Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Translingual

edit

Symbol

edit

sot

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Sotho.

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English sot, from Old English sot, sott (foolish, stupid), from Medieval Latin sottus (foolish), of obscure origin and relation. Possibly an expressive interjection, similar to French zut! (damn it!).[1][2]

Compare Middle Low German sot (insane, foolish, stupid), Middle Dutch sot ("foolish, absurd, stupid"; > modern Dutch zot), French sot (stupid, foolish, goofy).

Noun

edit

sot (plural sots)

  1. (archaic) Stupid person; fool.
  2. Drunkard.
    • 1684, Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon, Essay on Translated Verse:
      Every sign
      That calls the staring sots to nasty wine.
    • April 21, 1864, John Ruskin, "Traffic", Unto This Last and Other Writings, New York: Penguin (1997), p. 235
      Take a picture by Teniers, of sots quarrelling over their dice; it is an entirely clever picture; so clever that nothing in its kind has ever been done equal to it; but it is also an entirely base and evil picture.
Synonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

edit

From Middle English sotten, from the adjective (see above).

Verb

edit

sot (third-person singular simple present sots, present participle sotting, simple past and past participle sotted)

  1. To drink until one becomes drunk
  2. To stupefy; to infatuate; to besot.
    • 1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. [], London: [] Richard Tonson and Jacob Tonson, [], →OCLC, (please specify the page number):
      I hate to see a brave, bold fellow sotted.
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 3

edit

Compare sod (vulgar interjection).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

sot (comparative more sot, superlative most sot)

  1. (Singapore, colloquial, vulgar) Upset, unhappy or bitter about something.
    • 2020 July 11, @risaannwong, Twitter[2]:
      Ngl still damn sot about PV barging into Pasir Ris-Punggol and forcing a vote-split. The disrespect towards SDA was NOT ACCEPTABLE

Etymology 4

edit

From Cantonese short (sot1, “crazy”), itself a clipping of English short circuit.

Adjective

edit

sot (comparative more sot, superlative most sot, reduplicated sot sot)

  1. (Singlish, Manglish) Insane, crazy, screwed up.
    • 2024 March 4, Unregistered, “Shopee fresh grad pay”, in Salary.sg Forums:
      all swe [software engineers] recently sot sot one. spent the last 3 years chasing too much headline salaries but now tech winter so all scared and frustrated . frustrations boiling over

Verb

edit

sot (invariable)

  1. (Singlish, Manglish, intransitive) To short circuit, to go haywire or malfunction.
    • 2009 May 29, anric79, “[Group] YAMAHA Fazer”, in singaporebikes.com:
      my stock horn sot sot liao
  2. (Singlish, Manglish, intransitive) To go crazy.
    • 2021 July 13, Unregistered, “Roles in accenture singapore”, in Salary.sg Forums:
      All these delusional ACN graduates. Must be OT so much until brain sot liao

References

edit
  1. ^ Metzler, I. (2015). Fools and Idiots? Intellectual Disability in the Middle Ages. United States: Manchester University Press.
  2. ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “zot”, in Etymologiebank, Meertens Institute

Anagrams

edit

Albanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Albanian *tˢjādīti, from a Pre-Albanian (post-Proto-Indo-European) *ḱyeh₂ dh₂itéy (dative-locative compound, literally this day). Same type of construction as sonte, sivjet. See also ditë, which is related to the second component.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

sot

  1. today

Derived terms

edit
edit

References

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

From a pre-Roman substrate of Iberia root *(t)sott-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sot m (plural sots)

  1. hollow
  2. pit, hole
  3. grave

Derived terms

edit

Further reading

edit

Dalmatian

edit

Etymology

edit

From Latin exsūctus (compare Italian asciutto, Venetan suto, Friulian sut, Spanish enjuto, Portuguese enxuto) or Latin suctus (compare Romanian supt).

Adjective

edit

sot

  1. dry

Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse sótt, from Proto-Germanic *suhtiz, cognate with Norwegian sott, Swedish sot (archaic), German Sucht. Derived from the verb *seukaną.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /soːˀt/, [ˈsoˀd̥]

Noun

edit

sot c (singular definite soten, plural indefinite soter)

  1. (dated) disease

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Faliscan

edit

Etymology

edit

Cognate with Latin sunt.

Pronunciation

edit

Verb

edit

sōt

  1. third-person plural present active indicative of 𐌄𐌔𐌞 (esú)

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French sot, from Old French soz, from Medieval Latin sottus (foolish), of uncertain ultimate origin. Possibly an expressive interjection, similar to modern zut! (damn it!). This Latin word was borrowed into Germanic languages such as Dutch zot, Old English sott (modern English sot).[1][2]

Pronunciation

edit

Adjective

edit

sot (feminine sotte, masculine plural sots, feminine plural sottes)

  1. silly, foolish, stupid

Derived terms

edit

Noun

edit

sot m (plural sots, feminine sotte)

  1. imbecile, fool

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Metzler, I. (2015). Fools and Idiots? Intellectual Disability in the Middle Ages. United States: Manchester University Press.
  2. ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “zot”, in Etymologiebank, Meertens Institute

Further reading

edit

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin subtus, which is derived from Latin sub. Cognate to Ladin sot, Romansch sut, suot, Venetan sóto, Italian sotto, French sous, Romanian sub, supt.

Preposition

edit

sot

  1. under, beneath, underneath
  2. below, south of

Adverb

edit

sot

  1. down
  2. underneath
  3. below

Derived terms

edit

Ladin

edit

Etymology

edit

From Latin subtus.

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Adverb

edit

sot

  1. under, beneath
  2. below

Luxembourgish

edit

Verb

edit

sot

  1. inflection of soen:
    1. second-person plural present/preterite indicative
    2. first/third-person singular preterite indicative
    3. second-person plural imperative

Middle English

edit

Etymology 1

edit

From Old English sot, sott, from Medieval Latin sottus, reinforced by Old French sot (idiotic), of obscure origin. Possibly an expressive interjection, similar to modern French zut! (damn it!).[1][2]

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

sot (plural sottes or (Early ME) sotten)

  1. One who lacks wisdom, knowledge, or intelligence; a stupid person.
  2. A villainous or dishonest individual; a rogue or scoundrel.
  3. (derogatory) Used as a general-purpose insult.
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • English: sot
  • Scots: sot
References
edit

Adjective

edit

sot (plural and weak singular sotte)

  1. idiotic, unwise
References
edit
  1. ^ Metzler, I. (2015). Fools and Idiots? Intellectual Disability in the Middle Ages. United States: Manchester University Press.
  2. ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “zot”, in Etymologiebank, Meertens Institute

Etymology 2

edit

From Old English sōt.

Noun

edit

sot

  1. Alternative form of soot (soot)

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse sót, from Proto-Germanic *sōtą.

Noun

edit

sot f or m (definite singular sota or soten, uncountable)
sot n (definite singular sotet, uncountable)

  1. soot

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old Norse sót, from Proto-Germanic *sōtą.

Noun

edit

sot f or n (definite singular sota or sotet, uncountable)

  1. soot

References

edit

Old English

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *sōtą, from Proto-Indo-European *sed- (to sit).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sōt n

  1. soot

Declension

edit

Strong a-stem:

singular plural
nominative sōt sōt
accusative sōt sōt
genitive sōtes sōta
dative sōte sōtum

Descendants

edit

Old Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse sótt, from Proto-Germanic *suhtiz.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sōt f

  1. sickness

Declension

edit

Synonyms

edit

Descendants

edit

References

edit
  • sot in Knut Fredrik Söderwall, Ordbok öfver svenska medeltids-språket, del 2:1: M-T

Scots

edit

Adverb

edit

sot

  1. so (to contradict a negative clause)
    • 1897, J. Mackinnon, Braefoot Sketches:
      “I wisna a grain feart.” “Ye wis sot. Ye ran like the rest o's.”
      “I wasn't scared at all.” “You was so. You ran like the rest of us.”

References

edit

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Swedish sōt, from Old Norse sót, from Proto-Germanic *sōtą.

Noun

edit

sot n

  1. soot
Declension
edit
Declension of sot
nominative genitive
singular indefinite sot sots
definite sotet sotets
plural indefinite
definite
edit

Etymology 2

edit

From Old Swedish sōt, from Old Norse sótt, from Proto-Germanic *suhtiz.

Noun

edit

sot c

  1. (archaic) disease, sickness
Declension
edit
Derived terms
edit
edit

References

edit

Anagrams

edit

Volapük

edit

Noun

edit

sot (nominative plural sots)

  1. a sort
  2. a kind
  3. a type

Declension

edit

Synonyms

edit

Waigali

edit
Waigali cardinal numbers
 <  6 7 8  > 
    Cardinal : sot

Etymology

edit

From Proto-Nuristani *satta, from Proto-Indo-Iranian *saptá, from Proto-Indo-European *septḿ̥.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

sot (Nisheigram)[1]

  1. seven

References

edit
  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “sot”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Zoogocho Zapotec

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish azote, from Arabic السَوْط (as-sawṭ, the whip).

Noun

edit

sot

  1. whip
  2. whipping, beating

Derived terms

edit

References

edit
  • Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)‎[3] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 273