Traducción Libro OLIVER Twist
Traducción Libro OLIVER Twist
Traducción Libro OLIVER Twist
8
Before you read
Vocabulary
1. Circle the odd word out.
a lady
1. a aunt
2. a woods
3. a sad
4. a thief
5. a bread
6. a market
b gentleman
1. b father
2. b hotel
3. b tired
4. b locket
5. b porridge
6. baker's
c dog
1. c mother
2. c house
3. c scared
4. c ring
5. c cereal
6. c bookshop
d policeman
1. d sister
2. c cottage
3. c happy
4. d money
5. d cola
6. d chemist's
2. Unjumble the letters to make words from
the story.
orphan
1. workhouse
2. porridge
3. bookshop
4. prison
5. carriage
6. river
3. Mach each verb to the correct definition.
cry d. something you do when you're sad.
1. run away f. you leave a place you don't
like.
2. fight a. two or more people are
angry and hit each other.
3. follow b. someone walks behind
another person.
4. hide g. you go to a place where no-
one can see you or put things in a place where
no-one can find them.
5. inherit c. you receive money from
Pag. 8
Antes de leer
Vocabulario
1. crculo la palabra en discordia.
una dama
1. una ta
2. un bosque
3. una triste
4. un ladrn
5. un pan
6. un mercado
b caballero
1. b padre
2.b del hotel
3. b cansado
4. b guardapelo
5. b gachas
6. panadero
c perro
1. c madre
Casa 2 c
3. c miedo
4. anillo c
Cereales 5. c
6. c librera
d polica
1. d hermana
2. c cottage
3. c feliz
4. d dinero
5. d cola
6. d farmacia
2. Unjumble las letras para formar palabras a
partir de la historia.
hurfano
1. asilo
2. gachas
3. librera
4. prisin
5. carro
6. ro
3. Mach cada verbo con la definicin correcta.
llorar d. algo que haces cuando ests triste.
1. huir f. deja un lugar que no te gusta.
2. luchar a. dos o ms personas se enojan y se
golpean entre s.
3. seguimiento b. alguien camina detrs de
otra persona.
4. ocultar g. vas a un lugar donde nadie puede
verte o poner las cosas en un lugar donde
nadie puede encontrarlos.
5. hereda c. usted recibe dinero de alguien
que muere.
someone who dies.
6. adopt e. a man or woman legally
makes a child their son or daughter.
6. adoptar e. un hombre o una mujer
legalmente hace un nio a su hijo o hija.
Pag. 9
4. Read the crossword clues and complete the
words in the puzzle.
Down
1. Something you walk over to cross a road or
river ( bridge)
2. Something you use to shoot things ( pitsol )
3. Someone who you like spending time with (
friend )
4. Someone who is not a girl ( boy )
Across
5. A dish that you eat soup from ( bowl )
6. Something you wear on your body (
jewellery )
HANDKERCHIEF
5. What is Oliver saying? Unscramble the
words to find out.
I ma am very sad and HUNGRY
I haven't GOT a mum or dad and
I LIVE in a WORKHOUSE
It's a BAD place and I don't LIKE it.
Pag. 9
4. Leer los crucigramas y completar las
palabras en el rompecabezas.
abajo
1. Algo que usted camina a cruzar una
carretera o un ro (puente)
2. Algo que se utiliza para disparar a las cosas
(pitsol)
3. Alguien que le gusta pasar tiempo con
(amigo)
4. Alguien que no es una nia (nio)
Al otro lado
5. Un plato que se come sopa de (tazn)
6. Algo que llevas en tu cuerpo (joyera)
PAUELO
5. Qu est diciendo Oliver? Ordena las
palabras para averiguar.
I m siento muy triste y con hambre
No tengo una mam o pap y
Yo vivo en un WORKHOUSE
Es un lugar malo y no me gusta.
Pag. 10
Chapter 1
The Workhouse
> 2 England
Oliver Twist is nine years old. He has got blond
hair and big sad blue eyes. He is sad because
he hasn't got a mum and he hasn't got a dad.
Oliver is an orphan. He lives in workhouse in a
town near London and he hasn't got any
friends. The workhouse is a bad place to live
because it is very cold and dark.
There are a lot of orphans in the workhouse
and they don't receive a lot of food. All the
orphans are sad and hungry. They have
porridge every day for breakfast, lunch and
dinner. They don't like porridge but one day
they are very hungry so they want Oliver to
ask for more porridge.
'We are hungry, Oliver,' they say. 'You must
ask for more porridge.'
Oliver is afraid but he is very hungry too. He
takes his porridge bowl and walks slowly to
the front of the dining hall.
* orphan: a child with no mum or dad.
* workhouse: a place where children with no
mum or dad and no money lived in England in
the nineteenth century.
* porridge: traditional breakfast food.
* bowl: a dish that you eat soup from.
Pag. 10
Captulo 1
El hospicio
> 2 Inglaterra
Oliver Twist es de nueve aos. l tiene el pelo
rubio y grandes ojos azules tristes. l est
triste porque no tiene una madre y que no
tiene un padre. Oliver es un hurfano. Vive en
asilo en un pueblo cerca de Londres, y l no
tiene ningn amigo. El asilo es un mal lugar
para vivir porque es muy fro y oscuro.
Hay una gran cantidad de hurfanos en la casa
de trabajo y no reciben una gran cantidad de
alimentos. Todos los hurfanos son tristes y
hambrientos. Tienen papilla todos los das
para el desayuno, el almuerzo y la cena. No les
gusta papilla pero un da que tienen mucha
hambre por lo que quieren Oliver para
solicitarle ms papilla.
'Tenemos hambre, Oliver', dicen. 'Usted debe
pedir ms papilla.'
Oliver tiene miedo pero l tiene mucha
hambre tambin. Toma tazn papilla y camina
lentamente hacia el frente de la sala de
comedor.
* Hurfano: un nio sin mam o pap.
* asilo: un lugar donde los nios sin mam o
pap y no hay dinero vivido en Inglaterra en el
siglo XIX.
* papilla: comida tradicional desayuno.
* Recipiente: un plato que se come sopa de.
Pag. 11
Oliver doesn't want to ask for more porridge
but the other children push him forward.
The hall is silent as Oliver walks to the front.
He goes to the big table where the master of
the workhouse is having his dinner and quietly
asks him for some more porridge.
'Please, sir, can I have some more?' asks
Oliver.
The master is very angry. He stops eating his
chicken and potatoes and stands up. 'More?'
he shouts. 'No, you cannot!'
The master thinks that Oliver is a bad boy and
he calls for Mr Bumble. Mr Bumble is a very
important man. He is very angry and agrees
with the master. 'Oliver Twist, your are a bad
boy,' he says. He throws Oliver in a cold, dark
room and locks the door.
Poor Oliver stays in the cold, dark room for
many days. He is so cold that he can't sleep
and he is very hungry. The master doesn't give
him porridge for breakfast, lunch and dinner.
In fact, sometimes he doesn't give. Oliver any
porridge.
Oliver is very tired and thin and he is very
lonely because he hasn't got anyone to talk to.
silent: very quiet
lock: to close something with a key
Pag. 11
Oliver no quiere pedir ms papilla pero los
otros nios a empujar hacia adelante.
La sala est en silencio como Oliver camina
hacia el frente.
l va a la gran mesa donde el amo de del asilo
est teniendo su cena y en silencio le pide un
poco ms papilla.
"Por favor, seor, me das un poco ms?" pide
a Oliver.
El maestro est muy enojado. l deja de comer
su pollo y las patatas y se levanta. 'Ms?' grita.
'No, no puedes!'
El maestro piensa que Oliver es un chico malo
y l pide el seor Bumble. Sr. Bumble es un
hombre muy importante. l est muy enojado
y est de acuerdo con el maestro. 'Oliver
Twist, tu eres un nio malo ", dice. l lanza
Oliver en un cuarto oscuro y fro y cierra la
puerta.
Pobre Oliver queda en la fra y oscura
habitacin durante muchos das. l es tan fro
que no puede dormir y que tiene mucha
hambre. El maestro no le da papilla para el
desayuno, el almuerzo y la cena. De hecho, a
veces no da. Oliver cualquier papilla.
Oliver es muy cansado y delgado y que se
siente muy sola porque no tiene a nadie con
quien hablar.
silencio: muy tranquilo
bloqueo: para cerrar algo con una llave
Pag. 12
Oliver cries every day. After one week, Mr
Bumble goes to the workhouse. He goes to the
cold, dark room and unlocks the door. Oliver is
sitting in the corner of the room. He is very
white.
'Get up!' shouts Mr Bumble. Oliver stands up
and runs to the door. 'You must leave the
workhouse,' says Mr Bumble.
Mr Bumble wants Oliver to leave the
workhouse immediately so he speaks to Mr
Sowerberry.
'Mr Sowerberry,' says Mr Bumble, 'Here is five
pounds. I want you to take Oliver Twist to live
with you. He can work in your shop.'
Mr Sowerberry agrees, but not because he is a
kind man. He wants Oliver to work very hard
in his shop. 'Come with me, Oliver,' he says. 'I
have got a lot of work for you to do.'
Poor Oliver. He doesn't want to live with Mr
Sowerberry but he must leave the workhouse.
He hasn't got any clothes or toys to take with
him to Mr Sowerberry's house.
cry: something you do when you are sad
unlock: to open something with a key
immediately: in that moment
pounds: English money
Pag. 12
Oliver llora todos los das. Despus de una
semana, el seor Bumble va a la asilo. l va al
cuarto oscuro y fro y abre la puerta. Oliver
est sentado en la esquina de la habitacin. l
es muy blanca.
'Levntate!' grita el seor Bumble. Oliver se
levanta y corre hacia la puerta. 'Usted debe
dejar del asilo ", dice el seor Bumble.
Sr. Bumble quiere Oliver para dejar del asilo
de inmediato por lo que habla con el seor
Sowerberry.
'Sr. Sowerberry,' dice el seor Bumble, 'Aqu
es de cinco libras. Quiero que tomes Oliver
Twist a vivir con usted. l puede trabajar en su
tienda '.
Sr. Sowerberry est de acuerdo, pero no
porque l es un hombre amable. Quiere Oliver
trabajar muy duro en su tienda. 'Ven conmigo,
Oliver, "l dice. "Tengo un montn de trabajo
para que usted pueda hacer."
Pobre Oliver. l no quiere vivir con el seor
Sowerberry pero que debe abandonar del
asilo. No tiene nada de ropa o juguetes para
llevar con l a la casa del Sr. Sowerberry.
llorar: algo que hacer cuando ests triste
desbloquear: para abrir algo con una llave
de inmediato: en ese momento
libra: dinero Ingls
Pag. 13 IMAGEN Pag. 13 IMAGEN
Pag. 14
It is grey and rainy when he leaves the
workhouse and the other orphans don't say
goodbye to him.
Mr Sowerberry lives with his wife, Mrs
Sowerberry. Mrs Sowerberry is fat and ugly
and she has got a horrible, mean face. She
doesn't like Oliver. She is cooking beef and
carrots but she doesn't make any dinner for
Oliver. 'There is no dinner for you,' says Mrs
Sowerberry. 'Your are a bad boy so you can
eat with the dog.'
Mrs Sowerberry's dog is a big black dog. It eats
all the food and so there is nothing for Oliver.
Oliver is hungry and tired. He wants to go to
sleep but Mrs Sowerberry doesn't give him a
bed. 'We haven't got a bed for you,' says Mrs
Sowerberry.
'You must sleep on the floor.' Oliver goes to
sleep on the cold, hard floor. He is very sad.
The next day, Oliver meets Noah in the
kitchen. Noah works in Mr Sowerberry's shop.
He is a big boy and he has got a horrible, mean
face too. He doesn't like Oliver and he says
horrible things about Oliver's mother.
mean: not kind
Pag. 14
Es de color gris y lluviosa cuando abandona del
asilo y los otros hurfanos no digas adis.
Sr. Sowerberry vive con su esposa, la seora
Sowerberry. Sra Sowerberry es gorda y fea y
ella tiene una cara horrible, media. No le gusta
Oliver. Ella se est cocinando la carne de
vacuno y la zanahoria pero ella no hace
ninguna cena para Oliver. "No hay comida
para ti", dice la seora Sowerberry. 'Ests a un
muchacho malo, as que se puede comer con
el perro. "
Perro de la seora Sowerberry es un gran
perro negro. Se come toda la comida y lo que
no es nada para Oliver.
Oliver est hambriento y cansado. l quiere ir
a dormir, pero la seora Sowerberry no le da
una cama. 'No tenemos una cama para ti ",
dice la seora Sowerberry.
'Usted debe dormir en el suelo.' Oliver se va a
dormir en el suelo fro y duro. Es muy triste.
Al da siguiente, Oliver conoce a No en la
cocina. No trabaja en la tienda del seor
Sowerberry.
l es un gran chico y l tiene una cara horrible,
media tambin. No le gusta Oliver y dice cosas
horribles sobre la madre de Oliver.
significa: no tipo
Pag. 15
'Your mother didn't love you,' he says to
Oliver. Oliver didn't know his mother but he is
sure she loved him. Oliver is angry.
'My mother did love me,' he shouts.
'No, she didn't,' shouts Noah.
'Stop it! Be quiet,' shouts Oliver but Noah
continues to say horrible things.
Oliver becomes angrier and angrier. Suddenly,
he hits Noah on the head and then Noah hits
him on the nose. The two boys start to fight
and they make a lot of noise.
Mrs Sowerberry hears tho noise. She runs into
the kitchen and sees Oliver and Noah fighting
on the floor. 'Stop fighting immediately!' she
shouts.
Oliver and Noah stand up. Mrs Sowerberry
doesn't like Oliver but she likes Noah. 'Come
here, Noah,' she says. 'Are you okay?' Noah
runs to Mrs Sowerberry. He tells her that he
has got a headache because Oliver hit him on
the head a lot of times. 'I don't know why
Oliver hit me so many times. My head hurts,'
says Noah. Mrs Sowerberry is furious.
to be sure: when you believe something
angrier and angrier: more and more angry
fight: Oliver hits Noah and Noah hits Oliver
hurts: when something hurts it makes you say
'Ouch'
furious: very angry
Pag. 15
"Tu madre no te amaba", dice a Oliver. Oliver
no saba que su madre, pero l est seguro de
que lo amaba. Oliver est enojado.
'Mi madre me amaba,' l grita.
'No, no lo hizo, "grita No.
Basta! Cllate ', grita Oliver pero Noah sigue
diciendo cosas horribles.
Oliver se convierte en ms y ms furioso. De
repente, l golpea a No en la cabeza y luego
No le golpea en la nariz. Los dos chicos
empiezan a pelear y hacen mucho ruido.
Sra Sowerberry oye Tho ruido. Ella corre a la
cocina y ve a Oliver y Noah luchando en el
suelo. 'Dejen de pelear de inmediato! "ella
grita.
Oliver y Noah se levantan. Sra Sowerberry no
le gusta Oliver, pero a ella le gusta No. "Ven
aqu, Noah," ella dice. 'Ests bien?' No corre
a la seora Sowerberry. l le dice que l tiene
un dolor de cabeza porque Oliver le golpe en
la cabeza un montn de veces. "Yo no s por
qu Oliver me golpe tantas veces. Me duele
la cabeza ", dice No. Sra Sowerberry est
furioso.
para estar seguro: cuando uno cree en algo
ms y ms furioso: cada vez ms enojado
Lucha: Oliver impacta No y No golpea Oliver
duele: cuando algo me duele que te hace decir
'Ouch'
furioso: muy enojado
Pag. 16 Pag. 16
Oliver tells Mrs Sowerberry that Noah said
horrible things about his mother but she
doesn't listen to him. She throws him in a cold,
dark room.
She closes the door but she forgets to lock it.
Oliver stays in the room for many hours. It is
very late and the house is silent. Mr and Mrs
Sowerberry are asleep. Oliver doesn't know
what to do. He didn't like the workhouse and
he doesn't like Mr and Mrs Sowerberry and
Noah. Then, he has an idea.
He decides to run away. He slowly opens the
door to the room and quietly walks to the
kitchen.
Then, he opens the kitchen window and jumps
out into the street, but he doesn't know where
to go. He can see the church and the baker's
and the butcher's in the town centre. Then, he
sees a big road. He runs down the road, away
from the town and Mr Sowerberry's shop and
the workhouse.
to run away: to leave a place your don't like
Oliver le dice a la seora Sowerberry que No
dijo cosas horribles sobre su madre, pero ella
no lo escucha. Ella lo tira en un cuarto oscuro y
fro.
Ella cierra la puerta, pero se olvida de
bloquearlo.
Oliver queda en la habitacin durante muchas
horas. Es muy tarde y la casa est en silencio.
Seor y seora Sowerberry estn dormidos.
Oliver no saba qu hacer. No le gustaba del
asilo y que no le gusta el seor y la seora
Sowerberry y No. Entonces, l tiene una idea.
l decide huir. Poco a poco se abre la puerta
de la habitacin y en silencio camina a la
cocina.
A continuacin, abre la ventana de la cocina y
salta a la calle, pero que no sabe a dnde ir. l
puede ver la iglesia y el panadero y el
carnicero de de en el centro de la ciudad.
Entonces, l ve una gran carretera. l corre por
la carretera, lejos de la ciudad y la tienda del
seor Sowerberry y del asilo.
huir: salir de un lugar a su no les gusta
Pag. 17 IMAGEN Pag. 17 IMAGEN
Pag. 18
After-reading Activities
Reading
1. Read the sentences and tick True or False.
Oliver Twist is ten years old. F
1. The orphans love porridge. F
2. Mr Bumble locks Oliver in a cold, dark room
for one week. T
3. Mr Sowerberry has got a lot of work for
Oliver to do. T
4. Mrs Sowerberry likes Oliver. F
5. Noah hits Oliver on the nose. T
6. Noah has got a headache. T
7. Mrs Soweberry forgets to lock the door. T
8. Oliver jumps out of the living room window.
F
Grammar
2. Read the sentences and write is / are in
each gap.
Oliver Twist IS an orphan.
1. All the orphans ARE sad and hungry.
2. We ARE hungry.
3. Mr Bumble IS a very important man.
4. You ARE a bad boy.
5. Mrs Sowerberry IS fat and ugly.
6. Mrs Sowerberry's dog IS a big black dog.
3. Read the sentences and circle the correct
word.
Oliver live / LIVES in a workhouse.
1. Oliver have / HAS got blond hair.
2. They HAVE / has porridge every day for
breakfast, lunch and dinner.
3. He can WORK / works in your shop.
Pag. 18
Abierto por la lectura Actividades
lectura
1. Leer las frases y marque Verdadero o Falso.
Oliver Twist es de diez aos. F
1. Los hurfanos aman papilla. F
2. Sr. Bumble bloquea Oliver en un cuarto
oscuro y fro durante una semana. T
3. Sr. Sowerberry tiene un montn de trabajo
para Oliver hacer. T
4. seora Sowerberry le gusta Oliver. F
5. No golpea Oliver en la nariz. T
6. No tiene un dolor de cabeza. T
7. seora Soweberry olvida de cerrar la puerta.
T
8. Oliver salta por la ventana de la sala. F
Gramtica
2. Leer las frases y escribir es / son en cada
hueco.
Oliver Twist es un hurfano.
1. Todos los hurfanos son tristes y
hambrientos.
2. tenemos hambre.
3. Sr. Bumble es un hombre muy importante.
4. usted es un chico malo.
5. seora Sowerberry ES gorda y fea.
El perro de la seora 6. Sowerberry es un
perro negro grande.
3. Leer las frases y rodear la palabra correcta.
Oliver en vivo / vive en una asilo.
1. Oliver tiene / tiene el pelo rubio.
2. que tienen / tiene papilla todos los das para
el desayuno, el almuerzo y la cena.
4. Mrs Sowerberry's dog eat / EATS all the
food.
5. Mrs Sowerberry don't / DOESN'T listen to
Oliver.
3. puede trabajar / trabaja en su taller.
4. perro de la seora Sowerberry comer / se
come toda la comida.
5. seora Sowerberry no / no escucha a Oliver.
Pag. 19
4. Match each phrase to the correct meaning.
He lives in a workhouse. d He doesn't live in a
house with his family
1. Unlocks the door. e. Opens the door
2. Says horrible things a. Says things that are
not kind
3. Run away f. Leave
4. He shouts c. Says something in a loud
voice
5. The two boys start to fight b. They hit each
other
Before-reading Activities
Reading
5. Write the correct preposition of place in
each gap.
in front of
opposite
on
next to
in
He continues running down the big road but
he is very tires. After two hours, he stops to
sleep under an enormous tree IN a field. Oliver
sleeps for a long time and when he wakes up,
the sun is shining and he can see the big road
IN FRONT OF him. It is a very long road and
there are no houses. Oliver doesn't know
where to go. Then, NEXT TO the tree, he sees
a sign for London. 'London,' thinks Oliver,
'What a great city!' Oliver decides to go to the
city of LOndon and so he starts to walk down
the road again but he is very tired. He hasn't
got any food or water. 'I'm thirsty,' says Oliver'
and my stomach is empty.' He doesn't feel
well and he sits down ON the road, OPPOSITE
the London sing.
6. Answer the questions. Discuss in pairs.
1. Who do you think Oliver will meet?
DODGER
2. Where do you think Oliver will go?
LONDON
3. Where do you think Oliver will live? IN
FAGIN'S HOUSE
4. What do you think Oliver will do? LEARN
TO STEAL HANDKERCHIEFS
Pag. 19
4. Relacionar cada frase con el significado
correcto.
Vive en una asilo. d No vive en una casa con su
familia
1. abre la puerta. e. Abre la puerta
2. dice cosas horribles a. Dice cosas que no son
tipo
3. Huir f. Deje
4. Grita c. Dice algo en voz alta
5. Los dos chicos empiezan a luchar b. Ellos
golpean entre s
Antes de la lectura Actividades
lectura
5. Escribe la preposicin correcta de lugar en
cada hueco.
en frente de
opuesta
en
cerca de
en
Sigue corriendo por el camino grande pero es
muy neumticos. Despus de dos horas, se
detiene a dormir debajo de un enorme rbol
en un campo. Oliver duerme durante mucho
tiempo y cuando se despierta, el sol brilla y se
puede ver la gran carretera en frente de l. Es
un camino muy largo y no hay casas. Oliver no
sabe a dnde ir. Luego, al lado del rbol, l ve
un signo de Londres. 'Londres' Oliver piensa,
'Qu gran ciudad! "Oliver decide ir a la ciudad
de Londres y por lo que empieza a caminar por
el camino de nuevo, pero l est muy cansado.
No tiene ningn alimento o agua. "Tengo sed",
dice Oliver 'y mi estmago est vaco.' l no se
siente bien y se sienta en la carretera, frente a
la de Londres cantar.
6. Conteste las preguntas. Discuta en pares.
1. Quin cree usted que Oliver se reunir?
DODGER
2. Dnde crees que Oliver va a ir? LONDRES
3. Dnde crees que Oliver va a vivir? EN LA
CASA DE FAGIN
4. Qu opinas Oliver har? APRENDER A
ROBAR PAUELOS
Pag. 20
Chapter 2
A New Family
> 3 Oliver runs down the road for a long time
but after two hours, he stops to sleep under
Pag. 20
Captulo 2
Una Nueva Familia
> 3 Oliver corre por la carretera durante
mucho tiempo, pero despus de dos horas, se
an enormous tree in a field. Oliver sleeps for a
long time and when he wakes up, the sun is
shining and he can see the big road in front of
him. It is a very long road and there are no
houses. Oliver doesn't know where to go.
Then, next to the tree, he sees a sign for
London.
'London', thinks Oliver, 'What a great city!'
Oliver decides to go to the city of London and
so he starts to walk down the road again but
he is very tired.
He hasn't got any food or water. 'I'm thirsty,'
says Oliver 'and my stomach is empty.'
He doesn't feel well and he sits down on the
road, opposite the London sign. Oliver is
thinking about what to do when suddenly,
somebody says 'Hello. What are you doing
here, sitting on the road?' Oliver looks up and
sees a small boy wearing a black hat and a
long, purple coat.
enormous: very big
empty: there is nothing in his stomach
detiene a dormir debajo de un enorme rbol
en un campo. Oliver duerme durante mucho
tiempo y cuando se despierta, el sol brilla y se
puede ver la gran carretera en frente de l. Es
un camino muy largo y no hay casas. Oliver no
sabe a dnde ir.
Luego, al lado del rbol, l ve un signo de
Londres.
'London', piensa Oliver, 'Qu gran ciudad!
"Oliver decide ir a la ciudad de Londres y por
lo que empieza a caminar por el camino de
nuevo, pero l est muy cansado.
No tiene ningn alimento o agua. "Tengo sed",
dice Oliver 'y mi estmago est vaco.'
l no se siente bien y se sienta en la carretera,
frente a la seal de Londres. Oliver est
pensando en qu hacer cuando de repente,
alguien dice 'Hola. Qu ests haciendo aqu,
sentado en el camino? "Oliver mira hacia
arriba y ve a un nio pequeo que llevaba un
sombrero negro y un abrigo largo de color
prpura.
enorme: muy grande
vaciar: no hay nada en el estmago
Pag. 21
The boy is smiling. 'Hello,' says Oliver, 'I'm
thinking. I don't know where to go and I'm
very hungry and thirsty.'
'Stop thinking and come with me,' says the
boy. 'My name's Jack but all my friends call me
Dodger.' Oliver tells Dodger his name and says
that he wants to go to London.
Dodger has got a lot of friends in London. He
lives with his friends and he says that Oliver
can live with them. Oliver is very happy and
together they walk to the city.
Dodger takes Oliver to a big, old house. It is in
a very dirty and smelly street. They open the
green front door and walk up a lot of stairs.
There is a room at the top of the stairs and
there are a lot of boys in the room.
All the boys are laughing and shouting and
standing in the middle of them is an old man
with long red hair and a long red beard. The
old man turns to look at Oliver when he walks
int the room and he smiles.
dirty: not clean
Pag. 21
El nio est sonriendo. 'Hola,' dice Oliver, 'que
estoy pensando. No s a dnde ir y tengo
mucha hambre y sed. '
"Deja de pensar y ven conmigo", dice el
muchacho. 'Mi nombre es Jack, pero todos mis
amigos me llaman Dodger.' Oliver dice Dodger
su nombre y dice que quiere ir a Londres.
Dodger tiene un montn de amigos en
Londres. Vive con sus amigos y dice que Oliver
puede vivir con ellos. Oliver es muy feliz y
juntos a pie de la ciudad.
Dodger toma Oliver a una casa grande y vieja.
Se encuentra en una calle muy sucia y
maloliente. Abren la puerta verde y subir un
montn de escaleras. Hay una habitacin en la
parte superior de las escaleras y hay un
montn de nios en la habitacin.
Todos los chicos se estn riendo y gritando y
de pie en medio de ellos es un anciano con el
pelo largo de color rojo y una larga barba roja.
El viejo se vuelve a mirar a Oliver cuando
camina int la habitacin y l sonre.
sucio: no limpia
Pag. 22
'Welcome, my dear,' he says. 'My name is
Fagin and these are my boys are playing with
coloured handkerchiefs. Oliver plays with
them and he is very good. He can take the
handkerchiefs out of Fagin's pocket without
the old man seeing him.
Oliver and the other boys play the
handkerchief game a lot.
Fagin has a lot of beautiful handkerchiefs in
may different colours. He has got red, yellow,
blue, green, orange and pink handkerchiefs an
Pag. 22
"Bienvenido, mi querido", dice. 'Mi nombre es
Fagin y estos son mis muchachos estn
jugando con pauelos de colores. Oliver juega
con ellos y l es muy bueno. l puede tomar
los pauelos de bolsillo de Fagin sin el anciano
verlo.
Oliver y los otros muchachos juegan el juego
pauelo mucho.
Fagin tiene una gran cantidad de hermosos
pauelos adentro puede diversos colores. l
tiene pauelos de color rojo, amarillo, azul,
he keeps them in a special box. He has also got
a lot of watches and jewellery in his special
box.
One day, Oliver sees Fagin put all the things in
his box and then hide it under his bed. Fagin is
very angry when he sees Oliver watching him.
'Oliver!' shouts Fagin. 'You must not tell
anyone what is in muy special box.' Oliver
agrees not to tell anyone but he thinks that it
is very strange that a rich man like Fagin lives
in a big, old house in a dirty and smelly street.
handkerchief: a tissue made from cotton or
silk
jewellery: rings, necklaces and bracelets etc
made from gold or silver
hide: to put something in a place where other
people can't find it
verde, naranja y rosa una que los mantiene en
una caja especial. l tambin tiene una gran
cantidad de relojes y joyas en su caja especial.
Un da, Oliver ve Fagin poner todas las cosas
en su caja y luego ocultaba debajo de su cama.
Fagin est muy enojado cuando ve a Oliver
observndolo.
"Oliver!" grita Fagin. 'No debes decir a nadie lo
que hay en caja especial Muy. "Oliver est de
acuerdo en no decirle a nadie, pero l piensa
que es muy extrao que un hombre rico como
Fagin vive en una casa grande y vieja en una
calle sucia y maloliente.
pauelo: un tejido de algodn o seda
joyas: anillos, collares y pulseras, etc hechos
de oro o plata
ocultar: que poner algo en un lugar donde
otras personas no pueden encontrar
Pag. 23 IMAGEN Pag. 23 IMAGEN
Pag. 24
The next day, Fagin sends Oliver to the market
with Dodger and another boy called Charley.
Oliver is happy to leave the house. He doesn't
like staying at home with Fagin when the
other boys go out. The three boys walk around
the market and look at all the food. There are
people selling fruit, vegetables, fish and meat.
The boys are hungry but they haven't got any
money to buy anything.
They leave the market square and go to the
shops. There is a big bookshop with a lot of
books outside. There is a rich gentleman
looking at the books. He has got a
handkerchief in his pocket.
Dodger points at the man. 'Look at that man,'
he says to Charley and Oliver. 'He has got a
beautiful yellow handkerchief.' Dodger walks
near the rich gentleman and quickly and
quietly takes his handkerchief from his pocket.
Dodger is very happy but a moment later, the
man cannot find his handkerchief and shouts
'Stop, thief!' Dodger and Charley run away but
Oliver doesn't know what to do.
gentleman: man
thief: a person who takes something that is
not theirs
Pag. 24
Al da siguiente, Fagin enva Oliver al mercado
con Dodger y otro chico llamado Charley.
Oliver est feliz de salir de la casa. No le gusta
quedarse en casa con Fagin cuando los otros
chicos se apagan. Los tres muchachos caminan
alrededor del mercado y mirar toda la comida.
Hay personas que venden frutas, verduras,
pescados y carnes. Los chicos tienen hambre
pero no tengo dinero para comprar nada.
Salen de la plaza del mercado y se van a las
tiendas. Hay una gran librera con un montn
de libros fuera. Hay un caballero rico mirando
los libros. l tiene un pauelo en el bolsillo.
Dodger seala en el hombre. "Mira a ese
hombre", dice a Charley y Oliver. "l tiene un
hermoso pauelo amarillo. 'Dodger camina
cerca del caballero rico y rpido y en silencio
toma el pauelo del bolsillo.
Dodger es muy feliz, pero un momento
despus, el hombre no puede encontrar el
pauelo y gritos de 'STOP, ladrn!' Dodger y
Charley huir pero Oliver no sabe qu hacer.
caballero: el hombre
ladrn: una persona que toma algo que no es
suyo
Pag. 25
The man points at Oliver and shouts 'There he
is! He is the thief.'
Oliver starts to run but it is too late. A
policeman arrives and he takes Oliver to the
police station.
Oliver is very scared because the policeman
wants to put him in prison but then another
man arrives. 'This boy is not the thief,' he says
to the rich gentleman. 'I work in the bookshop
and I saw a different boy take your
handkerchief.'
The rich gentleman, who is called Mr
Brownlow, looks at Oliver. 'In fact,' he thinks,
Pag. 25
El hombre apunta a Oliver y grita 'Ah est! l
es el ladrn. "
Oliver empieza a correr, pero ya es demasiado
tarde. Un polica llega y toma Oliver a la
comisara.
Oliver est muy asustado porque el polica
quiere ponerlo en la crcel, pero luego otro
hombre llega. 'Este chico no es el ladrn ",
dice a los ricos caballero. "Yo trabajo en la
librera y vi a un nio diferente tome su
pauelo. '
El caballero rico, que se llama el seor
Brownlow, mira a Oliver. 'De hecho, "l
'This boy does not have the face of a thief. I
think he is a good boy'. Mr Brownlow is very
sorry and asks Oliver his name.
'My name is Oliver Twist,' says Oliver.
'And where are your parents, Oliver?' asks Mr
Brownlow kindly. Oliver tells Mr Brownlow
that he doesn't have a mum or a dad.
Mr Brownlow thinks that this is terrible and he
decides to ask Oliver to live with him and his
housekeeper Mrs Bedwin.
prison: a place where the police put bad
people
housekeeper: a person who lives in
somebody's house and cooks and cleans for
them
piensa:" Este chico no tiene la cara de un
ladrn. Creo que es un buen chico ". Sr.
Brownlow es muy triste y le pregunta su
nombre Oliver.
'Mi nombre es Oliver Twist, "dice Oliver.
'Y dnde estn tus padres, Oliver? pide al Sr.
Brownlow amablemente. Oliver dice el seor
Brownlow que l no tiene una mam o un
pap.
Sr. Brownlow piensa que esto es terrible y l
decide pedirle Oliver a vivir con l y su ama de
llaves la seora Bedwin.
prisin: un lugar donde la polica ponen malas
personas
ama de llaves: una persona que vive en la casa
de alguien y cocina y limpia para ellos
Pag. 26
'Do you want to come and live in my house
with me and Mrs Bedwin?' Mr Brownlow asks
Oliver.
'Yes, please, sir,' says Oliver. 'Thank you.'
They get into Mr Brownlow's carriage and they
go to his house in the centre of London.
Mr Brownlow lives in a big house in a very nice
street. Mrs Bedwin opens the front door and
then takes Oliver immediately to the kitchen.
She is a very kind lady and she makes him a big
dinner.
Oliver eats chicken soup and bread, meat and
potatoes and a big piece of cake but after
dinner, he falls asleep.
Mrs Bedwin and Mr Brownlow take Oliver
upstairs to his bedroom. It is a beautiful
bedroom with a big bed. Oliver sleeps all night
and all the next day. When he wakes up he
goes into the living room. There is a big
painting on the wall. The painting is of a young
woman with long blonde hair and big blue
eyes. Oliver looks at the painting for a very
long time.
carriage: something that people sit in so that
horses can take them around a town or city
painting: a picture
Pag. 26
"Quieres venir a vivir en mi casa conmigo y la
seora Bedwin? 'Sr. Brownlow pide Oliver.
'S, por favor, seor ", dice Oliver. 'Gracias.'
Se meten en el coche del seor Brownlow y se
van a su casa en el centro de Londres.
Sr. Brownlow vive en una casa grande en una
calle muy bonita. Sra Bedwin abre la puerta
principal y luego toma Oliver inmediatamente
a la cocina. Ella es una seora muy amable y
ella le hace una gran cena.
Oliver come sopa de pollo y el pan, la carne y
las patatas y un gran pedazo de la torta, pero
despus de la cena, que se queda dormido.
La seora y el seor Brownlow Bedwin toman
Oliver arriba a su dormitorio. Es un hermoso
dormitorio con una cama grande. Oliver
duerme toda la noche y todo el da siguiente.
Cuando se despierta se entra en la sala de
estar. Hay una gran pintura en la pared. La
pintura es de una mujer joven con el pelo
largo y rubio y los ojos azules grandes. Oliver
se ve en la pintura por un tiempo muy largo.
carro: algo que la gente se sienta en la que los
caballos pueden tomar en torno a un pueblo o
ciudad
pintura: una imagen
Pag. 27 IMAGEN Pag. 27 IMAGEN
Pag. 28
After-reading Activities
Reading
1. Number these sentences in the order that
they happen in chapter 2.
2. Oliver meets Mrs Bedwin.
5. Oliver meets Charley.
1. Oliver meets Fagin.
4. Oliver meets Mr Brownlow.
5. Oliver meets Dodger.
Writing
2. Complete the sentences with the names of
characters from the story.
Pag. 28
Abierto por la lectura Actividades
lectura
1. Nmero estas frases en el orden en que
suceden en el captulo 2.
2. Oliver conoce a la seora Bedwin.
5. Oliver conoce a Charley.
1. Oliver conoce a Fagin.
4. Oliver conoce el seor Brownlow.
5. Oliver conoce a Dodger.
Redaccin
2. Completa las frases con los nombres de los
personajes de la historia.
DODGER is wearing a black hat and a purple
coat.
FAGIN has got a lot of friends in London.
MR BROWNLOW is a rich gentleman.
MRS BEDWIN is a kind lady.
3. Complete the questions and then answer
them.
Who
Where
What
Why
WHAT does Fagin Keep in his special box?
BEAUTIFUL HANDKERCHIEFS AND WATCHES
AND JEWELLERY.
1. WHO does Oliver go to the market with?
OLIVER GOES TO THE MARKET WITH DODGER
AND CHARLEY.
2. WHAT does Dodger steal from Mr
Brownlow?
DODGER STEALS A BEAUTIFUL YELLOW
HANDKERCHIEF FROM MR BROWNLOW.
3. WHERE does the policeman take Oliver?
THE POLICEMAN TAKES OLIVER TO THE POLICE
STATION.
4. WHY does the man who works in the
bookshop go to the police station?
THE MAN WHO WORKS IN THE BOOKSHOP
GOES TO THE POLICE STATION BECAUSE HE
SAW A DIFFERENT BOY TAKE MR
BROWNLOW'S HANDKERCHIEF.
DODGER lleva un sombrero negro y un abrigo
prpura.
Fagin tiene un montn de amigos en Londres.
MR BROWNLOW es un rico caballero.
MRS Bedwin es una amable seora.
3. Completar las preguntas y luego
responderlas.
quien
Dnde
qu
Por qu
Qu hace Fagin Mantenga en su caja
especial?
PAUELOS HERMOSOS Y RELOJES Y JOYAS.
1. OMS no Oliver ir al mercado con?
OLIVER VA AL MERCADO CON DODGER y
Charley.
2. lo que hace robar Dodger del Sr. Brownlow?
DODGER ROBA UN PAUELO AMARILLO
HERMOSO DE MR BROWNLOW.
3. De dnde viene el polica tome Oliver?
LA POLICA TOMA OLIVER a la comisara.
4. Por qu el hombre que trabaja en la
librera ir a la estacin de polica?
EL HOMBRE QUE TRABAJA EN LA LIBRERA VA
A LA ESTACIN DE POLICA PORQUE vio a un
nio diferente toma MR BROWNLOW DEL
PAUELO.
Pag. 29
4. Complete the table with information about
Fagin and Mr Brownlow.
Fagin
a. Lives in a dirty house
b. is an old man
Mr Brownlow
a. lives in a big house in a nice street.
b. is kind.
c. is a rich gentleman.
d. has got a carriage.
Before-reading Activites
Speaking
5. Say the words and put them in the correct
column.
doctor
open
knock
come
cold
blood
home
box
Pag. 29
4. Completa la tabla con informacin acerca
de Fagin y el Sr. Brownlow.
Fagin
a. Vive en una casa sucia
b. es un anciano
Sr. Brownlow
a. vive en una casa grande en una bonita calle.
b. es una especie.
c. es un rico caballero.
d. tiene un carro.
Antes de lectura Activites
hablando
5. Decir las palabras y ponerlas en la columna
correcta.
mdico
abierta
llamar
llegado
fro
sangre
casa
cuadro
go
front
clothes
love
stop
dog
brother
go
OPEN
COLD
HOME
CLOTHES
dog
DOCTOR
KNOCK
BOX
STOP
brother
COME
BLOOD
FRONT
LOVE
6. Tick what you think is going to happen.
Discuss with a partner.
Fagin sends some people to look for Oliver.
1. Oliver stays at Mr Brownlow's house.
2. Oliver returns to Fagin's house.
3. Oliver goes to prison.
4. Oliver goes to live in a new house.
ir
delante
ropa
amar
Detngase
perro
hermano
ir
ABIERTA
FRO
CASA
ROPA
perro
MDICO
LLAMAR
CUADRO
DETNGASE
hermano
LLEGADO
SANGRE
DELANTE
AMAR
6. Marque lo que usted piensa que va a
suceder. Discuta con su pareja.
Fagin enva a algunas personas a buscar a
Oliver.
1. Oliver se queda en la casa del seor
Brownlow.
2. Oliver regresa a la casa de Fagin.
3. Oliver va a la crcel.
4. Oliver va a vivir en una casa nueva.
Pag. 30
Chapter 3
The Big House
>4 Oliver is very happy at Mr Brownlow's but
Fagin is not happy. In fact, Fagin is furious. He
wants Oliver at his house. He calls for Bill
Sikes.
Bill is a nasty, horrible man who works with
Fagin. He has got a a dog called Bullseye. ' Bill,
you must find Oliver immediately,' says Fagin.
Fagin doesn't want Oliver to tell the police
about the handkerchiefs and his special box.
Fagin and Bill do not want to go to prison.
Bill and his girlfriend Nancy go into the city
centre to search for Oliver. They don't find
Oliver the first time so they go again, and
again and again. Then, one day, they see him.
Oliver is wearing very nice clothes and he has
got some books and five pounds in his hand.
In fact, Oliver is going to the bookshop for Mr
Brownlow. Bill and Nancy immediately run to
him.
'Oliver!' shouts Nancy. 'My little brother,
Oliver'.
'I'm not your brother,' says Oliver.
nasty: very mean
Pag. 30
Captulo 3
La Casa Grande
> 4 Oliver es muy feliz en el seor Brownlow
de Fagin, pero no es feliz. De hecho, Fagin est
furioso. Quiere Oliver en su casa. l llama a Bill
Sikes.
Bill es un hombre desagradable, horrible que
trabaja con Fagin. l tiene un perro llamado
Bullseye. "Bill, debes encontrar Oliver de
inmediato", dice Fagin. Fagin no quiere Oliver
decirle a la polica acerca de los pauelos y su
caja especial. Fagin y Bill no quieren ir a la
crcel.
Bill y su novia Nancy van al centro de la ciudad
para buscar Oliver. No encuentran Oliver
primera vez por lo que ir otra vez, y una y otra
vez. Entonces, un da, ellos lo ven.
Oliver lleva ropa muy bonita y l tiene algunos
libros y cinco libras en la mano.
De hecho, Oliver va a la librera para el seor
Brownlow. Bill y Nancy corren
inmediatamente a l.
"Oliver!" grita Nancy. 'Mi hermano pequeo,
Oliver'.
'No soy tu hermano ", dice Oliver.
desagradable: muy malo
Pag. 31
'Come on,' says Bill, 'Come home with us.'
'No!' shouts Oliver. 'I'm not your brother. I live
with Mr Brownlow.'
Nancy and Bill don't listen to Oliver and they
take his arm and pull him down the street.
'Help!' shouts Oliver but nobody helps him.
Everyone thinks that Bill and Nancy are his
brother and sister.
Bill and Nancy take Oliver back to Fagin's.
Fagin is very happy but Mr Brownlow is very
sad.
He doesn't know where Oliver is and thinks
that he took the five pounds to run away.
After a few weeks, Fagin goes to visit Bill. He
wants him to steal money and jewellery from
a big house where rich people live. He must go
to the house at night and enter through a
small window, but Bill is too big. He has an
idea. 'Oliver is smaller then me,' says Bill, 'He
must come with me.'
Bill sends Nancy to Fagin's to get Oliver. Nancy
loves Bill but she is very kind. She wants to
help Oliver.
steal: to take something, without permission,
that doesn't belong to you
Pag. 31
"Vamos," dice Bill, "Ven a casa con nosotros. '
'No!' grita Oliver. 'No soy tu hermano. Yo vivo
con el seor Brownlow '.
Nancy y Bill no escuchan a Oliver y se toman
del brazo y lo tire por la calle.
"Ayuda!" grita Oliver pero nadie le ayuda.
Todo el mundo piensa que Bill y Nancy son su
hermano y hermana.
Bill y Nancy toman Oliver de nuevo a Fagin.
Fagin es muy feliz, pero el seor Brownlow es
muy triste.
l no sabe dnde Oliver es y piensa que l
tom las cinco libras de huir.
Despus de unas semanas, Fagin va a visitar a
Bill. l quiere que l para robar dinero y joyas
de una casa grande donde viven los ricos. l
debe ir a la casa por la noche y entrar a travs
de una pequea ventana, pero Bill es
demasiado grande. l tiene una idea. "Oliver
es ms pequeo que yo," dice Bill, "l tiene
que venir conmigo. '
Bill enva Nancy a Fagin de Oliver para llegar.
Nancy ama Bill, pero ella es muy amable. Ella
quiere ayudar a Oliver.
robar: para tomar algo, sin permiso, que no le
pertenece a usted
Pag. 32
'You must be a good boy,' she tells Oliver. 'Bill
is a very dangerous man. I want to help you
but you must wait.'
Oliver is scared. Bill has got a pistol and he
takes Oliver out into the dark, cold night with
his friend Toby. They walk for a long time and
then they stop in front of a big house.
Bill tells Oliver that he must enter the house
through the small window and then open the
front door for him and Toby. Oliver knows that
they want to steal things from the house and
he doesn't want to go in, but Bill points the
pistol at his head.
Oliver enters the house and he wants to shout
to the people who live there but he doesn't
have time. One of the servants hears Oliver in
the house and he shoots him with a pistol.
Oliver's arm hurts and there is a lot of blood.
'Come here!' shouts Bill.
Oliver is scared and runs back to the window.
Bill and Toby pull him out of the window and
they start to run away but Oliver is losing a lot
of blood and he can't run. Bill and Toby don't
want to go to prison so they leave Oliver in the
road.
dangerous: can make bad things happen to
you
servants: people who work in someone's
house
Pag. 32
'Debe ser un buen chico, "le dice a Oliver. "Bill
es un hombre muy peligroso. Quiero ayudar a
usted, pero usted debe esperar. '
Oliver tiene miedo. Bill tiene una pistola y l
toma Oliver a la oscuridad la noche, el fro con
su amigo Toby. Caminan por un largo tiempo y
luego se detienen delante de una casa grande.
Bill le dice a Oliver que debe entrar en la casa
a travs de la pequea ventana y abra la
puerta para l y Toby. Oliver sabe que quieren
robar cosas de la casa y l no quiere entrar,
pero Bill apunta la pistola a la cabeza.
Oliver entra en la casa y quiere gritar a la
gente que vive all, pero l no tiene tiempo.
Uno de los siervos oye Oliver en la casa y l le
dispara con una pistola. El brazo de Oliver
duele y hay una gran cantidad de sangre. 'Ven
aca!' grita Bill.
Oliver se asusta y corre de nuevo a la ventana.
Bill y Toby le tiran por la ventana y comienzan
a huir, pero Oliver est perdiendo mucha
sangre y que no se pueden ejecutar. Bill y Toby
no quieren ir a la crcel por lo que dejan Oliver
en la carretera.
peligroso: puede hacer que las cosas malas le
suceden a usted
sirvientes: personas que trabajan en la casa de
alguien
Pag. 33 IMAGEN Pag. 33 IMAGEN
Pag. 34 Pag. 34
He stays there all night. In the morning, his
arm hurts a lot and he doesn't know what to
do. He starts to walk down the road and when
he sees a house, he knocks on the door.
Two servants answer the door. 'Look,' says
one of the servants. 'It is the thief from last
night.'
Oliver doesn't say anything. He is very sick and
falls to the ground.
The servants take him into the house. The
house belongs to Mrs Maylie and she lives
there with her niece, Rose. Rose is seventeen
years old and very beautiful, with kind blue
eyes and a gentle smile. They tell the servants
to put Oliver in a bedroom and then to go and
get the doctor.
Mrs Maylie and Rose don't know that the thief
is a young boy.
When Doctor Losberne arrives, he goes
upstairs to see Oliver. He spends a long time
with him and listens to his sad story.
Mrs Maylie and Rose wait in the living room.
They are having a cup of tea when Doctor
Losberne comes back downstairs. He looks
very sad. 'The thief upstairs is a young boy,' he
tells them.
knocks: bangs
gentle: soft and kind
Se queda all toda la noche. Por la maana, el
brazo me duele mucho y no sabe qu hacer. l
empieza a caminar por el camino y cuando ve
una casa, llama a la puerta.
Dos funcionarios contestan a la puerta. "Mira,"
dice uno de los sirvientes. 'Es el ladrn de la
noche anterior.'
Oliver no dice nada. l est muy enferma y cae
al suelo.
Los siervos lo tienen en la casa. La casa
pertenece a la seora Maylie y vive all con su
sobrina, Rosa. Rose tiene diecisiete aos y
muy hermosa, con ojos azules amables y una
sonrisa suave. Le dicen a los funcionarios para
poner Oliver en un dormitorio y luego ir a
buscar al mdico.
Sra Maylie y Rose no saben que el ladrn es un
chico joven.
Cuando el doctor Losberne llega, l sube las
escaleras para ver Oliver. l pasa mucho
tiempo con l y escucha su triste historia.
Sra Maylie y Rose esperan en la sala de estar.
Estn teniendo una taza de t cuando el
doctor Losberne vuelve abajo. l se ve muy
triste. 'El ladrn de arriba es un nio, "l les
dice.
Knocks: flequillo
suave: suave y amable
Pag. 35 IMAGEN Pag. 35 IMAGEN
Pag. 36
'He has got no family and a group of thieves
took him away from a kind man called Mr
Brownlow.'
Mrs Maylie and Rose are very sorry to hear
this story. They go and talk to Oliver and he
tells them about the workhouse, Fagin and Mr
Brownlow.
They decide to ask Oliver to live with them.
'Would you like to live here with us, Oliver?'
asks Mrs Maylie.
Mrs Maylie and Rose have kind faces and
Oliver likes them. 'Yes,' he says. 'Thank you.'
Oliver is happy to live in the big house but he
is very sick and must stay in bed for many
days. He has got a very nice bedroom and lots
of toys. Every day, Rose goes to his room to
read him a story.
'Which story would you like me to read
today?' says Rose.
'The one about the prince and the dragon,'
says Oliver.
He loves that story and he loves Rose, but he
often thinks about Mr Brownlow and Mrs
Bedwin and then he is sad.
Pag. 36
'l tiene ni familia y un grupo de ladrones se lo
llevaron de un hombre amable llamado Sr.
Brownlow.'
Sra Maylie y Rose son mucho or esta historia.
Ellos van y hablan con Oliver y l les dice
acerca de la casa de trabajo, Fagin y el Sr.
Brownlow.
Deciden pedir a Oliver a vivir con ellos.
'Te gustara vivir aqu con nosotros, Oliver?
pide a la seora Maylie.
Sra Maylie y Rose tienen caras amables y
Oliver le gustan. "S", dice. 'Gracias.'
Oliver es feliz de vivir en la casa grande, pero
l est muy enfermo y debe permanecer en
cama durante muchos das. l tiene una
habitacin muy agradable y un montn de
juguetes. Todos los das, Rose se va a su
habitacin para leer un cuento.
'Qu historia te gustara que te lea hoy?' dice
Rose.
'La del prncipe y el dragn ", dice Oliver.
Le encanta esa historia y le encanta Rose, pero
a menudo se piensa en el seor Brownlow y la
seora Bedwin y entonces l est triste.
Pag. 37
Finally, Oliver is better and gets up out of bed.
He gets dressed, washes his face, combs his
hair and puts on his new clothes. Oliver has
got new brown trousers, a white shirt, a grey
jumper and black boots. He is very handsome
Pag. 37
Por ltimo, Oliver es mejor y se levanta de la
cama. l se viste, se lava la cara, se peina y se
pone su ropa nueva. Oliver tiene nuevos
pantalones marrones, una camisa blanca, un
jersey gris y botas negras. l es muy guapo con
in his new clothes.
After a few weeks, Mrs Maylie and Rose take
Oliver to their house in the countryside. It is a
small cottage with a beautiful garden. There
are a lot of flowers and trees in the garden
and Oliver loves playing outside. He plays
football and hide and seek and one day Rose
gives him a bicycle. 'Here your are, Oliver' she
says, 'This is a present for you.'
Oliver is very excited. He loves his bicycle and
he rides it every day. Oliver loves living in the
countryside but one night when he is in bed,
he sees a face at the window. 'Oh no!' shouts
Oliver. 'It's Fagin!'
The servants go and look outside but they
can't see anyone. Oliver is very scared. He is
sure that is was Fagin.
su ropa nueva.
Despus de unas semanas, la seora Maylie y
Rose toman Oliver a su casa en el campo. Es
una pequea casa de campo con un hermoso
jardn. Hay un montn de flores y rboles en el
jardn y Oliver le encanta jugar al aire libre.
Juega al ftbol y al escondite y un da Rose le
da una bicicleta. 'Aqu tu son, Oliver', dice,
'Esto es un regalo para ti.'
Oliver est muy emocionado. l ama a su
bicicleta y monta todos los das. Oliver le
encanta vivir en el campo pero una noche
cuando l est en la cama, l ve una cara en la
ventana. 'Oh, no!' grita Oliver. 'Es Fagin!'
Los siervos y miran fuera, pero que no pueden
ver a nadie. Oliver est muy asustado. l est
seguro de que es era Fagin.
Pag. 38
After-reading Activities
Vocabulary
1. Use the vowels a e i o u to complete the
words.
pOUnds
1. pIstOl
2. sErvAnts
3. dOctOr
4. cOttAgE
5. gArdEn
6. fAcE
Reading
2. Put the sentences in the correct order to
make a summary of chapter 3.
1. 5. He spends a long time with him and
listens to his sad story.
2. 4. They take Oliver to their house in the
countryside.
3. 1. The house belongs to Mrs Maylie and she
lives there with her niece, Rose.
4. 9. They tell the servants to put Oliver in a
bedroom and then to go and get the doctor.
5. 7. Oliver loves living in the countryside but
one night when he is in bed, he sees a face at
the window.
6. 3. Bill is a nasty, horrible man who works
with Fagin.
7. 10. Bill and Nancy take Oliver back to
Fagin's.
8. 8. Mrs Maylie and Rose decide to ask Oliver
to live with them.
9. 6. He wants Oliver to steal money and
jewellery from a big house where rich people
live.
10. 2. One of the servants hears Oliver in the
house and he shoots him with a pistol.
Pag. 38
Abierto por la lectura Actividades
Vocabulario
1. Utilice el aeiou vocales para completar las
palabras.
libras
1. pistola
2. siervos
3. mdico
4. cabaa
5. jardn
6. FECE
lectura
2. Poner las frases en el orden correcto para
hacer un resumen del captulo 3.
1. 5. l pasa mucho tiempo con l y escucha su
triste historia.
2. 4. Toman Oliver a su casa en el campo.
3. 1. La casa pertenece a la seora Maylie y
ella vive all con su sobrina, Rosa.
4. 9. les dicen a los funcionarios para poner
Oliver en un dormitorio y luego ir a buscar al
mdico.
5. 7. Oliver le encanta vivir en el campo pero
una noche cuando l est en la cama, l ve
una cara en la ventana.
6. 3. Bill es un hombre desagradable, horrible
que trabaja con Fagin.
7. 10. Bill y Nancy toman Oliver de nuevo a
Fagin.
8. 8. seora Maylie y Rose decide solicitar
Oliver a vivir con ellos.
9. 6. Quiere Oliver para robar dinero y joyas de
una casa grande donde viven los ricos.
10. 2. Uno de los siervos oye Oliver en la casa y
l le dispara con una pistola.
Pag. 39
Vocabulary
3. Complete the sentences with the correct
adjective.
Pag. 39
Vocabulario
3. Completa las frases con el adjetivo correcto.
hermosa
beautiful
kind
furious
dangerous
excited
sad
scared
gentle
Oliver is very happy at Mr Brownlow's but
Fagin is not happy. In fact, Fagin is FURIOUS.
1. Fagin is very happy but Mr Brownlow is very
SAD.
2. Nancy loves Bill but she is very KIND.
3. Bill is a very DANGEROUS.
4. Oliver is SCARED and runs back to the
window.
5. Rose is very BEAUTIFUL.
6. Rose has got kind blue eyes and a GENTLE
smile.
7. Oliver is very EXCITED. He loves his bicycle
and he rides it every day.
Pre-reading Activities
Pronunciation
4. Say the words and put them in the correct
column.
lady
mean
worried
gentleman
hanged
hurt
ring
danger
delicious
handkerchief
married
wonderful
1. syllable
thief
mean
hanged
ring
hurt
2. syllables
locket
lady
worried
married
danger
3. syllables
important
gentleman
delicious
handkerchief
wonderful
Speaking
5. Tick the people you think Oliver will see in
tipo
furioso
peligroso
emocionado
triste
miedo
suave
Oliver es muy feliz en el seor Brownlow de
Fagin, pero no es feliz. De hecho, Fagin es
FURIOSO.
1. Fagin es muy feliz, pero el seor Brownlow
es muy triste.
2. Nancy ama Bill, pero ella es muy amable.
3. Bill es un muy peligroso.
4. Oliver tiene miedo y corre de nuevo a la
ventana.
5. Rose es muy hermoso.
6. Rose tiene los ojos azules amables y una
sonrisa suave.
7. Oliver est muy emocionado. l ama a su
bicicleta y monta todos los das.
Antes de leer
Pronunciacin
4. Decir las palabras y ponerlas en la columna
correcta.
dama
significar
preocupado
caballero
ahorcado
herido
anillo
peligro
delicioso
pauelo
casado
maravilloso
1. slaba
ladrn
significar
ahorcado
anillo
herido
2. slabas
guardapelo
dama
preocupado
casado
peligro
3. slabas
importante
caballero
delicioso
pauelo
maravilloso
hablando
5. Marque las personas que crees Oliver ver
chapter 4. Discuss with a partner.
Mrs Bedwin and Mr Brownlow
(NO Nancy and Fagin and Bill)
en el captulo 4 Discuta con su pareja.
La seora y el seor Brownlow Bedwin
(NO Nancy y Fagin y Bill)
Pag. 40
Chapter 4
A Secret Brother
>5 Fagin is very angry that Oliver isn't living
with him any more. He wants Oliver to be a
thief and work for him. He goes to visit a man
called Monks.
Monks is tall and thin with a mean face. He is
also very angry when Fagin tells him that
Oliver is not living with him. 'Oliver must live
with you, Fagin,' shouts Monks. 'He must be a
thief.'
Monks decides to go and find Mr Bumble. He
is sure that he has got some important
information about Oliver. He goes to the town
where Oliver was born and in fact he soon
finds the man he is looking for. Mr Bumble is
now married to the woman who was at the
workhouse when Oliver's mother went there.
Mrs Bumble has got some things that
belonged to Oliver's mother. She agrees to sell
them to Monks for twenty-five pounds. Monks
gives her the money and she gives him a gold
locket and a wedding ring. Monks looks at the
locket and the ring and then he walks to the
river.
locket: a necklace that usually contains a
photograph
Pag. 40
Captulo 4
Un Hermano Secreto
> 5 Fagin est muy enojado de que Oliver no
est viviendo con l nunca ms. Quiere Oliver
a ser un ladrn y trabajar para l. l va a visitar
a un hombre llamado Monjes.
Monjes es alto y delgado, con una cara de
malo. Tambin est muy enojado cuando
Fagin le dice que Oliver no est viviendo con
l. 'Oliver debe vivir con usted, Fagin,' grita
Monjes. 'Debe ser un ladrn. "
Monjes decide ir a buscar a Sr. Bumble. l est
seguro de que tiene algo de informacin
importante acerca de Oliver. l va a la ciudad
donde naci Oliver y, de hecho, pronto
descubre que el hombre que est buscando.
Sr. Bumble est ahora casado con la mujer que
estaba en la casa de trabajo cuando la madre
de Oliver fue all.
La seora Bumble tiene algunas cosas que
pertenecan a la madre de Oliver. Ella se
compromete a vender a los monjes durante
veinticinco libras. Los monjes le da el dinero y
ella le da un medalln de oro y un anillo de
bodas. Monjes mira el medalln y el anillo y
luego camina hacia el ro.
medalln: un collar que por lo general
contiene una fotografa
Pag. 41 IMAGEN Pag. 41 IMAGEN
Pag. 42
It is a cold, windy night and it is raining. Monks
is wearing a long, black coat and a big, black
hat. He looks around and when he is sure that
nobody is watching him, he throws the locket
and the ring into the dirty water. Then, he
quickly walks away and goes to meet Fagin.
Nancy is also at Fagin's house but she is asleep
on the sofa when Monks arrives. Monks and
Fagin go upstairs. After a few minutes, Nancy
wakes up and she hears them talking about
Oliver. They know where he is and they want
to do bad things to him.
Nancy decides that she must help Oliver. She
goes home but the next day, when Bill falls
asleep, she leaves the house and goes to the
centre of London. She goes to a big hotel and
tells the receptionist that she would like to see
Rose Maylie.
At first, the man doesn't want to call Rose
because Nancy does not look like a nice young
lady.
She is wearing very old clothes and they are
dirty, but Nancy tells him that it is very
important.
'I must see Miss Maylie,' says Nancy. 'I must
speak to her about Oliver.'
lady: woman
Pag. 42
Es una noche fra y ventosa y est lloviendo.
Monjes lleva un abrigo largo y negro y un
sombrero grande, negro. Mira a su alrededor y
cuando est seguro de que nadie lo est
mirando, l lanza el medalln y el anillo en el
agua sucia. Luego, rpidamente se aleja y va al
encuentro de Fagin.
Nancy es tambin en la casa de Fagin pero ella
est dormida en el sof cuando llega Monjes.
Los monjes y Fagin ir arriba. Despus de unos
minutos, Nancy se despierta y se los oye
hablar de Oliver. Ellos saben dnde est y lo
que quieren hacer cosas malas a l.
Nancy decide que ella debe ayudar a Oliver.
Ella va a su casa, pero al da siguiente, cuando
Bill se queda dormido, ella sale de la casa y se
dirige al centro de Londres. Ella va a un hotel
grande y le dice a la recepcionista que le
gustara ver a Rose Maylie.
Al principio, el hombre no quiere llamar a Rose
porque Nancy no se ve como una chica joven y
agradable.
Ella lleva ropa muy vieja y que estn sucios,
pero Nancy le dice que es muy importante.
"Tengo que ver a la seorita Maylie", dice
Nancy. "Tengo que hablar con ella acerca de
Oliver. '
lady: Mujer
Pag. 43
The man agrees and he takes Nancy to Rose's
room. Rose is sitting on a chair reading but she
stands up when she sees Nancy. 'Hello,' she
says, 'How can I help you?'
Nancy immediately starts to cry. 'I must tell
you about Fagin and a man called Monks,' she
says. 'They want to hurt Oliver.'
Rose gives Nancy a handkerchief and then she
asks her to tell her everything she knows.
'Fagin is a bad man who uses young boys to
steal things from rich people,' says Nancy.
'And now he wants to kill Oliver?' says Rose
who is very white.
'Yes and so does his brother Monks.'
Nancy tells Rose that Oliver has got a secret
half-brother called Monks.
'He doesn't like Oliver and he wanted Fagin to
make him a thief because thieves go to prison
and sometimes they die in prison or
sometimes they are hanged,' she says. Rose is
very scared but she wants to help Nancy.
hurt: do bad things
half-brother: brothers who have the same dad
but different mums or the same mum but
different dads
hanged: killed with a rope
Pag. 43
El hombre est de acuerdo y l toma Nancy a
la habitacin de Rose. Rose est sentado en
una silla leyendo pero ella se pone de pie
cuando ve a Nancy. 'Hola,' dice, 'Cmo puedo
ayudarle? "
Nancy comienza inmediatamente a llorar.
'Tengo que decirte sobre Fagin y un hombre
llamado Monks, "ella dice. "Ellos quieren hacer
dao a Oliver. '
Rose da a Nancy un pauelo y luego ella le
pide que le cuente todo lo que sabe.
'Fagin es un mal hombre que utiliza los
muchachos jvenes a robar cosas de la gente
rica ", dice Nancy. 'Y ahora quiere matar a
Oliver? Rose dice que es muy blanco.
"S, y tambin lo hace su hermano Monjes. '
Nancy le dice a Rose que Oliver tiene un
medio hermano secreta llamada Monjes.
'No le gusta Oliver y quera Fagin le hacen un
ladrn porque los ladrones van a la crcel ya
veces mueren en la crcel o en ocasiones son
ahorcados ", dice. Rose est muy asustado
pero ella quiere ayudar a Nancy.
dao: hacer cosas malas
-medio hermano: hermanos que tienen el
mismo padre pero diferentes madres o la
misma madre pero diferentes padres
ahorcado: matado con una cuerda
Pag. 44
She offers her some money so that she can
run away from Fagin and Bill Sikes but Nancy
doesn't take it. 'No, thank you,' she says. 'It is
too late for me but you must save Oliver. You
must find a good man who can help you.'
Nancy then tells Rose that she can find her on
London Bridge every Sunday night between
eleven o'clock and midnight. ' When you need
any help, come and find me,' she says. Rose
thanks her and then Nancy quickly leaves the
hotel so that she can get home before Bill
wakes up.
Rose starts to think about what Nancy said
about finding a good man to help her and
Oliver.
'Who can help us?' she says. Then, suddenly,
Oliver comes running into the room.
He is very excited. 'Rose, Rose,' he shouts. 'I
saw Mr Brownlow in the street before.'
In fact, Rose and Oliver left the cottage in the
countryside and returned to London so that he
could look for the gentleman who was so kink
to him. Oliver walked around the city centre
every day looking for Mr Brownlow's house
and now finally, he knew where to find him.
Pag. 44
Ella le ofrece un poco de dinero para que
pueda huir de Fagin y Bill Sikes, pero Nancy no
tomarlo. "No, gracias," ella dice. "Es
demasiado tarde para m, pero usted debe
guardar Oliver. Usted debe encontrar un buen
hombre que te pueda ayudar. "
Nancy le dice a Rose que ella puede
encontrarla en el puente de Londres todos los
domingos entre las once de la maana y la
medianoche. "Cuando usted necesita
cualquier ayuda, venga y me encuentre", dice.
Rose le da las gracias y luego Nancy se va
rpidamente al hotel para que pueda llegar a
casa antes de que Bill se despierta.
Rose comienza a pensar en lo que dijo Nancy
sobre la bsqueda de un buen hombre para
ayudarla y Oliver.
'Quin nos puede ayudar?' , dice. Entonces,
de repente, Oliver llega corriendo a la
habitacin.
l est muy emocionado. "Rose, Rose," grita.
"Vi el Sr. Brownlow en la calle antes. '
De hecho, Rose y Oliver salieron de la cabaa
en el campo y regres a Londres para que
pudiera buscar el caballero que estaba tan
retuerza a l. Oliver camin alrededor del
centro de la ciudad todos los das en busca de
la casa del seor Brownlow y ahora por fin, l
saba dnde encontrarlo.
Pag. 45 IMAGEN Pag. 45 IMAGEN
Pag. 46
'Please can we go and visit him immediately?'
asks Oliver.
'Yes, of course,' says Rose.
Oliver wants to tell Mr Brownlow about what
happened with Bill and Nancy and that he
didn't run away with his five pounds and Rose
wants to talk to him about Fagin and Monks.
Rose puts on her coat and calls for her
carriage. Mr Brownlow's house is very close to
the hotel and ten minutes later they stop
outside his front door.
Oliver jumps out of the carriage and runs to
the door. He knocks very loudly and when Mrs
Bedwin answers he throws his arms around
her and gives her a big hug. 'Oh, Oliver!' she
says. 'My dear Oliver!'
She is so happy that she starts to cry and
immediately welcomes Oliver and Rose into
the house.
Mr Brownlow is sitting in the library but when
he hears all the noise he goes out into the
hallway.
He cannot believe his eyes when he sees
Oliver standing there. 'My dear boy,' he
shouts. 'I can't believe you're here again. What
a wonderful suprise!'
Pag. 46
"Por favor, podemos ir a visitarlo de
inmediato? pide a Oliver.
'S, por supuesto ", dice Rose.
Oliver quiere decirle al seor Brownlow sobre
lo que pas con Bill y Nancy y que l no huy
con sus cinco libras y Rose quiere hablar con l
acerca de Fagin y Monjes.
Rose se pone su abrigo y pide su carruaje. La
casa del seor Brownlow es muy cerca del
hotel y diez minutos despus de que se
detiene frente a su puerta principal.
Oliver salta del carro y corre hacia la puerta. l
llama en voz muy alta y cuando la seora
Bedwin contesta l lanza sus brazos alrededor
de ella y le da un fuerte abrazo. 'Oh, Oliver!' ,
dice. 'Mi querido Oliver!'
Ella es tan feliz que ella comienza a llorar e
inmediatamente da la bienvenida a Oliver y
Rose en la casa.
Sr. Brownlow est sentado en la biblioteca,
pero cuando oye todo el ruido que sale al
pasillo.
l no puede creer lo que vea cuando ve Oliver
de pie all. 'Mi querido muchacho grita. 'No
puedo creer que ests aqu de nuevo. Qu
maravillosa sorpresa! "