Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: Sisto

Galician

edit

Etymology

edit

Unknown. Perhaps from Celtic (compare Proto-Celtic *sistati, "put, stand"), or either from Latin sextus.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

sisto m (plural sistos)

  1. (archaic) aim, target
    Synonym: fito
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 350:
      Et caualgarõ todos juntos et chegárõsse ao torneo, et touerõ ben o sseu sisto, et começarõ todos de cõssún a tirar de seus arcos et dar moy grãdes braados, ca atal era seu costume.
      And they rode all together and came to the tournament, and they secured their aim, and began to shoot from their bows all at the same time and to give very large shouts, because that was their custom

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “assestar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Latin

edit

Etymology

edit

    From Proto-Italic *sistō, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, from the root *steh₂- (stand). Related to stō (stand, be stood), from the same root, with which sistō shares its supine forms.

    Cognates include Ancient Greek ἵστημι (hístēmi) and Sanskrit तिष्ठति (tíṣṭhati).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    sistō (present infinitive sistere, perfect active stitī, supine statum); third conjugation

    1. (transitive) to cause to stand; to set; to place
      Synonyms: collocō, loco, statuō, pōnō, fīgō, cōnstituō, struō, impōnō, defigo
    2. (transitive) to stop, to halt
      Synonyms: resistō, retineō, prohibeō, impediō, intersaepio, cohibeō, arceō, teneō, obsto, adversor, exclūdō
    3. (intransitive) to place oneself; to stand
      Synonyms: cōnstō, stō, cōnsistō, remaneō, maneō, haereō
    4. to stabilise, consolidate, strengthen, reinforce
      Synonyms: firmō, cōnfirmō, mūniō, cōnsolidō, fortificō
      Antonyms: dēterō, atterō, minuō, frangō, tenuō, afficiō
    5. (transitive, law) to cause to appear in court
    6. (intransitive, law) to appear in court
    7. (intransitive) to stop, to stand still; to halt; to stand firm
      Synonyms: cessō, subsistō, dēsistō, remittō, dēsinō, quiēscō, conticēscō, trānseō
      Antonyms: coepiō, incohō, incipiō
      Siste!Stop!

    Conjugation

    edit
    • Perfects of the form stetī for this verb are considered doubtful.

    Derived terms

    edit
    Verbs
    Other terms

    Descendants

    edit
    • Romanian: sista
    • German: sistieren

    References

    edit
    • sisto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • sisto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • sisto in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
    • sisto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • to halt: gradum sistere

    Latvian

    edit

    Participle

    edit

    sisto

    1. inflection of sistais:
      1. vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
      2. genitive plural masculine/feminine