atar
English
editNoun
editatar (plural atars)
- Alternative spelling of attar
Anagrams
editAsturian
editEtymology
editVerb
editatar (first-person singular indicative present ato, past participle atáu)
Conjugation
editinfinitive | atar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | atando | ||||||
past participle | m atáu, f atada, n atao, m pl ataos, f pl ataes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | ato | ates | ata | atamos | atáis | aten |
imperfect | ataba | atabes | ataba | atábemos, atábamos | atabeis, atabais | ataben | |
preterite | até | atasti, atesti | ató | atemos | atastis, atestis | ataron | |
pluperfect | atare, atara | atares, ataras | atare, atara | atáremos, atáramos | atareis, atarais | ataren, ataran | |
future | ataré | atarás | atará | ataremos | ataréis | atarán | |
conditional | ataría | ataríes | ataría | ataríemos, ataríamos | ataríeis, ataríais | ataríen | |
subjunctive | present | ate | ates, atas | ate | atemos | atéis | aten, atan |
imperfect | atare, atara | atares, ataras | atare, atara | atáremos, atáramos | atareis, atarais | ataren, ataran | |
imperative | — | ata | — | — | atái | — |
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese, from Latin aptāre.
Pronunciation
editVerb
editatar (first-person singular present ato, first-person singular preterite atei, past participle atado)
- to tie, bind, fasten
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
- prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
- they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
- to repair a fishing net
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | atar | |||||
Personal | atar | atares | atar | atarmos | atardes | ataren |
Gerund | ||||||
atando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | atado | atados | ||||
Feminine | atada | atadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | ato | atas | ata | atamos | atades | atan |
Imperfect | ataba | atabas | ataba | atabamos | atabades | ataban |
Preterite | atei | ataches | atou | atamos | atastes | ataron |
Pluperfect | atara | ataras | atara | ataramos | atarades | ataran |
Future | atarei | atarás | atará | ataremos | ataredes | atarán |
Conditional | ataría | atarías | ataría | atariamos | atariades | atarían |
Subjunctive | ||||||
Present | ate | ates | ate | atemos | atedes | aten |
Imperfect | atase | atases | atase | atásemos | atásedes | atasen |
Future | atar | atares | atar | atarmos | atardes | ataren |
Imperative | ||||||
Affirmative | ata | ate | atemos | atade | aten | |
Negative (non) | non ates | non ate | non atemos | non atedes | non aten |
1Less recommended.
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “atar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “atar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “atar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “atar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “atar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “atar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
editNoun
editatar (plural atar-atar)
- perfume
Irish
editEtymology 1
editBorrowed from English attar, from Persian عطر ('ater, “scent”), from Arabic عِطْر (ʕiṭr, “perfume, scent; essence, attar”).
Noun
editatar m (genitive singular atair)
Declension
edit
|
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editatar
Mutation
editradical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
atar | n-atar | hatar | t-atar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “atar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Ladino
editEtymology
editFrom Old Spanish, from Latin aptāre.
Verb
editatar (Latin spelling, Hebrew spelling אטאר)
- to tie
Latvian
editVerb
editatar
- inflection of atart:
- (with the particle lai) third-person singular imperative of atart
- (with the particle lai) third-person plural imperative of atart
Maltese
editRoot |
---|
’-t-r |
1 term |
Etymology
editPronunciation
editNoun
editatar m (plural atar)
Old Welsh
editNoun
editatar m pl (singulative eterin)
Descendants
editPortuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese, from Latin aptāre. Doublet of aptar, a later borrowing.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: a‧tar
Verb
editatar (first-person singular present ato, first-person singular preterite atei, past participle atado)
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | atar | |||||
Personal | atar | atares | atar | atarmos | atardes | atarem |
Gerund | ||||||
atando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | atado | atados | ||||
Feminine | atada | atadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | ato | atas | ata | atamos | atais | atam |
Imperfect | atava | atavas | atava | atávamos | atáveis | atavam |
Preterite | atei | ataste | atou | atamos1, atámos2 | atastes | ataram |
Pluperfect | atara | ataras | atara | atáramos | atáreis | ataram |
Future | atarei | atarás | atará | ataremos | atareis | atarão |
Conditional | ataria | atarias | ataria | ataríamos | ataríeis | atariam |
Subjunctive | ||||||
Present | ate | ates | ate | atemos | ateis | atem |
Imperfect | atasse | atasses | atasse | atássemos | atásseis | atassem |
Future | atar | atares | atar | atarmos | atardes | atarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | ata | ate | atemos | atai | atem | |
Negative (não) | não ates | não ate | não atemos | não ateis | não atem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “atar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Serbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Hungarian határ.[1]
Pronunciation
editNoun
editȁtār m (Cyrillic spelling а̏та̄р)
- region, district, area, land
- (transitive) area within one's jurisdiction
Declension
editReferences
edit- ^ Hadrovics, László (1985) “hatar, atar”, in Ungarische Elemente im Serbokroatischen [Hungarian elements in Serbo-Croatian] (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó, →ISBN, page 260
Further reading
edit- “atar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish, from Latin aptāre. Doublet of aptar, a later borrowing.
Pronunciation
editVerb
editatar (first-person singular present ato, first-person singular preterite até, past participle atado)
- (transitive) to tie, tie up, tie down, to tether (secure (something) by rope or the like)
- (transitive) to constrain, limit (prevent or remove movement, leave (someone or something) without freedom of movement or ability to act)
Conjugation
editinfinitive | atar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | atando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | atado | atada | |||||
plural | atados | atadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | ato | atastú atásvos |
ata | atamos | atáis | atan | |
imperfect | ataba | atabas | ataba | atábamos | atabais | ataban | |
preterite | até | ataste | ató | atamos | atasteis | ataron | |
future | ataré | atarás | atará | ataremos | ataréis | atarán | |
conditional | ataría | atarías | ataría | ataríamos | ataríais | atarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | ate | atestú atésvos2 |
ate | atemos | atéis | aten | |
imperfect (ra) |
atara | ataras | atara | atáramos | atarais | ataran | |
imperfect (se) |
atase | atases | atase | atásemos | ataseis | atasen | |
future1 | atare | atares | atare | atáremos | atareis | ataren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | atatú atávos |
ate | atemos | atad | aten | ||
negative | no ates | no ate | no atemos | no atéis | no aten |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive atar | dative | atarme | atarte | atarle, atarse | atarnos | ataros | atarles, atarse |
accusative | atarme | atarte | atarlo, atarla, atarse | atarnos | ataros | atarlos, atarlas, atarse | |
with gerund atando | dative | atándome | atándote | atándole, atándose | atándonos | atándoos | atándoles, atándose |
accusative | atándome | atándote | atándolo, atándola, atándose | atándonos | atándoos | atándolos, atándolas, atándose | |
with informal second-person singular tú imperative ata | dative | átame | átate | átale | átanos | not used | átales |
accusative | átame | átate | átalo, átala | átanos | not used | átalos, átalas | |
with informal second-person singular vos imperative atá | dative | atame | atate | atale | atanos | not used | atales |
accusative | atame | atate | atalo, atala | atanos | not used | atalos, atalas | |
with formal second-person singular imperative ate | dative | áteme | not used | átele, átese | átenos | not used | áteles |
accusative | áteme | not used | átelo, átela, átese | átenos | not used | átelos, átelas | |
with first-person plural imperative atemos | dative | not used | atémoste | atémosle | atémonos | atémoos | atémosles |
accusative | not used | atémoste | atémoslo, atémosla | atémonos | atémoos | atémoslos, atémoslas | |
with informal second-person plural imperative atad | dative | atadme | not used | atadle | atadnos | ataos | atadles |
accusative | atadme | not used | atadlo, atadla | atadnos | ataos | atadlos, atadlas | |
with formal second-person plural imperative aten | dative | átenme | not used | átenle | átennos | not used | átenles, átense |
accusative | átenme | not used | átenlo, átenla | átennos | not used | átenlos, átenlas, átense |
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “atar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Turkish
editVerb
editatar
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician terms with quotations
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Persian
- Irish terms derived from Arabic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Maltese terms belonging to the root '-t-r
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Old Welsh lemmas
- Old Welsh nouns
- Old Welsh masculine nouns
- Old Welsh pluralia tantum
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Serbo-Croatian terms borrowed from Hungarian
- Serbo-Croatian terms derived from Hungarian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian transitive verbs
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms