sun
Bambara • Bavarian • Cimbrian • Czech • Finnish • Friulian • Hokkien • Inari Sami • Indonesian • Italian • Japanese • Javanese • Kaingang • Kamkata-viri • Ladin • Manchu • Mandarin • Middle English • Mimi of Nachtigal • North Frisian • Old Danish • Quiripi • Romanian • Scots • Vietnamese • Waigali • Yoruba
Page categories
Translingual
editSymbol
editsun
See also
editEnglish
editPronunciation
edit- enPR: sŭn, IPA(key): /sʌn/
Audio (Received Pronunciation): (file) Audio (US): (file)
- (Northern England, Ireland) IPA(key): /sʊn/
- Rhymes: -ʌn
- Homophone: son
Etymology 1
editFrom Middle English sonne, sunne, from Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunnā, from Proto-Germanic *sunnǭ, from heteroclitic inanimate Proto-Indo-European *sh₂wen-, oblique of Proto-Indo-European *sóh₂wl̥ (“sun”). See also Saterland Frisian Sunne, West Frisian sinne, German Low German Sünn, Dutch zon, German Sonne, Icelandic sunna; outside of Germanic, Welsh huan, Sanskrit स्वर् (svàr), Avestan 𐬓𐬇𐬧𐬔 (xᵛə̄ṇg)). Related to sol, Sol, Surya, and Helios. More at solar.
Alternative forms
edit- (proper noun, star which Earth revolves around): Sun (capitalized)
- sonne, sunne (obsolete spelling)
- ☉ (alchemy)
Proper noun
editthe sun
- The star that Earth revolves around, and from which it receives light and heat.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, The Revelacion off Sanct Jhon the Devine xxj:[23], folio cccxlij, recto:
- And the cite hath no nede of the ſunne nether of the mone to lyghten hit. For the bꝛynghtnes off God dyd light hitt: and the lambe was the light off hit.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 233:
- "I suppose I may have leave to do that!" Yes, she could do that, he said, but there was no road to that place; it lay east of the sun and west of the moon, and she could never find her way there.
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- 'Twas early June, the new grass was flourishing everywheres, the posies in the yard—peonies and such—in full bloom, the sun was shining, and the water of the bay was blue, with light green streaks where the shoal showed.
Translations
editNoun
editsun (countable and uncountable, plural suns)
- (astronomy) A star, especially when seen as the centre of any single solar system.
- 2010, BioWare, Mass Effect 2 (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Haestrom Codex entry:
- Because Haestrom's sun has overwhelmed the planet's protective magnetosphere, humans foolhardy enough to venture into geth-controlled Haestrom must exercise extreme caution. Minutes of radiation exposure will overload shields and hours of exposure will kill.
- The light and heat which are received from the sun; sunshine or sunlight.
- c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- Lambs that did frisk in the sun.
- 1835, [Edward Bulwer-Lytton], “The Knight of Provençe, and His Proposal”, in Rienzi, the Last of the Tribunes. […], volume I, London: Saunders and Otley, […], →OCLC, book II (The Revolution), page 184:
- His fair hair waved long and freely over a white and unwrinkled forehead: the life of a camp and the suns of Italy had but little embrowned his clear and healthful complexion, which retained much of the bloom of youth.
- (figurative) Something like the sun in brightness or splendor.
- 1560, [William Whittingham et al., transl.], The Bible and Holy Scriptures Conteyned in the Olde and Newe Testament. […] (the Geneva Bible), Geneva: […] Rouland Hall, →OCLC, Psalmes 84:11, folio 253, recto, column 2:
- For the Lord God is the ſunne & ſhield vnto vs: […]
- 1649 February 19 (Gregorian calendar), attributed to Charles I of England, “Upon their seizing the Kings Magazines, Forts, Navy, and Militia”, in Έἰκὼν Βασιλική [Éikṑn Basilikḗ]. The Pourtraicture of His Sacred Maiestie in His Solitudes and Sufferings: […], [London: […] Roger Daniel for John Williams], →OCLC, page 65:
- […] I will never conſent to put out the Sun of Sovereigntie to all Poſterity, […]
- (uncountable, chiefly literary) Sunrise or sunset.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 381, columns 1–2:
- Imo[gen]. […] Prythee ſpeake, / How many ſtore of Miles may we well rid / Twixt houre, and houre? / Piſ[anio]. One ſcore 'twixt Sun, and Sun, / Madam's enough for you: and too much too. / Imo[gen]. Why, one that rode to's Excution Man, / Could neuer go ſo ſlow: […]
- 1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Discontents, Cares, Miseries, &c. causes”, in The Anatomy of Melancholy. […], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: […] [Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, partition 1, section 2, member 3, subsection 10, page 110:
- [W]hileſt many an hunger-ſtarved poore creature pines in the ſtreet, wants clothes to cover him, labours hard all day long, runs, rides for a trifle, fights peradventure from Sun to Sun, ſick and ill, weary, full of paine and griefe, is in great diſtreſſe and ſorrow of heart.
- 1849, Henry David Thoreau, A Week on the Concord and Merrimack Rivers, published 1873, page 357:
- I love these sons of earth every mother's son of them, with their great hearty hearts rushing tumultuously in herds from spectacle to spectacle, as if fearful lest there should not be time between sun and sun to see them all, and the sun does not wait more than in haying-time.
- 1962, Harry S. Truman, Public Papers of the Presidents of the United States: Harry S. Truman, page 651:
- You see, the President has five jobs, any one of which would be more than a full-time job for one man; but I have to do all five of them between sun and sun.
- 1997, Alan Dean Foster, Howling Stones, page 149:
- “Tomorrow at first sun.” Not being much of a morning person, she winced internally. “First sun?” “It is the proper time, when the flowers of the pohoroh first open to the light.”
- A revolution of the Earth around the Sun; a year.
- A transversing of the sky by the Sun; a day.
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- Four suns since was the word brought to me from ‘She-who-must-be-obeyed,’ ‘White men come; if white men come, slay them not.’ Let them be brought to the house of ‘She-who-must-be-obeyed.’
- The nineteenth trump/major arcana card of the tarot.
- (cartomancy) The thirty-first Lenormand card.
Derived terms
edit- aftersun
- antisun
- catch the sun
- countersun
- day in the sun
- everything under the sun
- fix the roof while the sun is shining
- fly too close to the sun
- follow the sun
- glory-of-the-sun
- go to bed with the sun
- have had one's day under the sun
- have the sun in one's eyes
- Land of the Ascendant Sun
- low-sun
- make hay while the sun shines
- mean sun
- midnight sun
- mock sun
- moment in the sun
- nothing new under the sun
- place in the sun
- protosun
- rise with the sun
- Rising Sun
- sun and planet gear
- sun anemone shrimp
- sunangel
- sun-angel
- sunback
- sunbake
- sun ball
- sun bath
- sunbath
- sun-bath
- sunbathe
- sunbeam
- sun bear
- sunbeaten
- sunbed
- sun beetle
- sunbelt
- sunberry
- sunbird
- sun bittern
- sunbittern
- sun-bittern
- sunbleached
- sunbleak
- sun blind
- sunblind
- sun-blind
- sunblock
- sun block
- sunblocking
- sunbloom
- sunblotch
- sunblush
- sunbonneted, sun-bonneted
- sunbonnet, sun bonnet
- sunbow
- sunbreak
- sunbrella
- sunbright
- sunbrowned
- sun bunny
- sun-bunny
- sunburn
- sun-burner
- sunburnt
- sunburst
- suncap
- suncapped
- suncare
- suncatcher
- sunchair
- sun-chaser
- sunchoke
- Sun City
- Suncoast
- suncolored
- suncrack
- sun cream
- suncream
- sun cross
- suncup
- sun cure
- sundae
- sundance
- sun dance
- Sundance
- sun-darts
- sundawn
- Sunday
- Sundayfied
- sundeck
- sun deck
- sundew
- sundial
- sun disc
- sundisk
- sun dog
- sundog
- sundown
- sun-drenched
- sundress
- sun-dried
- sundrops
- sun-dry
- sunfall
- sunfast
- sun fever
- sun-fever
- sunfilled
- sun filter
- sunfish
- sunfleck
- sunflower
- sunfringed
- sunfrock
- sunfruit
- sungazer
- sungazing
- sun gear
- sunglade
- sunglass
- sun-glassed
- sun glasses
- sunglasses
- sunglint
- sunglow
- sungod
- sun granny
- sungrazer
- sungrazing
- sungrebe
- sungrebe
- sun hat
- sunhat
- sunhood
- sun kicks
- sun kink
- sunkissed
- sun-kissed
- sun lamp
- sunlamp
- sunland
- sunless
- sun letter
- sunlight
- sunlighting
- sunlike
- sun-like
- Sun-like
- sun line
- sunlit
- sun lounge
- sunlounger
- sunly
- sunnish
- sunny
- sun oneself
- sun outage
- sun-parlor
- sun parlor
- sun parlour
- sunperch
- sunphotometer
- sunphotometric
- sunphotometry
- sun picture
