Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Jump to content

b'

From Wiktionary, the free dictionary

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bˠ/ (before (fh)a, (fh)á, (fh)o, (fh)ó, (fh)u, (fh)ú)
  • IPA(key): /bʲ/ (before (fh)e, (fh)é, (fh)i, (fh)í)

Particle

[edit]

b’

  1. Apocopic form of ba
    B’fhearr liom cupán tae.
    I’d prefer a cup of tea.

Usage notes

[edit]
  • This form is used before words beginning with a vowel or fh followed by a vowel, except not before the pronouns é, ea, í, iad.

Derived terms

[edit]
[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of b'
radical lenition eclipsis
b' bh' mb'

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Maltese

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • bi (before a consonant cluster)
  • imb (in fixed expressions)

Etymology

[edit]

From Arabic بِ (bi).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /b/ (before a vowel, sonorant, or voiced obstruent)
  • IPA(key): /p/ (before a voiceless obstruent)

Preposition

[edit]

b’

  1. with (chiefly an ingredient, means, concomitant, quality)
    Antonym: bla
  2. times, (multiplied) by
    erbgħa b’erbgħa jiġu sittaxfour times four equals sixteen
    għamel erbgħa b’erbgħamultiply four by four

Inflection

[edit]
Inflected forms of b’
Personal-pronoun-
including forms
singular plural
m f
1st person bija bina
2nd person bik bikom
3rd person bih biha bihom
Definite forms
Xemxin Qamrin
biċ- · bid- · bin-
bir- · bis- · bit- ·
bix- · biz- · biż-
bil-
†form is bl- before a vowel, h, or għ

See also

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /p-/
  • Hyphenation: b'

Verb

[edit]

b'

  1. Form of bu used before vowels and fh-

References

[edit]
  • Colin Mark (2003) “bu”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 96

Yola

[edit]

Etymology

[edit]

Influenced by Irish b'.

Verb

[edit]

b'

  1. Apocopic form of ba (to be)
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 86:
      Yith w'had any lhuck, oor naame wode b' zung,
      If we had any luck, our name would have been sung
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:
      Our eein wode b' mistern t' dearnt up ee skee.
      Our eyes would be dazzled to look up to the sky.

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 86