conicio
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom con- (“with, together”) + iaciō (“throw, hurl”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /konˈi̯i.ki.oː/, [kɔnˈi̯ɪkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /konˈji.t͡ʃi.o/, [konˈjiːt͡ʃio]
Verb
editconiciō (present infinitive conicere, perfect active coniēcī, supine coniectum); third conjugation iō-variant
- to throw or bring together, unite, connect
- to throw, drive, force, hurl something
- to dispatch, assign, make go
- to urge, press, adduce
- to prophesy, foretell, forebode
- to conclude, guess
- (figuratively) to dispute, contend, discuss
- (reflexively) to go, to hurry
- to conjecture
Conjugation
editDerived terms
editRelated terms
editReferences
edit- “cōnĭcĭo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “conicio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- conicio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to turn one's gaze on; to regard: oculos conicere in aliquem
- to overwhelm some one with terror: in terrorem conicere aliquem
- to isolate a witness: aliquem a ceteris separare et in arcam conicere ne quis cum eo colloqui possit (Mil. 22. 60)
- to put the blame on another: culpam in aliquem conferre, transferre, conicere
- to put some one in irons, chains: in vincula, in catenas conicere aliquem
- to throw some one into prison: in carcerem conicere aliquem
- to discharge missiles: tela iacere, conicere, mittere
- to discharge showers of missiles: tela ingerere, conicere
- to put the enemy to flight: in fugam dare, conicere hostem
- to take to flight: se conicere, se conferre in fugam
- to turn one's gaze on; to regard: oculos conicere in aliquem
- “cōniciō, ~icere, ~iēcī, ~iectum” on page 446/2 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)