̚/ /t͡ɕiɛp̚/
Shao
Rongfen
/ȵʑjæp̚/ /t͡ɕjæp̚/
Edwin
Pulleyblank
/ȵiap̚/ /ciap̚/
Li
Rong
/ȵiɛp̚/ /t͡ɕiɛp̚/
Wang
Li
/ȵʑĭɛp̚/ /t͡ɕĭɛp̚/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑi̯ɛp̚/ /t͡ɕi̯ɛp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhe
Expected
Cantonese
Reflex
jip6 zip3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9534 9544
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔnjeb/ /*njeb/

Definitions

edit

  1. soft unclear voice
  2. move the mouth as in speaking; to chatter
  3. hesitation
  4. (Hokkien) to talk bad behind one's back; to chatter; to have words; to speak recklessly; to fabricate slander

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. To murmur or mumble, To whisper

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (seop))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

(eum (yeop))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: chiếp, li, niếp

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.