- sun pillar
- sun poisoning
- sunporch
- sunproof
- sun protection factor
- sunquake
- sunquat
- sunray
- sunrise
- sunrising
- sunrist
- sunroof
- sunroom
- sun room
- sunroot
- sunrose
- sunscald
- sunscreen
- sunscreening
- sunseed
- sunseeker
- sunset
- sunshade
- sunshaft
- sunshield
- sunshine
- sun-shine
- Sunshine
- sun-shot
- sun shot
- sunshot
- sun shower
- sunshower
- sunskirter
- sun sneezing
- sunspace
- sun spider
- sun-splashed
- sunspot
- sun spot
- sun spurge
- sun star
- sunstar
- sun-stead
- sunstead
- sunstone
- sunstricken
- sunstrike
- sunstroke
- sunstruck
- sunsuit
- sunswept
- sun-synchronous orbit
- suntan
- sun tea
- suntiger
- sun-tight
- sun trap
- suntrap
- sun tunnel
- sun umbrella
- sun-up
- sunup
- sunview
- sun visor
- sun visor
- sunward
- sunwards
- sunwarmed
- sunwashed
- sunwatcher
- sunways
- sunwear
- sunwing
- sunwise
- sun-wizened
- sun worshiper
- sun-worshiper
- sun-worshipper
- sun worshipper
- supersun
- sure as the sun is going to come up tomorrow
- sure as the sun is going to come up tomorrow morning
- sure as the sun is going to rise tomorrow
- sure as the sun is going to rise tomorrow morning
- take the sun
- there is nothing new under the sun
- the sun sets on something
- think the sun shines out of someone's arse
- think the sun shines out of someone's ass
- think the sun shines out of someone's backside
- think the sun shines out of someone's butt
- time in the sun
- too close to the sun
- Tuscan sun
- under the sun
- upsun
- Venezuelan suntiger
- Vergina sun
- virgin of the sun
- what color is the sun in your world
- where the sun doesn't shine
- where the sun don't shine
- Whitsun, Whitsunday
- winter sun
Translations
editVerb
editsun (third-person singular simple present suns, present participle sunning, simple past and past participle sunned)
- (transitive) To expose to the heat and radiation of the sun.
- Synonym: apricate
- Beautiful bodies lying on the beach, sunning their bronzed limbs.
- 2000, William Laurance, Stinging Trees and Wait-a-Whiles: Confessions of a Rainforest Biologist:
- There were lots of zany antics and we tried not to stare too obviously at the beautiful women toplessly sunning themselves...
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines. A silver snaffle on a heavy leather watch guard which connected the pockets of his corduroy waistcoat, together with a huge gold stirrup in his Ascot tie, sufficiently proclaimed his tastes.
- (transitive) To warm or dry in the sunshine.
- (intransitive) To be exposed to the sun.
- (intransitive, alternative medicine) To expose the eyes to the sun as part of the Bates method.
Hypernyms
editDerived terms
editTranslations
editSee also
editEtymology 2
editFrom Japanese 寸 (sun). Doublet of cun.
Noun
editsun (plural suns or sun)
- A traditional Japanese unit of length, approximately 30.3 millimetres (1.193 inches).
Etymology 3
editNoun
editsun (uncountable)
- Alternative form of sunn (“the plant”)
Further reading
editAnagrams
editBambara
editEtymology 1
editNoun
editsun
- trunk (of tree)
Usage notes
editOften used in a compound with the name of a tree to indicate that kind of tree.
Etymology 2
editFrom Arabic صَوْم (ṣawm, “fasting; abstaining from food, drink, and sex”), from Classical Syriac ܨܘܡܐ (ṣawmāʾ).
Noun
editsun
Noun
editsun
- to fast
Bavarian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle High German sun, from Old High German sunu, from Proto-West Germanic *sunu, from Proto-Germanic *sunuz (“son”). Cognate with German Sohn, Dutch zoon, English son, Icelandic sonur.
