From Middle English gessen ( verb ) and Middle English gesse ( noun ) , probably of North Germanic origin, from Old Danish getse , gitse , getsa ( “ to guess ” ) , from Old Norse *getsa , *gitsa , from Proto-Germanic *gitisōną ( “ to guess ” ) , from Proto-Germanic *getaną ( “ to get ” ) , from Proto-Indo-European *gʰed- ( “ to take, seize ” ) . Cognate with Danish gisne ( “ to guess ” ) , Norwegian gissa , gjette ( “ to guess ” ) , Swedish gissa ( “ to guess ” ) , Saterland Frisian gisje ( “ to guess ” ) , Dutch gissen ( “ to guess ” ) , Low German gissen ( “ to guess ” ) , Dutch gis ( “ a guess ” ) . Related also to Icelandic giska ( "to guess"; from Proto-Germanic *gitiskōną ) . Compare also Russian гада́ть ( gadátʹ , “ to conjecture, guess, divine ” ) , Albanian gjëzë ( “ riddle ” ) from gjej ( “ find, recover, obtain ” ) . More at get .
guess (third-person singular simple present guesses , present participle guessing , simple past and past participle guessed )
To reach a partly (or totally) unconfirmed conclusion ; to engage in conjecture ; to speculate .
We can only guess at what was going through her mind.
She guessed that the delivery driver must have got stuck in traffic.
To solve by a correct conjecture ; to conjecture rightly.
He who guesses the riddle shall have the ring.
You guessed the right answer!
You will never guess what happened next.
( chiefly US ) to suppose , to imagine (introducing a proposition of uncertain plausibility).
That album is quite hard to find, but I guess you could try ordering it online.
c. 1591–1592 (date written) , William Shakespeare , “The Third Part of Henry the Sixt, [ … ] ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ … ] (First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , and Ed[ ward] Blount , published 1623 , →OCLC , [ Act IV, scene i] :Not all together; better far, I guess , / That we do make our entrance several ways.
( colloquial ) To think, conclude, or decide (without a connotation of uncertainty). Usually in first person: "I guess".
"I guess you were right." "What did he say?" "He guesses you were right."
"I guess I'll go to bed."
( obsolete ) To hit upon or reproduce by memory .
c. 1606 (date written), William Shakespeare , “The Tragedie of Macbeth ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ … ] (First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , and Ed[ ward] Blount , published 1623 , →OCLC , [ Act II, scene i] :Tell me their words, as near as thou canst guess them.
to reach an unconfirmed conclusion
Arabic: خَمَّنَ ( ḵammana ) , حزر ( ḥazara )
Belarusian: адга́дваць impf ( adhádvacʹ ) , адгада́ць pf ( adhadácʹ )
Bulgarian: гада́я (bg) impf ( gadája ) , отга́твам (bg) impf ( otgátvam )
Catalan: endevinar (ca)
Chinese:
Mandarin: 猜測 / 猜测 (zh) ( cāicè ) , 猜 (zh) ( cāi ) , 推測 / 推测 (zh) ( tuīcè )
Czech: hádat
Dutch: veronderstellen (nl) , gissen (nl)
Esperanto: diveni (eo)
Finnish: arvata (fi) , veikata (fi)
French: deviner (fr)
Galician: adiviñar (gl)
German: schätzen (de) , raten (de)
Greek: υποθέτω (el) ( ypothéto ) , εικάζω (el) ( eikázo )
Ancient: τοπάζω ( topázō )
Hebrew: נִיחֵשׁ ( nikhésh )
Hindi: अनुमान (hi) m ( anumān ) , अटकल (hi) f ( aṭkal )
Hungarian: találgat (hu) , tippel (hu) , saccol (hu)
Icelandic: geta (is) , giska
Ido: divinar (io)
Irish: tomhais
Italian: indovinare (it)
Japanese: 推測する (ja) ( すいそくする, suisoku suru ) , 察する (ja) ( さっする, sassuru ) , 憶測する (ja) ( おくそくする, okusoku suru )
Korean: 추측하다 (ko) ( chucheukhada )
Latin: dīvīnō
Malayalam: ഊഹിക്കുക (ml) ( ūhikkuka )
Mirandese: adebinar
Mongolian: таах (mn) ( taax )
Neapolitan: addivinà
Norwegian: gjette , gissa (no)
Nynorsk: gjete , gjeta , gjetta , gissa
Old English: rǣdan
Polish: zgadywać (pl) impf , zgadnąć (pl) pf
Portuguese: adivinhar (pt)
Romanian: bănui (ro) , ghici (ro)
Russian: гада́ть (ru) impf ( gadátʹ ) , погада́ть (ru) pf ( pogadátʹ ) , уга́дывать (ru) impf ( ugádyvatʹ ) , угада́ть (ru) pf ( ugadátʹ ) , отга́дывать (ru) impf ( otgádyvatʹ ) , отгада́ть (ru) pf ( otgadátʹ ) , дога́дываться (ru) impf ( dogádyvatʹsja ) , догада́ться (ru) pf ( dogadátʹsja )
Scottish Gaelic: tomhais
Serbo-Croatian: nagađati (sh) impf , nagoditi (sh) pf
Slovak: hádať impf
Slovene: uganiti
Spanish: adivinar (es) , conjeturar (es) , barruntar (es)
Swedish: gissa (sv)
Tagalog: manghula
Thai: เดา (th) ( dao )
Ukrainian: припуска́ти impf ( prypuskáty ) , припусти́ти pf ( prypustýty )
Venetan: intivar (vec) , indovinar
Vietnamese: đoán (vi) , phỏng đoán (vi)
Welsh: dyfalu (cy)
West Frisian: ergje
Yiddish: טרעפֿן ( trefn )
to solve by a correct conjecture
Azerbaijani: tapmaq (az)
Belarusian: уга́дваць impf ( uhádvacʹ ) , угада́ць pf ( uhadácʹ ) , адга́дваць impf ( adhádvacʹ ) , адгада́ць pf ( adhadácʹ )
Bulgarian: досе́щам се impf ( doséštam se ) , отга́твам (bg) impf ( otgátvam )
Catalan: obtenir (ca)
Czech: uhádnout
Dutch: raden (nl)
Finnish: ratkaista (fi)
French: déduire (fr)
Galician: adiviñar (gl) , acertar (gl)
German: erraten (de)
Greek: μαντεύω (el) ( mantévo )
Hindi: अनुमान (hi) m ( anumān )
Hungarian: kitalál (hu) , eltalál (hu)
Indonesian: menebak (id)
Irish: tomhais
Italian: azzeccare (it)
Japanese: 当てる (ja) ( あてる, ateru ) , 言い当てる ( いいあてる, iiateru )
Malay: agak (ms) , anggar (ms)
Malayalam: ഊഹിക്കുക (ml) ( ūhikkuka )
Mongolian: таах (mn) ( taax )
Old English: rǣdan
Polish: odgadywać (pl) impf , odgadnąć (pl) pf
Portuguese: adivinhar (pt) , deduzir (pt)
Russian: уга́дывать (ru) impf ( ugádyvatʹ ) , угада́ть (ru) pf ( ugadátʹ ) , отга́дывать (ru) impf ( otgádyvatʹ ) , отгада́ть (ru) pf ( otgadátʹ )
Scottish Gaelic: tomhais
Spanish: deducir (es) , adivinar (es)
Tagalog: nahulaan
Ukrainian: здога́дуватися impf ( zdoháduvatysja ) , здогада́тися pf ( zdohadátysja ) , уга́дувати impf ( uháduvaty ) , угада́ти pf ( uhadáty ) , вга́дувати impf ( vháduvaty ) , вгада́ти pf ( vhadáty ) , відга́дувати impf ( vidháduvaty ) , відгада́ти pf ( vidhadáty )
Vietnamese: đoán ra , nghĩ ra
to suppose, to imagine
Belarusian: меркава́ць impf ( mjerkavácʹ )
Bhojpuri: ताड़ल ( tāṛal )
Bulgarian: предпола́гам (bg) impf ( predpolágam )
Catalan: suposar (ca)
Czech: předpokládat (cs)
Finnish: luulla (fi)
French: supposer (fr) , imaginer (fr)
Galician: coidar (gl)
German: denken (de) , glauben (de) , vermuten (de)
Greek: υποθέτω (el) ( ypothéto ) , μάλλον (el) ( mállon )
Ancient: ὑπονοέω ( huponoéō )
Hindi: अनुमान (hi) m ( anumān )
Hungarian: gondol (hu) , sejt (hu) , feltesz (hu) , vél (hu)
Italian: supponere , presumere (it)
Latin: facio (la) , sumo (la) , fingo
Malayalam: ഊഹിക്കുക (ml) ( ūhikkuka )
Old English: rǣdan , rǣswan
Persian: حدسیدن
Polish: przypuszczać (pl) impf , domniemywać impf , mniemać (pl) impf
Portuguese: achar (pt) , supor (pt)
Romanian: bănui (ro) , presupune (ro)
Russian: полага́ть (ru) impf ( polagátʹ )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: претпо̀стављати , ва̀љда
Roman: pretpòstavljati (sh) , vàljda (sh)
Spanish: suponer (es)
Swedish: förmoda (sv) , tro (sv)
Tagalog: siguro
Thai: เดา (th) ( dao )
Turkish: tahmin etmek (tr)
Ukrainian: припуска́ти impf ( prypuskáty )
Vietnamese: chắc rằng , nghĩ (vi)
to think, conclude, or decide without a connotation of uncertainty
(obsolete in English) to hit upon or reproduce by memory
guess (plural guesses )
A prediction about the outcome of something, typically made without factual evidence or support.
Synonyms: estimate , hypothesis , prediction
If you don't know the answer, take a guess .
1907 , L. Frank Baum, Ozma of Oz :"But I shall have eleven guesses ," answered Ozma. "Surely I ought to guess one object in eleven correctly; and, if I do, I shall rescue one of the royal family and be safe myself. Then the rest of you may attempt it, and soon we shall free all those who are enslaved."
2005 , Mike Batt (lyrics and music), “Nine Million Bicycles”, performed by Katie Melua :We are twelve billion light years from the edge / That's a guess
prediction about the outcome of something
Albanian: hamendje (sq) , supozim (sq)
Belarusian: дага́дка f ( dahádka ) , здага́дка f ( zdahádka )
Bulgarian: дога́дка (bg) f ( dogádka ) , предположе́ние (bg) n ( predpoložénie )
Catalan: conjectura (ca) f
Cebuano: panaghap
Chinese:
Mandarin: 猜測 / 猜测 (zh) ( cāicè )
Czech: odhad (cs) m
Danish: gæt n
Dutch: gok (nl) m , gissing (nl) f , veronderstelling (nl) f , raden (nl) , gis (nl)
Finnish: arvaus (fi) , veikkaus (fi)
French: conjecture (fr) f
German: Vermutung (de) f
Greek: εικασία (el) f ( eikasía )
Hindi: अनुमान (hi) ( anumān ) , अटकल (hi) ( aṭkal )
Indonesian: tebakan (id)
Irish: amas m , amhras (ga) m , barúil (ga) f , tomhas m , buille faoi thuairim m
Italian: congettura (it) f
Japanese: 推測 (ja) ( すいそく, suisoku )
Korean: 추측(推測) (ko) ( chucheuk )
Kurdish:
Central Kurdish: مەزەندە ( mezende )
Latin: coniectūra f
Malayalam: ഊഹം (ml) ( ūhaṁ )
Norwegian: gjetning m or f
Old English: rǣdels m
Oromo: tilmaama
Persian: حدس (fa) ( hads )
Polish: zgadnięcie (pl) n
Portuguese: suposição (pt) f , conjectura (pt)
Russian: дога́дка (ru) f ( dogádka )
Scottish Gaelic: tomhas m , tuairmse m , barail f
Spanish: conjetura (es) f , cábala (es) f
Swedish: gissning (sv) c
Turkish: tahmin (tr)
Ukrainian: здо́гадка f ( zdóhadka ) , здога́дка f ( zdohádka ) , здо́гад m ( zdóhad ) , до́гад m ( dóhad ) , до́гадка f ( dóhadka ) , дога́дка f ( dohádka )
Vietnamese: sự đoán (vi)
“guess ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
“guess ”, in The Century Dictionary [ … ] , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .