besteiro
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese baesteiro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballistarius.
Pronunciation
editNoun
editbesteiro f (plural besteiros)
- (military) crossbowman
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 323:
- Et ena vila auia moytos boos beesteyros, que du elles feriã nõ tĩjna prol escudo nẽ outra arma
- In this town there were many good crossbowmen, and where they hit, the shield or other weapons were useless
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “baesteiro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “besteiro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “besteiro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “besteiro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “besteiro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese baesteiro, from Latin bālistārius, corresponding to besta (“crossbow”) + -eiro.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: bes‧tei‧ro
Noun
editbesteiro m (plural besteiros, feminine besteira, feminine plural besteiras)
- (military, historical) crossbowman (someone equipped with a crossbow)
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician feminine nouns
- gl:Military units
- Galician terms with quotations
- gl:Weapons
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms suffixed with -eiro
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Military units
- Portuguese terms with historical senses