Noun
editsun
References
edit- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cimbrian
editNoun
editsun m
References
edit- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Czech
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsun m inan
Declension
editRelated terms
editFurther reading
editFinnish
editPronunciation
editEtymology 1
editPossibly from sun (etymology 2), originally as a replacement of mun, eroded variant of muin which was reinterpreted as the genitive singular of mä.
Conjunction
editsun
- (coordinating) A coordinating conjunction expressing generality.
- En nyt jouda, kun tässä on sitä sun tätä tekemistä.
- I don't have time for that because I have this and that to do (miscellaneous stuff/things to do).
- Lautanen oli täynnä makaroonilaatikkoa, makkaraa, salaattia, perunamuussia sun muuta pöperöä.
- The plate was full of macaroni casserole, sausage, salad, mashed potatoes and other grub.
Further reading
edit- “sun”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editCompare standard sinun (“your, yours”) (genitive singular of sinä).
Pronoun
editsun
- (colloquial) genitive singular of sä
Friulian
editEtymology
editNoun
editsun m (plural suns)
Synonyms
edit- (music): musiche
Related terms
editHokkien
editFor pronunciation and definitions of sun – see 孫 (“grandchild; grandson; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 孫). |
Inari Sami
editEtymology
editFrom Proto-Samic *sonë.
Pronunciation
editPronoun
editsun (genitive suu)
See also
editInari Sami personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
1st person | mun | muoi | mij |
2nd person | tun | tuoi | tij |
3rd person | sun | suoi | sij |
Further reading
edit- sun in Marja-Liisa Olthuis, Taarna Valtonen, Miina Seurujärvi and Trond Trosterud (2015–2022) Nettidigisäänih Anarâškiela-suomakielâ-anarâškielâ sänikirje[5], Tromsø: UiT
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[6], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Indonesian
editEtymology
editFrom Dutch zoen (“kiss”), from Middle Dutch zoene, soen, soene, swoene (“reconciliation; atonement; kiss”), from Old Dutch *sōna, *swōna (“reconciliation; peace; agreement”), from Proto-Germanic *sōnō, *swōnō (“appeasement; reconciliation; atonement; sacrifice”), from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).
Pronunciation
editNoun
editsun (plural sun-sun)
- kiss, a touch with the lips, usually to express love or affection, or as a greeting.
- Synonym: ciuman
Derived terms
editFurther reading
edit- “sun” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
editEtymology
editFrom su.
Pronunciation
editConjunction
editsun
- (poetic, rare) Alternative form of su used before a vowel
- mid 13th century–1280s, Ricordano Malispini, “Come Catellino e sua gente sconfissano e amazorono Fiorino; e della venuta di Giulio Cesare con l’oste de’ romani [How Catiline and his people defeated and killed Fiorinus; and of the arrival of Julius Caesar with the Roman host]” (chapter 16), in Istoria antica[7]; republished as Istoria antica di Ricordano Malespini gentil'uomo fiorentino dall’edificazione di Fiorenza insino all'anno MCCLXXXI, con l'aggiunta di Giachetto suo nipote dal detto anno per insino al 1286, Florence: Stamperia Giunti, 1568, page 9:
- […] preſſo a monte Giulio Ceſare ſi puoſe la milizia di Magrino […] , & in ſun’unaltro monte preſſo a quello […]
- [ […] presso a Monte Giulio Cesare si puose la milizia di Magrino […] ; e in sun un altro monte, presso a quello […] ]
- […] Macrinus' force was stationed near Mount Julius Caesar […] ; and, on another mountain, near that one […]
Further reading
edit- sun in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Japanese
editRomanization
editsun
Javanese
editNoun
editsun
- a kiss
Kaingang
editPronunciation
editVerb
editsun
References
editKamkata-viri
editEtymology
editBorrowed from a descendant of Sanskrit सुवर्ण (suvárṇa).
Pronunciation
editNoun
editsun (Kamviri, Western Kata-viri)[1]
References
editLadin
editPreposition
editsun
Verb
editsun
- Alternative form of son
Manchu
editRomanization
editsun
- Romanization of ᠰᡠᠨ
Mandarin
editRomanization
editsun
- Nonstandard spelling of sūn.
- Nonstandard spelling of sǔn.
- Nonstandard spelling of sùn.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
editEtymology 1
editNoun
editsun
- Alternative form of sonne (“sun”)
Etymology 2
editNoun
editsun
- Alternative form of sone (“son”)
Mimi of Nachtigal
editEtymology
editSimilar to (and likely a borrowing of, or possibly the lender of) the word used for water in the "third Mimi" language, Amdang sunu, which in turn is (per Starostin) "most likely cognate with" Fur suːn (“waterhole, well”).
Noun
editsun
References
edit- George Starostin, On Mimi
North Frisian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Frisian sand, from Proto-Germanic *samdaz. Cognates include West Frisian sân.
Noun
editsun n
Noun
editsun m (plural sunen)
- (Föhr-Amrum) sandbank, sandy area, sands
Derived terms
editOld Danish
editEtymology
editFrom Old Norse sonr, sunr, from Proto-Germanic *sunuz.
Noun
editsun m (nominative plural synær)
Descendants
edit- Danish: søn
Quiripi
editNoun
editsun
- (Unquachog) stone
References
edit- Thomas Jefferson (1791) A vocabulary of the Language of the Unquachog Indians (in Quiripi)
Romanian
editPronunciation
editEtymology 1
editVerb
editsun
Etymology 2
editProbably from Latin sonus, or from the verb suna.
Noun
editsun n (plural sunuri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | sun | sunul | sunuri | sunurile | |
genitive-dative | sun | sunului | sunuri | sunurilor | |
vocative | sunule | sunurilor |
References
edit- sun in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Scots
editEtymology
editFrom Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunnā, from Proto-Germanic *sunnǭ, from heteroclitic inanimate Proto-Indo-European *sh₂wen- (“sun”), oblique stem *sóh₂wl̥ (“sun”).
Pronunciation
editNoun
editsun (plural suns)
Derived terms
editVietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội) IPA(key): [sun˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂun˧˧] ~ [sun˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʂʊwŋ͡m˧˧] ~ [sʊwŋ͡m˧˧]
Verb
editsun
- (intransitive) To shrink.
- (transitive) To pull together.
- sun vai
- to pull one’s shoulders together
- sun vai
References
edit- "sun" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Waigali
editEtymology
editBorrowed from a descendant of Sanskrit सुवर्ण (suvárṇa).
Pronunciation
editNoun
editsun (Nisheigram)[1]
References
editYoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editsùn
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages - sùn (“to sleep”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ào | Ìdóàní | rhùn | |
Eastern Àkókó | Àkùngbá | Àkùngbá Àkókó | sùn | ||
Ṣúpárè | Ṣúpárè Àkókó | sùn | |||
Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | sù | ||
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | sù | |||
Ìkòròdú | sù | ||||
Ṣágámù | sù | ||||
Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | hùn | |||
Ìlàjẹ | Mahin | hùn | |||
Oǹdó | Oǹdó | sùn | |||
Usẹn | Usẹn | hùn | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | sùn | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | sùn |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | sùn | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | sùn | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | sùn | ||
Ẹ̀gbá | Abẹ́òkúta | sùn | |||
Èkó | Èkó | sùn | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | sùn | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | sùn | |||
Oǹkó | Ìtẹ̀síwájú LGA | sùn | |||
Ìwàjówà LGA | sùn | ||||
Kájọlà LGA | sùn | ||||
Ìsẹ́yìn LGA | sùn | ||||
Ṣakí West LGA | sùn | ||||
Atisbo LGA | sùn | ||||
Ọlọ́runṣògo LGA | sùn | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | sùn | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | sùn | |||
Bɛ̀nɛ̀ | sùn | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Ìyàgbà | Yàgbà East LGA | hùn | ||
Owé | Kabba | hùn | |||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | sũ̀ | ||
Atakpamé | sũ̀ | ||||
Tchetti | sũ̀ | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
edit- ibùsùn (“bed”)
- kòríkòsùn (“close friend”)
- másùnmáwo (“stress”)
- sísùn (“sleeping”)
- àsùngbádùn (“good night's sleep”)
- àsùnwọra (“deep sleep”)
- àìróorunsùn (“insomnia”)
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editsun
- to roast
- to burn; to set on fire
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages - sun (“to roast, burn”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | su |
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | su | |||
Ìkòròdú | su | ||||
Ṣágámù | su | ||||
Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | họn | |||
Usẹn | Usẹn | họn | |||
Olùkùmi | Ugbódù | họ́n | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | sụn |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | sụn | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | sụn | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | sun | ||
Èkó | Èkó | sun | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | sun | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | sun | |||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | sun | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | sun | |||
Bɛ̀nɛ̀ | sun | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | hun | ||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
edit- dáná sun
- sísun (“burning”)
- ìdánásungbó (“arson; slash and burn”)
- ìdánásunlé (“arson”)
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editsun
Derived terms
edit- orísun (“source”)
Etymology 4
editPronunciation
editVerb
editsun
- (with ẹkún (“tears”)) to cry
- Wọ́n ń sun ẹkún níbi ìsìnkú ― They're crying at the burial ground
- to chant
- Ọdẹ ni ó máa ń sun ìjálá, ìyàwó ni ó máa ń sun ẹkún-ìyàwó ― Hunters chant ìjálá, and brides chant the ẹkún-ìyàwó
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages - sun (“to cry”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | sọ |
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | sọ | |||
Ìkòròdú | sọ | ||||
Ṣágámù | sọ | ||||
Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | hun | |||
Ìlàjẹ | Mahin | hun | |||
Usẹn | Usẹn | họn | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | sọ, sọn | |||
Olùkùmi | Ugbódù | họ́n | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | sụn |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | sụn | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | sụn | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | sun | ||
Èkó | Èkó | sun | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | sun | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | sun | |||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | sun | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | sun | |||
Bɛ̀nɛ̀ | sun | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Ìyàgbà | Yàgbà East LGA | hu | ||
Owé | Kabba | hun | |||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | sɔ | ||
Atakpamé | sɔ | ||||
Tchetti | sɔ | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
editEtymology 5
editPronunciation
editVerb
editsùn
Derived terms
edit- àfojúsùn (“goal; target”)
Etymology 6
editPronunciation
editVerb
editsún
- to shift; to move
- Sún mọ́ mi. ― Move closer to me.
- Pẹ̀lúmi fẹ́ sún ìpàdé síwájú ― Pelumi wants to postpone the meeting
- to nudge; to motivate
- Ó sún mi láti wọ́de ― It motivated me to protest
- to prick
- Synonym: gún
- Ẹ̀gún sún mi lọ́wọ́ ― The thorn pricked me
Derived terms
edit- sún kì (“to contract; to shrink”)
Etymology 7
editPronunciation
editVerb
editsùn
- to make a complaint
- A ti fẹjọ́ yín sùn wọ́n ― We have reported you to them
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌn
- Rhymes:English/ʌn/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *sóh₂wl̥
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English doublets
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- en:Astronomy
- English literary terms
- en:Cartomancy
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English intransitive verbs
- en:Alternative medicine
- English terms derived from Japanese
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English three-letter words
- en:Light sources
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bambara terms borrowed from Arabic
- Bambara terms derived from Arabic
- Bambara terms derived from Classical Syriac
- Bambara verbs
- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-West Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-West Germanic
- Bavarian terms inherited from Proto-Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-Germanic
- Bavarian lemmas
- Bavarian nouns
- Sauris Bavarian
- bar:Family members
- bar:Male
- bar:People
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Tredici Comuni Cimbrian
- cim:Family
- cim:Male
- cim:People
- Czech deverbals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/un
- Rhymes:Finnish/un/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish conjunctions
- Finnish terms with usage examples
- Finnish non-lemma forms
- Finnish pronoun forms
- Finnish colloquialisms
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Inari Sami terms inherited from Proto-Samic
- Inari Sami terms derived from Proto-Samic
- Inari Sami lemmas
- Inari Sami pronouns
- Inari Sami personal pronouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian poetic terms
- Italian rare terms
- Italian terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Kaingang terms with IPA pronunciation
- Kaingang lemmas
- Kaingang verbs
- Kamkata-viri terms derived from Sanskrit
- Kamkata-viri terms with IPA pronunciation
- Kamkata-viri lemmas
- Kamkata-viri nouns
- Ladin lemmas
- Ladin prepositions
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Manchu non-lemma forms
- Manchu romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Mimi of Nachtigal lemmas
- Mimi of Nachtigal nouns
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian neuter nouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- North Frisian masculine nouns
- Old Danish terms inherited from Old Norse
- Old Danish terms derived from Old Norse
- Old Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Danish terms derived from Proto-Germanic
- Old Danish lemmas
- Old Danish nouns
- Old Danish masculine nouns
- Quiripi lemmas
- Quiripi nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/un
- Rhymes:Romanian/un/1 syllable
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with obsolete senses
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-West Germanic
- Scots terms derived from Proto-West Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese intransitive verbs
- Vietnamese transitive verbs
- Waigali terms derived from Sanskrit
- Waigali terms with IPA pronunciation
- Waigali lemmas
- Waigali nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples