Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: vetá, vetà, and věta

English

edit

Etymology

edit

As vega, with the "g" substituted with a "t" to represent time.

Noun

edit

veta (uncountable)

  1. (finance) A second-order measure of derivative price sensitivity, expressed as the rate of change of vega with respect to time, or equivalently the rate of change of theta with respect to changes in the volatility of the underlying asset.

Synonyms

edit

Hypernyms

edit
  • (measure of derivative price sensitivity): Greeks (includes list of coordinate terms)

Anagrams

edit

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin vitta.

Pronunciation

edit

Noun

edit

veta f (plural vetes)

  1. ribbon
    • 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 2, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
      Durant aquest període el meu únic deure era anotar totes les formes de vida que existissin en un petit rectangle, curosament delimitat per vetes i fils.
      During that period, my only duty was to write down all life forms that existed in a small rectangle, carefully delimitated with ribbons and ropes.
  2. grain (wood)
  3. (geology) vein, seam
  4. tagliatelle
    Synonym: tallarina
  5. red bandfish (Cepola macrophthalma)
    Synonyms: cinta, codornera, fuet, lligacama
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

veta

  1. inflection of vetar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

veta

  1. inflection of veto:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Latin

edit

Verb

edit

vetā

  1. second-person singular present active imperative of vetō

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

veta (present tense veit, past tense visste, past participle visst, passive infinitive vetast, present participle vetande, imperative vet)

  1. Alternative form of vita

Old Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse veita (to grant, give), from Proto-Germanic *waitijaną (to let know, show, causative of Proto-Germanic *witaną (to know)), from Proto-Indo-European *woyd-éye-ti (to let see, show, causative), derived from the root Proto-Indo-European *weyd- (to catch sight of). Closely related to Old Frisian wēta (to claim, testify) and Old High German weizen (to show, prove).

Verb

edit

vēta

  1. to give, grant, offer

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Verb

edit

veta

  1. inflection of vetar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romansch

edit

Etymology 1

edit

From Latin vīta.

Noun

edit

veta f (plural vetas)

  1. (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) life
Alternative forms
edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

veta f (plural vetas)

  1. (anatomy, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) waist
Alternative forms
edit
Synonyms
edit
  • (Rumantsch Grischun, Surmiran, Puter) taglia

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbeta/ [ˈbe.t̪a]
  • Rhymes: -eta
  • Syllabification: ve‧ta

Etymology 1

edit

Inherited from Latin vitta.

Noun

edit

veta f (plural vetas)

  1. (of wood) vein
  2. streak
  3. (mining) vein, seam
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

veta

  1. inflection of vetar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish vita, from Old Norse vita, from Proto-Germanic *witaną, ultimately from Proto-Indo-European *weyd- (see).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /²veːta/
  • Audio:(file)

Verb

edit

veta (present vet, preterite visste, supine vetat, imperative vet)

  1. to know; to be certain about, to have knowledge or (correct) information about
    Hon vet hur man lagar en trasig bil.
    She knows how to fix a broken car.
    Vem vet?
    Who knows?
    • 1994, Lisa Ekdahl (lyrics and music), “Vem vet [Who knows]”, in Lisa Ekdahl[1]:
      Vem vet? Inte du. Vem vet? Inte jag. Vi vet ingenting nu. Vi vet inget idag. [inget is a synonym of ingenting (but also has other senses as the neuter of ingen)]
      Who knows? Not you. Who knows? Not I. We know nothing now. We know nothing today.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Compounds

edit

References

edit