Annie Hall (Guión) - Woody Allen PDF
Annie Hall (Guión) - Woody Allen PDF
Annie Hall (Guión) - Woody Allen PDF
ANNIE HALL
Woody Allen
Diane Keaton
Tony Roberts
Carol Kane
Paul Simon
Mam Hall
Duane Hall
Colleen Dewhurst
Chistopher Walken
Janet
Traficante de cocana
Hombre primero ante el cine
Hombre segundo ante el cine
Taquillera
Dr. Flicker
Dick Cavett
Oficial de marina
Cmico en la sala de audicin
Jerry
Agente de los cmicos
Cmico
Maharishi
Polica en Los Angeles
Amiguita de Tony Lacey
Invitados en la fiesta de Tony Lacey
Shelley Duvall
Janet Margolin
Donald Symington
Helen Ludlam
Mordecai Lawner
Joan Newman
Jonathan Munk
Ruth Volner
Martin Rosenblatt
Hy Ansel
Rashel Novikoff
Russell Horton
Marshall McLuhan
Christine Jones
Mary Boylan
Wendy Girard
John Doumanian
Bob Maroff
Rick Petrucelli
Lee Callahan
Chris Gampel
Dick Cavett
Mark Lenard
Dan Ruskin
John Glover
Bernie Styles
Johnny Haymer
Ved Bandhu
John Dennis Johnston
Lauri Bird
Jim McKrell
Jeff Goldblum
William Callaway
Roger Newman
Alan Landers
Jean Sarah Frost
Vince O'Brien
Humphrey Davis
Vernica Radburn
Robin Mary Paris
Charles Levin
Wayne Carson
Michael Karm
Petronia Johnson
Shaun Casey
Ricardo Bertoni
Michael Aronin
Lou Picetti
Loretta Tupper
James Burge
Shelly Hack
Albert Ottenheimer
Paula Trueman
Beverly D'Angelo
Maestros
Maestras
Camarera en restaurante Macrobitico
Hombre en restaurante Macrobitico
Amiga de Alvy ante el cine
Amigo de Annie ante el cine
Produccin:
Distribucin:
Productor ejecutivo:
Director:
Guin:
Director de fotografa:
Escenografa:
Figurines:
Secuencia de animacin:
Montaje:
Reparto:
Ayudantes de direccin:
Canciones:
Tracey Walter
David Wier
Keith Dentice
Susan Mellinger
Hamit Perezic
James Balter
Eric Gould
Amy Levitan
Gary Allen
Frank Vohs
Sybil Bowan
Margaretta Warwick
Lucy Le Plippen
Gary Muledeer
Sigourney Weaver
Walter Bernstein
Jack Rollins
Charles H. Joffe
United Artists
Robert Greenhut
Woody Allen
Woody Allen y Marshall
Brickman
Gordon Willis
Mel Bourne
Ralph Lauren
Chris Ishii
Ralph Rosenblum
Juliet Taylor
Fred T. Gallo
Fred Blankfein
Seems Like Old Times
Letra: John Jacob Loeb
Msica: Carmen Lombardo
It Had To Be You
Letra: Gus Kahn
Msica: Isham Jones
Interior. Da.
Alvy: Les contar un chiste viejo. Ah, dos seoras mayores estn en un parador de
montaa, y una dice: Hay que ver lo mala que es aqu la comida. Y la otra
replica: S, ya, ya, y adems dan unas raciones tan pequeas. Pues bien, as es
cmo veo yo la vida. Llena de soledad, de tristeza, de sufrimiento y de infelicidad, y
pasa todo tan deprisa... Hay, hay otro chiste importante para m, que suele, ah,
atribuirse a Groucho Marx, pero yo creo que aparece antes en El chiste y su
relacin con el subconsciente, de Freud. Y dice as, poco ms o menos: No me
interesa pertenecer a ningn club que cuente a alguien como yo entre sus socios.
Ese es el chiste clave de mi vida adulta, en lo que a mis relaciones con mujeres se
refiere. Saben? ltimamente me pasan las ideas ms raras por la cabeza, porque
acabo de cumplir los cuarenta, hum, y creo que estoy pasando por una crisis
existencial o algo as, no s. Yo, bueno, envejecer no me preocupa. No soy de esa
clase de individuos, ya saben. En fin, estoy perdiendo algo de pelo en la coronilla,
pero la cosa no pasa de ah. Yo, ah, yo creo que mejorar de aspecto con los aos,
saben? Yo; hum, yo pienso que entrar en la categora de los calvos viriles, ya
saben, lo contrario de los seductores otoales de cabellos plateados, por ejemplo,
no les parece? A menos que acabe por no ser ni lo uno ni lo otro. A menos que me
convierta en uno de esos individuos que andan por las cafeteras con una bolsa de
comida en la mano y la baba que se les cae de la boca, pegando voces sobre el
socialismo. (Suspira.) El caso es que Annie y yo hemos terminado y no, no consigo
hacerme an a la idea. Yo, bueno, yo no paro de buscarle las vueltas a nuestras
relaciones, de interrogarme sobre mi vida, de averiguar cundo empezaron a
joderse las cosas, ya saben, pues hace un ao estbamos, bueno, enamorados. Yo
lo nico que... es curioso, yo no soy, no soy una persona triste, no tengo un
carcter depresivo. Yo, yo, ah. (Re.) Yo era un nio pasablemente feliz, saben?
Me criaron en Brooklyn durante la segunda guerra mundial.
Madre: Tiene una depresin muy grande. De repente, ya no hay forma de que haga
nada.
Mdico (asiente con un cigarrillo en la mano): Por qu ests deprimido, Alvy?
Madre: Cuntaselo al Dr. Flicker. Ha sido algo que ha ledo.
Mdico: Algo que ha ledo, eh?
Mdico (off): Y no conocer expansin sin que (gesticula) pasen antes billones de
aos, Alvy. Hemos de procurar pasarlo bien mientras sigamos aqu, eh? (Re.)
Una casa con un parque de atracciones justo por encima de ella. Una montaa rusa
con vagonetas que suben y bajan. Una mano sale por una de las ventanas,
sacudiendo un trapo.
Voz de Alvy: Mi analista insiste en que mis recuerdos de infancia son exagerados,
pero les juro que me criaron bajo una montaa rusa de Coney Island, en Brooklyn.
Gente en unos autos de choque. En el centro, est el padre de Alvy. Los autos
chocan alegremente entre s.
Voz de Alvy: Mi padre tena la concesin de los autos de choque.
Voz de Alvy: All est l, y ah estoy yo. Yo, en fin, yo siempre me liberaba de mi
agresividad gracias a aquellos autos.
Alvy nio est sentado a la mesa, tomndose la sopa y leyendo un tebeo, mientras
su padre lee el peridico en un sof.
Voz de Alvy: Tal vez eso influy en mi personalidad, creo que soy un poco nervioso.
La casa tiembla, al pasar las vagonetas de la montaa rusa.
Un puesto de comida y refrescos. Alvy nio est junto a tres soldados del Ejrcito y
la Armada, y varios marines con una chica. Al marcharse, la chica le tira un beso a
la cmara. La ensea del quiosco proclama: STEVE'S famous CLAM BAR-ICE COLD
BEER.
Voz de Alvy: Tengo una imaginacin desbordada, saben? Mi cabeza tiende a
desvariar un poco, y yo, bueno, no s, me cuesta distinguir entre la fantasa y la
realidad.
Alvy nio: Ya entonces me daba cuenta de que no eran ms que una pandilla de
memos. En 1942, yo haba descubierto tambin a las mujeres.
6
Alvy nio se levanta de su banco para darle un beso a una chica. Esta pega un
salto, mientras Alvy vuelve a su sitio.
Nia: Agh, me ha besado, me ha besado! (Hace muecas.)
Maestra: Es la segunda vez este mes! Ven aqu!
Alvy nio levanta la vista.
Los nios se vuelven para mirar a Alvy adulto, sentado en la ltima fila.
Alvy adulto: ...exteriorizaba una sana curiosidad sexual.
Alvy nio le mira junto a la maestra.
Chica (gesticula a Alvy adulto): Por el amor de Dios, Alvy, hasta Freud habla de la
fase latente.
Alvy adulto se encara con la chica.
Alvy adulto: Bueno, yo nunca pas por la fase latente. No es culpa ma.
Maestra: Por qu no tomas ejemplo de Donald?
Voz de Alvy: Muy bien. A veces me pregunto adonde habrn ido a parar mis
compaeros de colegio.
Chico primero (se levanta): Soy presidente de las Fontaneras Pincus.
Chico segundo (se levanta): Vendo solideos.
Voz de Alvy: Perd todo contacto con mis antiguos compaeros. Y acab por
convertirme en cmico profesional.
Alvy (adulto, en la pantalla de TV): No me admitieron en el Ejrcito. Yo era, ah...
detalle interesante, yo era, yo era un SD.
7
Alvy (en la pantalla de TV): S, un Super Dotado. Me gradu con matrcula en todas
las asignaturas.
Cavett y el oficial le miran.
Voz de Alvy: En, en, en caso de guerra, sera un rehn demasiado apetecible.
Alvy y su amigo Rob caminan por una acera concurrida. Se oye el ruido del trfico.
Alvy: Le o perfectamente. Dijo judo en voz baja.
Rob: T ests loco!
Rob: Por qu, Max? Te va bien ese nombre. Max, ves enemigos en todas partes.
Alvy: No, te digo que no! Mira, estaba yo en una tienda de discos, escucha esto y
vers... haba un dependiente rubio de pelo corto, y me mir con aire de
complicidad y sonriendo me dijo: S, esta semana hay rebaja de Wagner.
Wagner, Max, Wagner. As que entend muy bien lo que quera decirme... muy
significativo, Wagner.
Rob: Vale, Max. California, Max.
Alvy: Ah.
Rob: ...vayamos a la soleada Los Angeles. Todo el mundo del espectculo est all,
Max.
Alvy: No, no puedo, siempre me sales con ese cuento, pero no quiero vivir en una
ciudad donde la nica superioridad cultural consiste en que puedes girar a la
derecha con el semforo en rojo.
Rob (mira el reloj): Vale, Max, no hablemos ms. No llegars tarde a tu cita con
Annie?
Alvy: Qued con ella delante del Beekman. Creo que an tenemos tiempo, no te
parece?
Alvy aguarda en la entrada del cine. La taquillera y el portero son visibles a travs
de las cristaleras. Se oyen bocinas de coches, ruidos de trfico. Llega un hombre,
mira a Alvy, pasa de largo, pero vuelve y le aborda.
Hombre primero: Sale usted por la tele?
Hombre primero: Usted sala en, ah, el, ah, el programa de Johnny Carson,
verdad?
Alvy: Alguna vez, ya sabe. Vamos, quiero decir, de vez en...
Hombre primero: Cmo se llama usted?
Alvy (cada vez ms nervioso): Yo, yo, eh, soy Robert Redford.
Hombre primero (re): No me diga!
Alvy: Me llamo Alvy Singer. Muy amable, es usted muy amable... Muchas gracias...
por todo.
Hombre primero (hablando a la vez): Sale por la tele! Es Alvy Singer, verdad?
Alvy (al mismo tiempo): Djenme en paz, quieren? Djenme en paz! Cielos!
Hombre primero (al mismo tiempo): Claro que lo quiero. Es para mi novia. Ponga
para Ralph.
Alvy (firma el librito): Su novia se llama Ralph?
Hombre segundo (al mismo tiempo): Es usted de veras Alvy Singer, la estrella de
la televisin?
9
Alvy: Vale, vale, amigo. (A Annie.) Por el amor de Dios, por dnde has venido, por
el canal de Panam?
Annie (al mismo tiempo): Vale, vale, hoy estoy de mal humor.
Alvy: Conque de mal humor? Pues yo aqu esperndote con toda la troupe de El
Padrino.
Annie: Tendrs que aprender a soportarlo.
Los dos se ponen en la cola para sacar entradas. Una cartelera anuncia: INGMAR
BERGMAN'S CARA A CARA. LIV ULLMANN.
Annie: Por favor, tengo dolor de cabeza.
Alvy: Vaya, con que de mal humor. Ser que te va a venir el perodo.
Annie: De perodo, nada. Cielos, cada vez que pasa algo fuera de lo normal, t
empeado en que me est viniendo el perodo!
Alvy gesticula al acercarse a la taquilla.
Alvy: Un, un poquito ms alto. Creo que hay uno que no te ha odo! (A la
taquillera.) Ha empezado ya la pelcula?
Taquillera: Hace dos minutos.
Alvy (al mismo tiempo): No, lo siento, no puedo. Ya la hemos fastidiado. Yo, ah,
yo, vamos, no quiero entrar a la mitad.
Annie: A la mitad?
Alvy: Quieres que matemos dos horas tomando caf o algo por el estilo? Iremos a
la...
Annie: Dos horas? No, a-ah, yo voy a entrar. Voy a entrar.
Alvy (al mismo tiempo): Muy bien. Adis.
Annie coge a Alvy del brazo.
10
Annie: Oh, por favor, si ya la hemos visto. No estoy de humor para tragarme un
documental de cuatro horas sobre el nazismo.
Alvy: Bueno, perdona, yo, yo no puedo... yo, yo tengo que ver una pelcula
exactamente desde que empieza hasta que termina, porque, porque soy del tipo
anal.
Annie (re): Vaya, una palabra elegante para definirte en este momento.
Hombre en la cola (al mismo tiempo): En fin, tendra que ligar una idea con la otra.
Entiendes lo que te quiero decir?
Alvy (suspira): Si me grita sus opiniones al odo.
Hombre en la cola (al mismo tiempo): Sin conseguirlo, bueno, pues dejmoslo as.
Alvy (al mismo tiempo): Por qu ests de mal humor?
Annie: No fui a la analista. Me qued dormida.
Alvy: Oye, t... es que la cola entera del New Yorker tiene que enterarse de la
frecuencia de nuestras relaciones sexuales?
Hombre en la cola: Es como Samuel Beckett, ya sabes, admiro la tcnica, pero,
pero no lo siento en las tripas.
Alvy: Ya me gustara que sintieras en las tripas un buen puetazo.
Annie (al mismo tiempo): Y sabes t otra cosa? Eres tan egocntrico que, si a m
se me olvida ir a la analista, slo te preocupa lo que eso pueda afectarte a ti!
Hombre en la cola (al mismo tiempo): Miedo a las mujeres, eso es lo que es.
Alvy (al mismo tiempo) Qu te juegas a que es su primera cita?
Hombre en la cola (al mismo tiempo): Una visin muy corta de miras. (Se pone un
cigarrillo en la boca.)
Alvy: A que se han conocido por un anuncio en la New York Review of Books?
Acadmico en la treintena desea conocer a mujer interesada en Mozart, James
Joyce y la sodoma. (Suspira) Qu quiere decir eso de nuestro problema
sexual?
Annie: Oh!
Alvy (al mismo tiempo): Yo, yo, bueno, soy relativamente normal para estar criado
en Brooklyn.
Alvy: Eso no lo he ledo nunca. No ser, no ser, de la novela de, de Henry James,
eso es, el que escribi la continuacin de La vuelta de tuerca?
Alvy: Naturalmente que la puede expresar... Por qu tiene que expresarla a voz en
grito? Quiero decir, no le da vergenza pontificar de esa forma? Ah, y eso es lo
mejor, Marshall McLuhan. Usted no sabe una palabra de Marshall McLuhan... ni de
su obra!
Hombre en la cola: S!
Alvy (al mismo tiempo): Pues tiene gracia, porque resulta que el seor McLuhan
est aqu en este preciso momento.
12
McLuhan: He odo... he odo lo que estaba usted diciendo. Usted, usted no sabe
nada acerca de mi obra. Hasta mis falacias las explica al revs. Que haya llegado
usted a dictar un curso es algo que excede los lmites de mi comprensin.
Alvy (a la cmara): Cielos, si la vida pudiera ser siempre as!
Alvy (off): Oye, esos tipos de la Resistencia francesa eran realmente valientes,
sabes? Tener que or a Maurice Chevalier cantando todo el santo da...
Annie: Hum, no s, a veces me pregunto si yo sera capaz de resistir la tortura.
Alvy se sienta en la cama y le da un beso en el brazo a Annie.
Annie: Ya lo s, bueno, es slo que, ya sabes, quiero decir, yo, yo, yo he de cantar
maana por la noche, y necesito descansar la voz.
Alvy: Siempre tiene que haber alguna excusa. Esto es... Sabes? Antes pensabas
que yo era muy sexy. Que... Cuando empezamos a vernos, nos pasbamos todo el
tiempo... Probablemente debemos figurar en el lista de rcords de Guinness.
Annie: Ya lo s. Mira, Alvy, esto pasar, esto pasar, estoy atravesando una crisis,
eso es todo.
Alvy: Hum.
Annie: Quiero decir, t estuviste casado antes, ya sabes cmo son esas cosas. Con
Allison eras muy ardiente al principio.
Los bastidores de una sala de conciertos. Allison, con una carpeta en la mano, se
acerca a una mujer joven, que est hablando con un hombre. La mujer lleva una
chapa con la palabra ADLAI escrita. Se oye, fuera de campo, la voz de un cmico,
cuyos chistes son acogidos con risas o con aplausos por la concurrencia.
13
Allison (el ruido cubre parte de sus palabras): Seora... tendra que... veinte
minutos, ms o menos.
Mujer: Oh, gracias.
Allison: Ah... quiere decir que (re) le toca salir cuando termine este nmero.
Alvy: No, no puede ser, porque tambin es cmico.
Allison: S.
Alvy: Pero bueno, hacen salir ustedes a dos cmicos uno detrs de otro?
Allison: Por qu no?
Alvy: No, porque el pblico, el pblico se re, y yo, yo (re), yo ms bien no. Si no le
importa, prefiero...
Allison (al mismo tiempo): Quiere tranquilizarse, por favor? Les gustar usted,
estoy segura.
Alvy (al mismo tiempo): ...prefiero no salir, porque... escuche cmo se re la gente.
Mire, eso que me deca usted...
Allison (al mismo tiempo): S.
Alvy (al mismo tiempo): ... de que tengo que... ya llevan rindose un par de
minutos, y luego yo he de salir, y he de hacerles rer tambin. Hasta cundo
tendrn ganas? (off) Se, se, se cansarn.
Allison (off): Se encuentra usted bien?
Allison: Gracias.
Alvy: Allison Porchnik. (Silba) Ya, eh... qu me deca usted, que trabaja para
1
14
Alvy: Ah, le gustan la Izquierda Liberal Intelectual Juda de Nueva York, Central
Park West, la Universidad Brandise, los campamentos de verano con mucha vida
social y, ah, su padre tiene dibujos de Ben Shahn, verdad? Y, y est realmente a
favor de la huelga... oh, hgame callar, antes de que diga ms estupideces.
Alvy (tose): Gracias. No, no s por qu me han invitado a este mitin, ya que...
(carraspea) perdn... no soy propiamente, ah, un cmico poltico.
El pblico re. Allison escucha entre bastidores.
Alvy: Yo, detalle curioso, eh, sala con, ah, una mujer que trabajaba para la
Administracin Eisenhower. Y el caso es que... bueno, resulta irnico por mi parte
porque, oh, en fin, yo, porque yo pretenda hacerle a ella lo que Eisenhower le
haba hecho al pas los ocho aos ltimos.
Grandes risas. Allison, con la carpeta bajo el brazo, juega con el lpiz.
Alvy y Allison estn en la cama, besndose. Alvy se separa de pronto, mientras ella
se le queda mirando.
Alvy: Hm, perdona, no puedo seguir... No puedo quitarme eso de la cabeza... Me
obsesiona!
Allison: Mira, empiezo a estar harta. Necesito que me hagas caso.
Alvy: Ya, pero, ya, pero... es que no tiene sentido. Pas en coche por delante del
almacn de libros, y la polica afirma de modo concluyente que haba un orificio de
salida. Cmo es posible entonces que Oswald disparase desde dos ngulos a la
vez? No tiene sentido.
Allison (off): Alvy.
Alvy (suspira, haciendo chasquear los dedos): Oye bien lo que te digo! No era tan
buen tirador como para darle a esa distancia a un blanco en movimiento. Pero...
(carraspea) si hubiese un segundo asesino.... Claro... Eso es!
Alvy se detiene en mitad del cuarto ante un atril donde hay una partitura, mientras
Allison coge un cigarrillo de un paquete en una estantera.
15
Allison (al mismo tiempo): Ya est bien. Y ahora cul es la conclusin? Que
tooodos los de la Comisin Warren estn, estn implicados en el complot, verdad?
Alvy: Y por qu no?
Alvy asiente.
Allison: Ests utilizando toda esa teora del complot como un pretexto para no
acostarte conmigo.
Alvy (off): Oh, cielos! (Habla a la cmara.) Tena toda la razn! Por qu romp
con Allison Porchnik? Era, era guapa. Estaba bien dispuesta. Y era inteligente de
veras. (Suspira.) Ser el viejo chiste de Groucho Marx? Que, que no me interesa
pertenecer a ningn club que cuente a alguien como yo entre sus socios?
Alvy (al mismo tiempo): Mira, ya te dije que era un disparate traer esos bichos
vivos a casa.
En la cocina, Alvy coge una silla, para mantener a raya a tres langostas, que se
pasean por el suelo ante el terror de Annie.
Annie (off): Basta! No... no lo hagas!... Persigue a sa!
Alvy: Tal vez convendra llamar a la polica. Marca el uno, nueve, nueve, es el
nmero de la brigada antilangostas.
Annie: Vamos, Alvy, que son muy pequeas.
Annie coge una de las langostas y se la tiende a Alvy, quien da un salto hacia atrs.
Annie: Ah, muy bien. Muy bien. Pero que muy bien. Toma. Anda, toma. (Re.)
Alvy se pega a la pared, y Annie le amenaza de nuevo con la langosta que tiene en
la mano.
Alvy: Quieres quitar eso de mi vista? Cielos!
Annie: Cgela! (Re.)
Alvy (mitad aterrado, mitad divertido): Dile algo! T sabes hablar en crustceo!
(Agarra una cacerola.) Anda... chala en la olla. (Re.)
Annie (re): No puedo! No puedo echarla en la olla! No puedo meter a un ser vivo
en agua hirviendo.
Alvy (al mismo tiempo): Dame! Dame! Lo har yo! Qu se habr credo, que la
vamos a llevar al cine?
Annie le da la langosta a Alvy, que la agarra con mucho cuidado, la mete dentro de
la olla y pone la tapadera encima.
Annie (al mismo tiempo): Ay, Dios! Aqu la tienes! Bueno, ahora pensar que...
(Grita.) Aaaah! Muy bien.
Alvy (al mismo tiempo): Claro que muy bien. Ya la tenemos definitivamente a
punto.
Annie (al mismo tiempo): Bueno, pues muy bien, muy bien.
Annie se agacha y recoge otra langosta.
Alvy: Annie, hay una langosta muy grande detrs de la nevera. No consigo sacarla.
Esto pesa mucho. A lo mejor, si le pongo unas tostadas con mantequilla y un
cascanueces, saldra corriendo por el otro lado. Adivinas a lo que me refiero?
Annie (al mismo tiempo): S, voy a... voy a buscar la cmara.
Alvy coge un remo y vuelve junto a la nevera, haciendo caer unos platos y dndole
un golpe a una lmpara durante el trayecto.
Alvy: Sabes? Me, me parece... si pudiera forzar esa puerta... Debimos comprar
bistecs, porque no tienen patas. Y no se pasean por ah.
Annie empieza a sacarle fotos.
Annie: Fantstico! Grandioso! (Grita.) Maldita sea! (Grita.) Oooh! Estas... le-lelevanta esa langosta. Sostenla, por favor!
Alvy (al mismo tiempo): Vale! Muy bien! De acuerdo! Y ahora que haces? Vas a
tomar fotos ahora?
Annie (al mismo tiempo): Quedar precioso! Alvy, vers qu maravilla.... Ooooh,
magnfico!
No muy convencido, Alvy levanta la langosta y deja que Annie le fotografe.
Alvy (al mismo tiempo): Bueno, como quieras! Oh, cielos, qu asco!
Alvy suelta la langosta y le saca la lengua a Annie.
Annie (re): Una ms, Alvy, por favor, otra ms. Oh, oh, perfecto, perfecto!
Alvy vuelve a coger la langosta, y la sesin fotogrfica contina.
Alvy: Entonces, bueno, lo que yo querra saber es... es... (carraspea) si yo he sido
tu primer gran amor.
Annie: Oh... no, no, no, no, ah, oh. No.
17
Annie: Oh, bueno, vers, primero est Dennis, en el Instituto de Chipewa Falls.
Voz de Annie: Oh, cielos, tendras que haber visto qu facha tena yo entonces.
Annie y Jerry estn apoyados en una pared. Jerry frota el reverso de su mano
contra el brazo desnudo de Annie.
Voz de Annie: Luego est Jerry, el actor.
Voz de Alvy (re): Mrate...
Alvy: En fin, s, siempre ests guapa, pero ese individuo que te...
Jerry: Actuar viene a ser como una exploracin del alma. Es, cmo te dira?, una
experiencia religiosa. Una, ah, especie de liberacin de la conciencia. Como un
poema visual.
Jerry sigue frotando el brazo desnudo de Annie.
Alvy (re): De veras se cree esas bobadas?
Annie (a Jerry): S, claro. (Re.) Bueno, s, creo que entiendo perfectamente lo que
quieres decir por experiencia religiosa.
Alvy: Ah, s?
Annie: Mira, era un actor fantstico y fjate qu guapo, y muy emotivo, adems... a
ti la emocin no creo que te vaya mucho.
Jerry se deja resbalar por la pared, hasta quedar sentado.
Jerry: Tcame el corazn... con el pie. Annie empieza a levantar el pie hacia el
pecho de Jerry.
18
Alvy (off): La-la-ra-l. Quin me iba a decir que acabara saliendo con una chica
que emplea expresiones como la-la-ra-l...
Annie (off): Anda, pues es verdad. A ti lo que realmente te gusta son las chicas de
Nueva York.
Alvy (off): Bueno, sin exagerar, no exclusivamente.
Alvy y Robin asisten a una fiesta. Los invitados charlan. Alvy intenta coger una copa
de una bandeja, pero Robin se le adelanta. Los dos pasean por entre los invitados.
Rumor de conversaciones.
Robin: All est Druker. Tiene una ctedra de historia en Princeton y, oh, aquel
hombre bajito es Hershel Kamisnky. Tiene una ctedra de filosofa en Cornell.
Robin entorna los ojos, como si buscase a alguien entre los invitados. Alvy y ella se
meten en otra habitacin.
Robin: No era se Paul Goodman? Ah, no. Oye, s amable con el anfitrin, porque
es el que va a editar mi libro. Hola, Doug! Douglas Wyatt. Un viejo, asqueroso y
queridsimo compaero de fatigas.
Ambos cruzan la habitacin. Robin va cogida del brazo de Alvy y con una copa en la
mano.
Alvy: Estoy tan harto de perder las noches fingiendo que me importan esos memos
que escriben para Screw.
Robin: Commentary!
Locutor (off, en receptor): Los Cavalier de Cleveland estn perdiendo frente a los
Knicks de Nueva York.
Robin entra en la habitacin. Alvy se vuelve hacia ella. Se oye una puerta que se
cierra.
Robin: Ah, ests aqu. Hay gente abajo.
19
Alvy: Robin, no lo vas a creer. Hace dos minutos, los Knicks llevaban catorce
puntos de ventaja, y ahora... (carraspea) slo ganan por dos.
Alvy: Pues tiene de fascinante que se trata de algo fsico. Ya sabes, si hay algo
demostrado en los intelectuales, es que podis ser muy brillantes, y no tener ni
idea de lo que pasa por el mundo. Pero, por otra parte... (carraspea) el cuerpo no
miente, como t y yo bien sabemos.
Alvy hace caer a Robin en la cama de un empujn y la besa.
Robin: Djame, animal.
animales
en
jerga
Alvy la abraza, mientras intenta despojarla del sujetador, pero Robin le rechaza con
energa.
Robin: Alvy! Tenemos aqu gente de la revista New Yorker. Dios mo! Qu van
a pensar?
Robin se vuelve, y se va hacia la puerta.
Alvy: Cielos, ayer era un cretino que tocaba la bocina. En fin, la ciudad nunca
dejar de tener movimiento. Qu quieres que hagamos, cerrar los aeropuertos?
Cancelar todos los vuelos, para que podamos hacer el amor en paz?
Robin se pone las gafas.
Robin (al mismo tiempo): Vale, vale, lo nico que mi analista dice es que estoy
demasiado en tensin. Dnde andarn los dichosos valiums?
Robin busca por el suelo y vuelve a tumbarse en la cama.
Alvy: Oye, mira, ha vuelto la tranquilidad. Podemos, podemos intentarlo otra vez.
20
Robin: No puedo.
Alvy: Qu...?
Alvy: Vale, vale, volvamos a lo que estbamos discutiendo. El fracaso del pas para
sostener a Nueva York est, est en el antisemitismo.
Rob: Max, esta ciudad vive terriblemente angustiada.
Rob abre la puerta y sale, seguido de Alvy. Recorren varios pasillos, bajan una
escalera.
Alvy: No te das cuenta que el resto del pas ve Nueva York, nos ve como si
furamos una coleccin de rojos, judos, homosexuales, y porngrafos? Yo tambin
pienso as a veces, y eso que vivo aqu.
Rob: Max, si viviramos en California, jugaramos todos los das al aire libre y al
sol.
Alvy: El sol es perjudicial. Todo lo que segn nuestros padres era bueno, es malo.
El sol, la leche, la carne cruda, la universidad...
Janet se echa a rer. Rob y Alvy se acercan a las chicas. Rob le da un beso a Janet.
Annie: Ah... hola.
Annie: Hola.
Annie (al mismo tiempo): Bueno... Yo no soy... No juego muy bien, sabis?
Janet (re): Y yo he tomado cuatro lecciones!
Rob y Annie se dirigen al centro de la pista. Alvy y Janet toman posiciones. Janet
sirve y Rob devuelve la pelota. Alvy y Annie corren.
Annie: Demonios!
Alvy, con una rodilla sobre el banco, la mira por encima del hombro.
Alvy: Oh, hola.
Annie: Ah, s? Pues t tambin. Oh, cielos, qu... qu tonto resulta decir eso,
verdad? Vamos, t dices: Juegas muy bien, (re) y yo tengo que decir: Pues t
tambin. Oh, oh... cielos, Annie. Bueno, bien... oh (re)... la-la-ra-l, la-la-ra-l.
Se vuelve y camina hacia la puerta. Sobre ella un letrero indica: El alquiler de las
pistas se paga por adelantado. Alvy, que acaba de meter sus cosas en la bolsa,
vuelve a mirarla por encima del hombro.
Alvy: Ey, oye... quieres que te lleve?
Alvy (carraspea): Pues... no comprendo por qu... si tienes coche, pues entonces,
entonces por qu dijiste tienes coche?... como si quisieras que te llevara?
Annie: Yo no... (re)... no... caramba, no lo s... bueno, yo... vaya, tengo ah el
22
Annie: Ah, bueno. Sabes que yo tambin voy a la parte alta? (Re.)
Alvy: Como dijiste que ibas al centro...
Annie: Ya, bueno, pero...
Alvy le da vuelta a la bolsa y el puo de la raqueta golpea entre las piernas a Annie.
Alvy: Ay, perdona. (Re.)
Annie (re): Quera decir que yo tambin voy al centro. Vivo en la parte alta, pero,
ah, qu ms da lo que quera decir. Sera agradable tener compaa. Quiero decir
que no me gusta conducir sola.
Alvy: Ya.
Alvy: No, no, no, no, quieres... quieres mirar la calle? Yo te lo buscar.
Annie: Vale. (Off.) S, muy bien.
23
Annie: Aja.
El Volkswagen pasa ante una acera, donde hay varios vehculos aparcados, y se
detiene con gran estrpito de frenos.
Annie: Mira, yo vivo aqu. Dios mo, hay un hueco para aparcar!
Alvy coge en la parte trasera del coche el equipo de tenis y la raqueta, para
drselos a Annie.
Annie: Ah, gracias. Muchas gracias. Bueno...
Alvy: Pero no he visto en mi vida a nadie que conduzca peor... en ninguna parte, ni
en los peores sitios, Europa, Estados... en el resto del mundo... Asia...
Annie (asiente riendo): S.
Annie: Oh, de veras? S? Ah, qu bien. Es... oh... esta, ah... esta corbata es un
regalo de la abuela Hall.
Annie juega con el extremo de la corbata.
24
Alvy: De tu abuelita!
Alvy: Cielos, mi, mi abuelita jams me regal nada, sabes? Estaba, estaba muy
ocupada dejndose violar por los cosacos.
Annie (re): Bueno...
Annie (gesticula, al mismo tiempo): Oye, bueno, mira, quieres subir a tomar una
copa de vino y picar algo? Ah, no, quiero decir... quiero decir, no ests obligado,
igual tienes prisa y todo eso...
Alvy (al mismo tiempo): No, no, me parece muy bien. No me importa. De veras.
Annie: Seguro?
Alvy: De veras, no tengo... no tengo nada que hacer hasta la sesin con mi
analista.
Annie: Oh, vas al analista?
Alvy: Una interesante poetisa cuyo trgico suicidio interpretaron abusivamente las
seudointelectuales universitarias como un gesto romntico.
Annie: S, claro.
Annie sale de la cocina con dos copas en la mano. Alvy se las coge.
Alvy: Oh, perdona.
Annie: Bueno, en fin, no s. Lo que quiero decir es que algunos de sus poemas me
parecen ideales, sabes?
Alvy: Ideales?
25
Annie: Ideales, s.
Alvy: Ah, lamento informarte que estamos en 1975 y que el calificativo ideal
cay en desuso al empezar el siglo, dira yo, sabes?
Annie se echa a rer.
Alvy: Quin, quines... quines son los que estn en esas fotos colgadas en la
pared?
Annie: Oh, s, mira... ste es pap... mi padre, y ste es mi hermano, Duane.
Alvy: Duane?
Annie: Sadie? Oh, bueno, Sadie... (Re.) Sadie conoci a la abuela a travs, ah, a
travs de George, el hermano de la abuela. Oh, George era un hombre encantador,
sabes?, pero el pobre tena una enfermedad. Cmo se llama eso, ah, que te
quedas, bueno, que te quedas dormido en mitad de una frase? Sabes a qu me
refiero?
Alvy (off): Ah, ya, narcolepsia.
Annie: Narcolepsia, eso, eso es, s. El caso es que, ah (re), George fue un da al
sindicato, bueno, para recoger el pavo que le regalaban, porque resulta que el
sindicato le regalaba siempre a George un pavo por Navidad, porque tena... sufra
un shock producido por los bombardeos, ya sabes lo que quiero decir, en la primera
guerra mundial.
Annie apunta a sus sienes con el dedo ndice de ambas manos, como dando a
entender que George estaba un poco loco. De un armario saca luego una botella de
vino blanco.
Annie: El caso es que (re) George se puso en la cola, oh, espera un mom... ah,
para recoger el pavo, pero resulta que se qued dormido. Y ya nunca se despert.
Se qued, vaya (re), se qued muerto (re), se muri. S. Qu cosa. Es terrible,
no te parece? Tuvo muy mala pata, vamos.
Annie se pone a abrir la botella. La deja luego sobre la mesa. Alvy se acerca con las
dos copas en la mano.
Alvy (off): S, es una historia muy curiosa, pero.... en fin, yo (en pantalla), yo creo
que ya est bien por hoy. Quiero decir que me parece que debera irme, sabes?
Creo que empiezo a estorbar, sabes?, y...
Annie (al mismo tiempo): De veras? (Re.) Ah, tal vez, s, quiz...
Annie sale a la terraza, seguida de Alvy, sirve el vino en las copas que l sostiene.
Annie: Bueno, no te andes con cumplidos, t mismo.
26
Alvy: Sabes? No me gusta que vea mi cuerpo ningn, eh, hombre de mi sexo.
Annie: S, oh s. Ya comprendo. Creo que...
Alvy: A la tuya.
Annie (re): Bueno... (Suspira.) Eres lo que la abuela Hall llamara un autntico
judo.
Alvy: Oh... (Carraspea.) Gracias.
Annie: S, en fin, t... ella odia a los judos. Cree que slo les interesa el dinero,
pero te dir una cosa, en eso se llevara ella la palma, te lo aseguro.
Alvy se sienta, y seala hacia la sala.
Alvy: El, el medio se presenta como una condicin de la propia forma artstica.
Eso...
Subttulo: Dios quiera que no sea un gilipollas como los otros.
Annie: Bueno, en fin, yo... para m, yo no... quiero decir que, que es instintivo,
sabes? Quiero decir que lo siento y basta, comprendes? Intento sentir las cosas,
sin pensar demasiado el porqu.
Alvy: Aun, aun as... necesitas unas pautas estticas para tener una perspectiva
social, creo yo.
27
Annie (re): En fin, no s. Esto, creo que se te est haciendo tarde, no?
Alvy: ... de lo contrario... Oye, tienes algo que hacer el viernes por la noche?
Annie: Yo? Oh (re), no.
Alvy: ...te van a gustar los night-clubs. Son muy divertidos, ya vers. Ya vers qu
divertidos son.
Por encima del pblico, sentado ante las mesas, se divisa en el escenario a Annie.
Detrs de ella hay un pianista. Murmullos confusos de conversaciones. Un camarero
sirve. Diversas personas pasan por entre las mesas. Tintineo de vasos. Otro
camarero discute con unos clientes.
28
Annie (canta):
It had to be you
It had to be you
I wandered around
And finally found
Thinking of you...
Annie: Qu dices un poco inquieto? Oh, Dios mo, si les he cado fatal.
Annie: S?
Alvy: Fantstica.
Alvy (al mismo tiempo): Y, y, ah, estaremos entonces en tensin. Sabes? Nunca
nos hemos besado antes y no sabr cundo es el momento oportuno y todo eso. Si
nos besamos ahora, ya estar hecho, y podremos irnos a cenar. Vale?
Annie: Oh, muy bien.
Alvy: Vale
29
Annie: S.
Alvy y Annie estn sentados ante una mesa, mientras una camarera anota el
pedido.
Alvy: Yo tomar un corned beef.
Annie: Hm, s, y yo uno de pastrami con pan ingls y, ah, mayonesa, tomate y
lechuga. Aja, as que tu segunda mujer te abandon y, ah, tuviste una depresin?
Alvy: Nada que no se pudiese curar con megavitaminas.
Annie: Ya. Y Allison fue tu primera mujer?
Alvy: La primera, s... Era agradable, pero ya sabes, la culpa fue ma. Yo... yo
estaba muy loco entonces.
Annie: Oh.
Annie (re): Ests como una cabra. No s, de veras lo has pasado bien? Dmelo.
Alvy: Oye, nunca me haba divertido tanto con una cosa tan sera. Annie, riendo, le
ofrece el porro a Alvy.
Annie: Toma, quieres?
Alvy: No, no, yo, ah, yo jams pruebo alucingenos fuertes, porque...
30
Las manos de Alvy sostienen dos libros. En la portada aparecen los ttulos: MUERTE
Y PENSAMIENTO OCCIDENTAL y LA NEGACIN DE LA MUERTE. Alvy se acerca con
los libros a Annie.
Alvy: Oye.
Annie: Hm?
Alvy: Te voy a regalar estos libros, porque, porque creo que deberas leerlos. En
vez de ese manual sobre gatos, ya sabes.
Annie mira los libros que Alvy sostiene.
Alvy: Tengo un concepto muy pesimista de la vida. Si hemos de seguir juntos, has
de saberlo. Mira, para m la vida oscila entre lo horrible y lo miserable.
Annie: Hm.
Alvy: Y, despus, lo miserable incluye a cada uno de nosotros. Lo, lo engloba todo.
As, as que debemos dar gracias por sentirnos miserables, pues la otra alternativa
es an peor.
Annie (asiente): Aja.
31
Hay gente sentada en los bancos, otros pasean. Una mujer echa de comer a las
palomas. Un caballero de mediana edad, elegante y muy bronceado lleva a una
mujer del brazo.
Alvy (off): Mira, mira a ese individuo.
Annie (off): Hm.
Alvy (off): Ah tienes a Mr. Cuerpo Sano, a Mr. Miami Beach, qu te parece?
Alvy (off): Es el ltimo grito. Ha vuelto esta noche de la final de gin rummy...
Alvy y Annie estn sentados en un banco. El la rodea con el brazo.
Alvy: ...porque qued tercero.
Annie: Hm. S.
Paseantes que dan vueltas, algunos con su perro. La mujer sigue echando de comer
a las palomas.
Alvy (off): Mira a esa gente.
Annie (off): S.
Alvy (off): Oh, ah tienes al ganador del concurso de sosias de Truman Capote.
Alvy y Annie se pasean por los muelles. Al fondo se divisan las luces de Manhattan.
Annie: Vers, t me gustas y...
Alvy: Eres sexy hasta lo increble. Te lo digo yo. Porque, sabes lo que eres? Eres
una perversa polimorfa.
Alvy apoya la mano en el hombro de ella.
Annie: Muy bien, explcame qu es eso.
Alvy: Eh, ah, eres, eres excepcional en la cama, porque cuando te toco,
experimentas placer en todas las partculas de tu cuerpo.
Annie: Ooooh!
32
Annie: Vaya. (Re.) S. Sabes una cosa? Me gustas, lo digo en serio. De verdad
que me gustas.
Alvy: T... me quieres?
Annie: Bueno... yo...
Annie coge una maleta, y Alvy, con la caja y unos cuadros, la sigue.
Alvy: Est bien, te lo concedo, las caeras no funcionan y hay bichos, pero lo, lo
dices como si fuera una cosa negativa. Has de saber que los bichos son, son, la
entomologa, es una...
33
Annie echa la maleta sobre la cama, y se vuelve con unos vestidos en el brazo,
mientras Alvy entra con la caja y los cuadros.
Annie: No quieres que viva contigo entonces?
Alvy: Cmo... no voy a querer que vivas conmigo? De quin fue la idea?
Annie tira los vestidos sobre la cama y se sienta.
Alvy pone la caja en la silla de la ventana.
Annie: Ma.
Alvy: Aja. As es, ha sido tuya la idea, pero yo, ah, la aprob inmediatamente.
Annie: A que ests pensando que yo he forzado la situacin, eh?
Alvy tapa los cuadros con un lienzo.
Alvy: No, pero, pero qu, qu...? Yo... vivimos juntos, dormimos juntos, comemos
juntos. Cielos, no querrs que sea todo como si estuviramos casados, verdad?
Annie: Y qu diferencia hay?
Alvy (silba): Las caeras no funcionan y hay bichos. Cielos, yo... voy a hacer que el
contable me lo deduzca de los impuestos, y lo pagar yo.
Annie menea la cabeza.
Una casa rodeada de rboles. En una de las ventanas brilla una luz.
Annie: Crees que ser bueno el curso? La Poesa Americana Moderna. Vamos a
ver. Igual sera mejor, ah, Introduccin a la Novela .
Alvy: Huye de los cursos donde te hagan leer Beowulfo.
Annie: Qu? (Re.) Oye, qu te parece? Vamos a la fiesta que dan abajo esta
noche?
Alvy le da un beso en el hombro.
Alvy la rodea con sus brazos y la besa. Annie murmura algo entre dientes.
Alvy: Sabes? Tendramos que apagar la luz y jugar a la gallina ciega o algo por el
estilo.
Annie (re): S, vale. Oye, djame coger un porrito.
Se levanta de la cama.
Alvy: Ah, hierba, verdad? La ilusin que har a la mujer blanca parecerse ms a
Billie Holiday.
Se sienta en el borde de la cama.
Alvy: Yo? Ni hablar. Ya sabes, si tomo hierba o alcohol o algo as, me pongo de un
maravilloso subido. No se puede describir con palabras. Oye, no, no comprendo
para qu has de colocarte cada vez que hacemos el amor.
Annie: Me relaja.
Alvy: Te pondr una inyeccin de pentotal sdico para que tengas dulces sueos.
Annie: Oh, vamos, mira quin habla. Quince aos visitando al analista.
Alvy: No, no, que... por una vez puedes prescindir de eso, vaya.
Alvy deja el porro y empieza a besarla.
Annie: Oh, no, Alvy, por favor. Alvy, por favor. (Re.) Mmmmm.
Alvy: Hm, espera, tengo una gran idea.
Alvy: Es slo un momento. Tengo una cosita que... Un pequeo detalle ertico que,
que compr en la ciudad, creo que, eh, va a resultar perfecto. Ya tenemos un toque
de atmsfera. Al estilo de la vieja Nueva Orlens.
Vuelve a encender la lmpara, cuya bombilla ahora es roja. Alvy se desviste, salta
sobre la cama y rodea con sus brazos a Annie, besndola.
35
Alvy: Ahora, ahora ya podemos ir a lo nuestro, podemos hasta revelar fotos si nos
da la gana. As, as est mejor. Mmmmmm. Mmmmmm. Oye, te ocurre algo?
Annie: No, por qu?
El espritu de Annie se levanta de la cama, toma asiento en una silla, y los observa
a los dos abrazados.
Annie: No, todo va bien. De verdad!
Alvy: De verdad?
Annie: Aja.
Voz del Espritu de Annie: Porque, mientras los dos hacis eso, yo voy a dibujar un
rato.
Alvy: Ves, a eso llamo yo estar ausente.
Annie: Pero tienes mi cuerpo.
Alvy: Oye, si te pones a fumar ahora, me haces polvo (carraspea), porque yo,
sabes?, soy un cmico...
Annie: Hm.
Alvy: ...Y, si hago rer a una persona que est colocada, no tiene gracia. Los que
estn colocados se ren por nada.
Annie: Siempre has sido gracioso?
Agente: Este chico es gracioso por naturaleza. Yo creo que podra escribir para ti.
El cmico le escucha con las manos en los bolsillos.
Cmico: S, s. Oye, jovencito, me dicen aqu que eres muy bueno. Pues djame
explicarte cmo trabajo. Mira, cuando salgo a escena, ya se ve de entrada que no
tengo pinta de gracioso... ya me entiendes, no como otros tos que hay en la
profesin... Sabes de antemano que te van a contar sus chistes, que te partirs de
risa...
El cmico gesticula. Alvy le escucha, sentado en mitad de la habitacin, con una
sonrisita de circunstancias.
Voz de Alvy: Cielos, mrale, hace falta ser cursi. Y l convencido de que es
fantstico, hay para vomitar. Si yo tuviera valor para salir a contar mis chistes yo
mismo...
Alvy contina sonriendo impertrrito.
Cmico: Pero Chrie, qu hago yo con esto? Y l dice: Ay, Marie, a veces me
pones loco. (Re.) Oh. Cuando llega esta parte, se tiran por el suelo de risa. Bien,
escrbeme algo parecido, vale? Algo de corte francs, te parece? Eh, jovencito?
Alvy: D-dnde estoy? Yo, bueno... tengo que situarme. Esta es la Universidad de
Wisconsin, verdad? Es que yo... me pongo siempre... nervioso y... ah, cuando he
de actuar en una uni... Mi historial universitario es desastroso. Sabis, fui a la
Universidad de Nueva York y... y, ah, me expulsaron el primer curso por copiar en
el examen final de metafsica. Mir el alma de mi compaero de al lado...
Los estudiantes ren a mandbula batiente.
Astroso juego de palabras intraducible basado en la similitud fontica entre Jeanne d'Arc, Juana de
Arco, y john dark, retrete oscuro (N. del T.)
37
Alvy: Y, vaya, eso me dej muy deprimido. Entonces me... hice un psicoanlisis,
yo, yo, eh, el caso es que yo tena tendencias al suicidio, y me habra suicidado de
no ser porque mi analista era un freudiano riguroso, y si te suicidas... te hacen
pagar las sesiones pendientes.
Los estudiantes siguen riendo.
Annie: Alvy, estuviste... Alvy, estuviste fantstico. Lo digo en serio. Has estado tan
ideal.
Alvy: Los es... los estudiantes son un pblico estupendo.
Annie: S, ya, claro. Quieres que te diga una cosa? Creo que empiezo a entender
mejor las alusiones que haces.
Alvy le firma un autgrafo a una mujer joven. Ms estudiantes que van y vienen.
Alvy: Ah, s?
Annie: S.
Alvy: Bueno, lo que hacen en la tele no tiene nada que ver con lo que hago yo.
Chica: Me firma un autgrafo?
Annie: Oh...
Annie: Oh, estoy impaciente de que llegue maana. Quiero decir, ya sabes, sera
bonito que conocieras a mi madre y a mi padre.
Alvy: Ya, les caer mal desde el primer momento. Gracias.
Una chica le hace a Alvy una foto con flash.
Annie: No, no lo creo. No, no creo que les caigas mal en absoluto. Al contrario, ya
vers...
Alvy: S?
Annie: ...es domingo de Pascua. Ser una cena muy agradable, sentados todos
juntos, sabes? Ya vers cmo les caes bien.
La abuela Hall, de perfil, asiente mientras bebe un sorbo. Annie, sentada cerca de
Duane, sonre a la abuela.
Annie (off): Hum, s. La abuela lo prepara siempre muy bien.
Pap Hall: Y la salsa, excelente.
38
La abuela Hall acoge el cumplido de Alvy con un silencio glacial. Alvy se siente
definitivamente incmodo.
La abuela Hall mira a Alvy, mientras todos comen y beben. Alvy, con abrigo y
sombrero de rabino, y luenga barba negra de pelo revuelto, le devuelve la mirada.
Mam Hall (off): Ann nos ha contado que lleva usted quince aos visitando a un
psiquiatra.
Coge un cigarrillo del paquete. Alvy, que ha vuelto a su aspecto normal, deja la
copa de vino sobre la mesa e intenta, torpemente, mostrarse chistoso.
Alvy (tose): Si, estoy haciendo grandes progresos. Pronto ya no tendr que
ponerme el babero de comer langosta, cuando me tumbe en el divn.
Nadie re. El rostro de la abuela Hall parece esculpido en piedra.
Pap Hall (off): Duane y yo estuvimos en el embarcadero.
La abuela asiente y se pone a comer otra vez.
Mam Hall: Oh, no me digas que Randolph Hu...! Te acuerdas de Randy Hunt,
Annie? Cantaba en el coro contigo.
Annie: Ah, s, s.
39
Familia de Annie
Familia de Alvy
Madre de
diabetes.
Alvy:
Su
mujer
tiene
El to y la ta de Alvy escuchan la
discusin mientras comen.
Padre de Alvy: Di-diabetes? Ser
diabtico es una disculpa?
To de Alvy: T de qu hablas
ahora? Pero sabes de lo que ests
hablando?
Ta de Alvy: S, s perfectamente
de qu estoy hablando.
En este momento, las personas de una mitad de la pantalla empiezan a charlar con
las de la otra mitad.
Mam Hall: Qu planes tiene usted para el verano, seora Singer?
Madre de Alvy: Hacer ayuno.
Alvy camina por el pasillo. Pasa por delante de una puerta abierta.
Duane (off): Alvy!
40
Duane: Te cuento esto porque, como eres artista, creo que lo comprenders. A
veces, cuando conduzco... de noche por la carretera... veo dos faros que se acercan
hacia m. Muy deprisa. Entonces siento el impulso repentino de girar bruscamente
el volante, y tirarme contra el coche que viene de frente.
Alvy mira fijamente a Duane.
Duane (off): Ya veo la explosin. Las llamas que brotan de la gasolina que se
vierte. Oigo el ruido de los cristales rotos.
Alvy (carraspea): Muy bien. Bueno, tengo, que irme ya, Duane, porque, a m me
esperan en el planeta Tierra.
Alvy se levanta y sale.
Pap Hall: Oh, no, que les lleve Duane. An no he acabado la copa.
Annie: S, Duane nos llevar. Ahora vuelvo...
Mam Hall: Mmmmmm.
A travs del parabrisas se ve a Duane al volante del coche. Mira fijamente al vaco.
Est lloviendo, los limpiaparabrisas se deslizan por el cristal. Al lado de Duane estn
sentados Annie y Alvy, quien mira ansiosamente el cuadro de mandos. El vehculo
acelera para efectuar un adelantamiento.
Alvy: Por qu? Porque iba por la acera detrs tuyo, mirndote? Eso no es
seguirte.
Annie: Ya, a qu llamas t seguir?
Alvy: Ya, bueno, al principio yo no pretenda espiarte. Yo, yo quera darte una
sorpresa. Te esperaba a la salida de tu clase.
Annie: Aja, t eras el que queras que nuestras relaciones fueran flexibles,
recuerdas? Palabras textuales.
Alvy: S, pero t te has liado con tu profesor de universidad. Un memo que ensea
una cretinez llamada La Crisis Contempornea del Hombre Occidental!
Annie: Ah, vaya, por fin llegamos a un tema en el que eres experto!
Alvy: Oye, no te metas con la masturbacin! Es como una relacin sexual con
alguien a quien amo.
Annie: Estoy liada con l. Est casado, lo nico que pasa es que me encuentra
ideal.
Alvy: Ideal? Pero bueno... Es que tienes doce aos? Ese es lenguaje de Chipewa
Falls! Me encuentra ideal.
Annie: Qu importa? Qu importa?
Alvy: Vaya, mira qu bien, aqu tenemos un bonito nom... Es un nombre bblico,
no? Cmo te-te llama l a ti, Betsab?
Annie: Alvy! Fuiste t el que no quiso comprometerse.
Alvy: Yo? Soy, soy uno de los pocos hombres que la padecen, as que toma nota.
Annie: Hum.
Annie; Bueno, me dijo que yo me senta muy culpable por mis impulsos hacia el
matrimonio y, y los hijos.
Alvy: Aja.
Annie: Y luego me acord de que, cuando era nia, vi, por casualidad, a mis padres
haciendo el amor.
Alvy: Caramba. Realm... y todo eso en la primera sesin?
Annie: Hm, s.
Alvy: Es pasmoso. Yo, yo, yo llevo quince aos, y no... nunca me ha pasado nada
de eso...
Annie: Ah, le cont mi sueo y me puse a llorar.
Annie: En, en... Alvy, en mi sueo, Frank Sinatra me tapa la cara con una
almohada y no puedo respirar.
Alvy (off): Sinatra?
43
Alvy: Sinatra lleva ga... No me dijiste que Sinatra llevase gafas. Entonces, lo que
pretendes decir es que yo, yo te estoy ahogando?
Annie (off): Oh, Dios mo, Alvy, fue terrible lo que hice. Cantabas en un tono tan
agudo cuando te las romp!
Annie se vuelve hacia Alvy con un bote en la mano.
Alvy: Ya. Y la doctora qu ha dicho?
Annie: Bueno, que seguramente tendra que ir a verla cinco veces por semana. Y
sabes una cosa? Que no me importa ir a su consulta en absoluto. Lo nico que me
importa es si cambiar mi viga o no?
Alvy (off): Que cambiar tu viga?
Annie: Si cambiar mi vida.
Alvy (a la cmara): Dijo cambiar mi viga. Ustedes lo han odo igual que yo, no
me he vuelto loco.
Annie: Y luego le dije que t nunca me has tomado realmente en serio, Alvy,
porque no me crees demasiado inteligente.
Alvy: Los cursos para adultos son una porquera! Los profesores son unos esnobs.
Cmo puedes perder as el tiempo?
Annie: Me tiene sin cuidado tu opinin de David. Es un profesor estupendo!
Alvy: David! David! No puedo creerlo!
44
Seora de edad: La culpa nunca es de uno. Las personas son as. El amor viene y
se va.
La seora se aleja. Alvy se rasca la cabeza.
Alvy: El amor viene y se va. Qu idea tan deprimente, Dios mo. Oiga, oiga, oiga,
quiero hacerle una pregunta.
Alvy detiene a un hombre.
Alvy: No se vaya. Cuando est con su mujer en la cama, ne-necesita ella algn
estmulo artificial, marihuana por ejemplo?
Hombre: Utilizamos un huevo grande que vibra.
Alvy: Un huevo grande que vibra. Vaya, he tropezado con un psicpata. Cielos, yo,
yo, ah, oigan.
Alvy aborda a una pareja joven, estilo publicidad de cigarrillos rubios con filtro.
Alvy: Parecen ustedes una pareja feliz. Lo son?
Mujer: S.
Mujer: Oh, soy muy superficial y vaca, no tengo ideas ni nada interesante que
decir.
Hombre: Y yo exactamente igual.
Alvy: Ya desde nio me sent atrado por las mujeres que no me convenan,
saben? Creo que ah est mi problema. Cuando mi madre me llev a ver
Blancanieves y los siete enanitos, todos se enamoraban de Blancanieves. Pero yo
me enamor inmediatamente de la Reina Mala.
Reina Mala: Y por qu no? Me das la lata continuamente para que me instruya.
Rob: Max, quieres olvidarte de Annie? Conozco a un montn de mujeres con las
45
Rob: Max, tengo una chica para ti, te va a encantar. Es una periodista...
Las figuras dibujadas de Rob y Alvy giran alrededor de la Reina Mala Annie y salen
de la imagen.
La periodista escoltada por un fotgrafo. Tras ellos gente que va y viene. Murmullos
de conversaciones.
Voz de Rob: ...que escribe para Rolling Stone.
Periodista: Yo dira que hay aqu ms gente para ver al Maharishi que en el
concierto de Dylan.
Alvy, con las manos en los bolsillos, camina junto a la periodista. A su alrededor un
torbellino de policas y reporteros.
Periodista: Hice la crnica del concierto de Dylan... que me puso la carne de gallina.
Sobre todo cuando cant:
She takes just like a woman
Alvy: A m? No, no, yo, yo no pude ir aquella no... Mi mapache tena hepatitis.
Periodista: Es Dios! Yo digo que ese hombre es Dios! Tiene millones de seguidores
que daran la vuelta al mundo slo para tocar la orla de su tnica.
Alvy: En serio? Debe de ser una orla tremenda.
Periodista: Yo pertenezco a los Rosacruces.
Alvy: Ah, de veras?
Periodista: S.
Los miembros del servicio de orden y los guardaespaldas del Maharishi se sitan a
derecha e izquierda de la puerta del W.C., por la que sale un Maharishi bajito.
46
Alvy: No me digas! Yo estuve, yo estuve en una cosa de Alice Cooper, donde seis
chicos acabaron en el hospital con malas vibraciones.
Alvy yace a su lado con las gafas en la mano, frotndose los ojos. Luego se pone
las gafas y suspira.
Alvy: No, no seas tonta. Sabes? (Bosteza.) Se me haba dormido la mandbula.
Alvy: S? Ah, hola. Oh, no, qu, qu pasa? Qu, qu, qu...! Pareces
desesperada. No, qu...? Claro... Qu... qu clase de urgencia? No, oye, no te
muevas. No te muevas, voy ahora mismo. Ahora mismo voy. No te muevas, que
llegar enseguida. Alvy cuelga.
Alvy: Y para eso me haces venir a las tres de la madrugada, porque hay una araa
en el bao?
Annie (al mismo tiempo): Dios mo, ya sabes cmo soy yo para los bichos, vamos...
Alvy (suspira): Ooooh.
Annie: ...Yo no puedo dormir con una cosa viva arrastrndose por el bao.
1
47
Alvy (al mismo tiempo): Mtala! Por el amor de... Qu demonios te pasa? No
tienes un bote de DDT en casa?
Annie (sacude la cabeza): No.
Alvy (suspira): Te he dicho mil veces que has de tener a mano, ah, un buen arsenal
de sprays. Nunca se sabe qu bicho puede aparecer.
Annie y Alvy se dirigen al living.
Alvy (al mismo tiempo): Es igual, dame una revista. Estoy bastante cansado.
Sabes? T me tomas el pelo, pero yo estoy siempre preparado para cualquier
contingencia. Una inundacin, un terremoto.
Ve un programa en la librera.
Alvy: Oh, vaya, de verdad? En serio? Y te, te gust? Fue, fue... como te dira...
fue cojonudo? Revisti una completa cojonudez? O fue...?
Annie: Fue estupendo y basta!
Alvy hojea el folleto.
Alvy: Oh, glorioso... Cuando... Bueno, se me ha ocurrido una idea genial. Por qu
no llamas al individuo que te llev al concierto de rock y le dices que venga y mate
a la araa? Ya sabes que puedes...
Alvy tira el programa.
Alvy: Esplndido. Y por qu no llamas a William Buckley para que mate a la araa?
Annie: Alvy, ests bastante agresivo, lo sabas? Y no slo eso, te veo flaco y
cansado.
Annie se mete un chicle en la boca.
Alvy: Mira, estaba en la cam... Son las tres de la maana. Me sacas de la cama, me
haces venir corriendo, porque no encontr taxi. Me dices que es urgente y yo no
consigo en... Subo corriendo las escaleras. Me... estaba mucho ms atractivo a
primera hora de la noche. Oye, ah, dime... cmo... desde cundo te has liado con
un rockero de derechas? Cmo es posible?
Annie se sienta en una silla, mirando a Alvy.
Annie: Quieres un batido de chocolate?
Alvy: Oye, me tomas por tu hijo o qu? Qu pretendes...? Yo, yo vine para...
Annie: Tengo un chocolate buensimo, Alvy.
Alvy: Vale, dnde est la araa?
48
Annie: Oye, no la aplastes, y cuando ya est muerta chala al retrete, vale? Y tira
un par de veces de la cadena.
Alvy (al mismo tiempo): Cario, cario, llevo matando araas desde los treinta
aos, vale?
Annie: Oh.
Alvy se dirige al pasillo. Annie queda preocupada, llevndose las manos al cuello.
Alvy reaparece.
Annie: Qu pasa?
Alvy: S. No me pensaba que fuera tan grande, es una araa imponente. Hay una
escoba o...?
Annie: Oh, la dej en tu casa.
Alvy: Hay en el bao una araa del tamao de un Buick, amor. Alvy va hacia el
bao, seguido por Annie.
Annie: Est bien. Ooooh.
Por la puerta abierta del bao, se ve a Alvy con la raqueta en una mano y la revista
enrollada en la otra. Mira en el anaquel y coge un frasco.
Alvy: Oye, qu es esto? Usas jabn negro?
Annie (off): Es para el cutis.
Alvy se vuelve y empieza a repartir golpes con la raqueta. Caen cosas del anaquel.
Estrpito de cristales rotos.
Annie (off): Qu haces?
Alvy: No te asustes.
Alvy sigue dando raquetazos con entusiasmo. Annie se sienta en la cama, con la
espalda apoyada en la pared, tapndose la cara con las manos.
Alvy: Ya est! Las he liquidado a las do...! Qu te pasa? Por qu...
Annie llora.
Alvy: ...ests triste? T... Qu queras que hiciera? Que las cogiese para llevarlas
al reformatorio?
Annie tira del brazo a Alvy y l se sienta a su lado.
49
Empieza a golpear la cama con el puo. Alvy le pasa un brazo por el hombro, y se
apoya en la pared.
Alvy: Oh, cielos, de veras?
Annie: Oh, s. S!
Alvy: Claro...
Annie: Ya.
Alvy: Para m ha estado muy bien, ha sido fantstico, sabes? Mejor que cualquiera
de mis matrimonios. Vers, es que, que hay algo diferente en ti. No s lo que es,
pero es maravilloso.
Annie: Sabes? Si t me dejas, quiz pueda ayudarte a pasarlo mejor. Quiero decir,
ya s que es difcil y...
Alvy: S, no lo s...
Annie: Alvy, qu te pare... por qu no nos vamos este fin de semana y...?
Alvy: S, por qu no recogemos a Rob y nos vamos los tres a dar una vuelta por
mi antiguo barrio?
Annie: Vale. Muy bien, Estupendo.
50
Annie, Rob y Alvy en el Volkswagen. Rob est atado junto a Annie, y Alvy en medio
de ellos en asiento trasero. Detrs del Volkswagen se ve un coche patrulla de la
polica con sus luces intermitentes.
Annie: Cielos, es un gran da!
Alvy: Claro. Yo era un gran atleta. Dselo t, Max, yo era el mejor. El as de los
recreos.
Annie re.
Alvy: Eh, mirad, mirad! All est... es, es mi antigua casa. All viva yo.
Annie: Crcholis! (Re.)
Rob: Eres un to de suerte, Max. Alli donde viva yo antes, ahora hay una sex-shop.
Annie re.
Rob: Qu clase de buenos recuerdos, Max? Tus padres pelendose todo el santo
da?
Alvy: S, y siempre por las cosas ms ridculas.
El padre de Alvy sentado en un silln. La madre limpia una ventana. Alvy, a gatas
en el suelo, est jugando.
Padre de Alvy: Has despedido a la asistenta?
Madre de Alvy: Nos robaba.
Madre de Alvy: Cmo que nos lo podemos permitir? Con el sueldo que ganas? Y
si nos sigue robando?
La casa tiembla en sus cimientos al pasar las vagonetas de la montaa rusa. Annie,
Rob y Alvy observan el festejo. Alvy seala con el dedo.
Alvy: Mirad, mirad, all, all ese de all es Joey Nichols. El...
Joey Nichols, con Alvy nio a su lado, est sentado en una butaca. Hay gente a su
alrededor.
Alvy (off): ...el amigo de mi padre, que siempre me daba la lata cuando era nio.
Joey le ensea el alfiler de corbata y los gemelos a Alvy nio, que permanece
indiferente con los brazos en jarras.
Joey: Joey Nichols. Mira, Nichols! (Re.) Y mira, un nquel1.
Joey se da una palmada en la frente, sobre la que pone una moneda de cinco
centavos.
Joey: Te acordars siempre de mi nombre, basta con que pienses en Joey Cinco
Centavos. (Re.) Ese soy yo. Joey Cinco Centavos!
Le pellizca la mejilla a Alvy, quien se vuelve hacia la cmara.
Alvy nio (a la cmara): Qu gilipollas!
Madre de Alvy: Yo era la hermana con sentido comn. Tessie era la que tena
personalidad. Cuando Tessie era ms joven, todos queran casarse con ella.
La madre de Alvy toca en el hombro a Tessie, que re.
Alvy adulto: Te crees t eso, Max? Tessie Moskowitz tena personalidad. El alma
del ghetto, en una palabra.
1
Astroso juego de palabras intraducible basado en la similitud fontica de Nichols y niquel, moneda de
cinco centavos (N. del T.)
52
Tessie le pellizca la mejilla a la chica que est a su lado, mientras Rob sigue
hablando.
Rob: Te iban detrs muchos hombres?
Tessie: Yo bailaba estupendamente.
Alvy y Annie, a la que rodea con el brazo, caminan por una acera. La gente pasa
junto a ellos.
Annie, iluminada por un foco, se halla ante un micrfono, sonriendo. Baja la vista y
empieza a cantar.
Annie (canta):
In this flower...
Old times
El pblico aplaude.
Alvy: Has estado, has estado sensacional. Quiero decir, ya sabes, yo te dije que, si
perseverabas, seras algo grande, y, y, bueno, has, has estado sensacional.
Annie mira con una sonrisa a Alvy.
54
Annie: Ya, bueno, tenemos un, quiero decir que el pblico es fantstico,
comprendes? Me lo ha puesto muy fcil porque yo puedo... eh?
Tony sale del pblico y le toca el brazo a Annie. Otras personas que le siguen estn
detrs suyo.
Tony: Hola, soy Tony Lacey.
Annie: Hola!
Tony: Ha... ha grabado discos, o... trabaja con alguna marca, seora?
Annie: Yo? (Re.) No, no, no, en absoluto.
Tony: Ah, bueno, me gustara... (off) ... hablarle de eso alguna vez, cuando tenga
oportunidad.
Annie (off): Ah, sobre qu?
Annie: ...estupendo. Ah, oh, escuche, aqu est, eh, Alvy Singer. Le conoce? Yo...
El grupo: Hola!
Tony: Bueno, nos volvemos a Fierre. Empezamos all la velada y ahora volvemos
para reunimos con Jack y con Anglica y tomar una copa y... si quieren venir, nos
encantara que nos acompaasen.
Annie: Oh, s!
Tony: Podemos charlar y tomar una copa... en fin. Oh, no es nada de particular,
slo estar a gusto en un sitio sedante.
Annie y Tony miran a Alvy, que tiene un dedo puesto en la boca.
Alvy: Acurdate de que tenamos una cosa!
Annie: Qu cosa?
Tony: Oh, bueno, si hay algn inconveniente, no vamos a... en fin, no importa. Ya,
ya nos veremos en otra ocasin.
Annie: Hm.
Tony: Si va alguna vez a la costa oeste, podramos... bueno, ya nos veremos all.
Tony le estrecha la mano a Annie.
Tony: Su nmero es esplndido.
Annie: Oh, gracias.
En la pantalla: un automvil pasa por delante de una fila de coches parados junto a
una carretera, llenos de gente que ha cargado sus pertenencias en el interior y el
techo de los vehculos. El comentario es en alemn, los subttulos en ingls.
Narrador: Los propagandistas judos y los plutcratas parisinos tratan de huir con
su oro y sus joyas.
56
Consulta
analista
de Alvy:
Hombre: Uy, no lo puedo creer... va de veras eso de que (off) jams habis
esnifado?
Annie: Bueno, yo siempre he querido probar, sabes?, pero, eh, Alvy, ah... no
quiere ni or hablar.
El hombre murmura algo entre dientes.
Alvy: Yo, yo, yo propuse que t... y esa amiga tuya de la clase de declamacin y yo
hiciramos una cama redonda.
Annie: Eso es una cochinada!
57
Una chica est sentada junto al hombre, que empieza a liar un porro. Alvy y Annie,
en el sof, le miran.
Chica: Vamos, Alvy. Dale gusto al cuerpo. Prubalo, anda.
Alvy: Hm?
Alvy: Oh, a m me da miedo divertirme, porque los incas lo hacan, y ya sabes que,
que, que eran una gente muy, muy divertida.
Annie (re): Alvy, anda, que ser una experiencia. Vamos, t quieres escribir, pues
por qu no?
Annie: Ah, Alvy y... hay una cosa que no te haba dicho, nos vamos a California la
semana que viene.
Chica: Oh, de veras?
Annie: Aja.
Alvy: ...Estoy alucinado. Ah, ah, siguiendo los consejos de mi agente, he liquidado
el negocio y voy a ser el prncipe de la tele.
Annie: No, no, que no es as. Alvy va a entregar un premio en la televisin. Y ahora
se sienta aqu, y tiene la impresin de estar violando una ley moral.
Chica: En serio?
Alvy: Es una ridiculez, y nada me fastidia tanto como tener que marcharme de
Nueva York la semana de Navidad.
Hombre: Alvy... oye, cuando vuelvas de California, podras traer un poco de coca
para m?
Annie re.
Alvy: Oh, claro, ser un placer. La, la esconder en un tacn hu-hu-hueco que llevo
en la bota, sabes?
Annie re. Alvy toma una cajita e inspecciona el contenido.
Alvy: Y, y, y cunto vale eso?
Coge una pizca de polvo entre los dedos y aspira, estornudando enseguida
ruidosamente entre una nube blanca, que espolvorea a los presentes.
Rob (al mismo tiempo): No saba lo que es vida hasta que vine a instalarme aqu,
Max. Quiero que veas mi casa. Vivo justo al lado de Hugh Hefner1, Max. Me deja
baarme en su Jacuzzi. Y las mujeres, Max, son como las del Playboy, slo que
adems, mueven los brazos y las piernas.
Annie: Sabes? Casi no me puedo creer que esto sea de verdad Beverly Hills.
Alvy (off): ...casas espaolas, al lado de casas Tudor, al lado de casas japonesas.
En el jardn de una casa puede verse a un Pap Noel en trineo tirado por tres renos.
Annie (off): Sabes que ayer haca un da oscursimo en Nueva York, que caa agua
y nieve?
Rob (off): En serio?
59
Alvy: No habr crmenes contra la propiedad, muy bien, pero hay crmenes rituales,
hay crmenes de sectas religiosas, hay asesinos macrobiticos.
Rob: Durante vuestra estancia, Max, quiero que veis algunos de mis programas
para la tele. Y nos han invitado a una gran fiesta de Navidad.
El tro en el descapotable.
Voces de nios (cantan):
Sobre las cabezas de los tcnicos, sentados de espaldas, puede verse a Alvy y a
Rob mirando los monitores. Rob aparece en pantalla. Rumor de conversaciones.
Alvy: Oh...
Rob (al tcnico): Y ahora, Charlie, ponme unas risas estrepitosas aqu.
Alvy: Estupendo, pero nadie se re, porque tus chistes no tienen gracia.
Rob: Ya, bueno, pero por eso vale esta maquinita lo que pesa en oro.
Rob (en pantalla): Me voy a estirar un poco... estuviste demasiado rato al sol.
Rob: S, eh... ponme aqu una risa mediana... y luego un gran aplauso.
60
Mujer: (en pantalla): bamos a aclarar las cosas con mi prima Dolores...
Alvy: Oh, Max, no me encuentro bien.
Rob: Qu te pasa?
Alvy se sienta.
Alvy: No, no, es que ando toda la maana con el estmago revuelto, sabes?
Empec a...
Rob: Quieres un agua tnica?
Alvy: O... Max, no, yo... quiz ser mejor que me estire.
Alvy est acostado en la cama, apoyado en un codo. El mdico est sentado cerca
de l con un plato de comida en la mano. Annie habla por telfono.
Annie: S.
Alvy: Oh, oh, no, no puedo, no puedo comerme eso. Tengo nuseas. (Jadea.) Si
pudiera, si pudiera darme algo para aguantar las prximas dos horas. Sabe? He de
ir a Burbank, para entregar un premio en un programa de televisin.
Annie (al telfono): Bueno... ya. Oh, bien... s, se lo dir...
Mdico: Oiga, en realidad no tiene usted nada, por lo que yo he podido ver. Quiero
decir que no tiene fiebre, ni sntomas de nada grave. No ha comido cerdo, ni
mariscos.
Mdico (al mismo tiempo): Vamos, seora Singer, no tiene nada que...
Alvy: Por los clavos de Cristo!
Annie: No tiene nada?
61
Mdico: Bueno... de otro modo no hay forma real de saber lo que tiene.
Alvy (suspira entre bocado y bocado): La verdad es que no est tan malo.
Rob, Annie y Alvy en el coche. Llegan por una avenida hasta una villa, frente a la
cual hay automviles aparcados. Un sirviente se acerca. Una pareja camina hacia la
villa.
Alvy: Vaya, no me digis que hemos de ir andando hasta la casa. Demonios, mis
pies no han tocado el suelo desde que llegu a Los Angeles.
Los tres se apean.
Los invitados van y vienen. Dos hombres estn charlando en la puerta del rellano.
Don: Bueno, t hblalo con l, que yo lo hablar contigo en cuanto lo hables con
Freddy.
Al: Yo lo habl ya con Freddy, y Freddy ya lo habl con Charlie. T has de hablarlo
con l.
Pasan camareros con bandejas que sirven copas a los invitados.
Don: Pues ya est todo hablado y bien hablado.
Otro grupo de invitados. Un hombre vestido con un T-shirt charla con otro que luce
unos adornos en forma de cuernos en los hombros.
Hombre tercero: Ahora no es ms que una nocin, pero creo que conseguir capital
para convertirla en un concepto... y luego desarrollarlo en una idea.
El hombre hace mutis. Puede verse al fondo un rbol de Navidad muy grande con
guirnaldas.
Los invitados quedan fuera del campo de visin de Rob y Alvy. En ltimo trmino,
Annie habla con Tony.
Alvy (off): Me huelo que tiene una debilidad por Annie.
Rob (off): Oh, no, no, no, siento desilusionarte. Va con aquella chica de all.
62
Alvy: S, ests acostumbrado al tipo que, que cruza refunfuando Central Park con
las bolsas de la compra y una mascarilla de cirujano puesta por la contaminacin.
Rob: Hm.
Alvy: Y, bueno...
Rob (off): Creo que acaban de llegar del consultorio de Masters y Johnson...
Alvy: S, unidad de cuidados intensivos. Dios mo, oye, Max, yo dira que... (off)
sta me ha echado el ojo.
Una chica ataviada con camiseta y pantalones blancos se aproxima.
Rob (off): Si te aborda, Max, echa mano a las clulas grises...
Alvy (off): Djalo de mi cuenta.
La chica les aborda.
Alvy (re): No, no, yo vine a que me dieran unos electroshocks, pero con la crisis de
energa... Este es mi, mi catador de platos. Os conocis?
La chica de blanco y Rob se dan la mano.
Rob: Hola. Cmo ests?
Alvy: Caramba, vais los dos de blanco. Este encuentro tiene que estar escrito en las
estrellas.
Rob: S, es verdad.
Tony y Annie se hallan detrs de una mesa, sobre la cual hay especialidades
63
Tony: Es una casa realmente enorme. Tiene de todo. Saunas, Jacuzzis, tres pistas
de tenis. Sabis quines fueron sus primeros propietarios? Nelson Eddy primero y
Legs Diamond despus. Y a que no sabis quin se instal luego aqu?
Alvy: Trigger1.
Tony: Bueno, yo tambin viva en Nueva York antes. Me he pasado aos all. Pero,
ya sabis, se ha vuelto... est ahora tan sucio.
Annie: Es verdad.
Tony: Te voy a decir una cosa de Nueva York. Mira, cuando t quieres ver una
pelcula, has de hacer una cola larga, larga...
Annie: Aja.
El caballo de Roy Rogers, el cow-boy cantor, que Frank Tashlin puso de largo en El hijo de Rostro
Plido (N. del T.)
64
Annie: Aja.
Todos miran al hombre del sof, que se levanta con una sonrisa y un porro en la
mano, para encararse con ellos. Los cuatro ren.
Hombre del sof: Ey, vosotros!
Tony: Venid a ver nuestro dormitorio. Hemos puesto una iluminacin fantstica.
Vale?
Annie: Oh, me parece muy bien.
Los cuatro echan a andar. Annie se detiene un momento, para cogerse del brazo de
Alvy, mientras los otros se alejan.
Annie: Es una maravilla. Quiero decir, no hacen ms que ver pelculas todo el da.
Los invitados charlan animadamente. Msica. Alvy habla con una mujer muy alta;
cerca de ellos hay una pareja. Otra mujer se les acerca. Alvy se vuelve y le da la
mano, mientras bebe un sorbo de su copa. En mitad del saln se alza un enorme
rbol de Navidad. Tony y Annie bailan entre otras parejas.
Annie est sentada junto a Alvy y mira por la ventanilla. Tiene una taza de caf en
la mano. Alvy lee. Al fondo la azafata atiende a los pasajeros.
Voz de Annie: He disfrutado realmente. Creo que California no est nada mal. Es
una lata tener que volver a casa.
Bebe un sorbo de caf.
Voz de Annie: Tengo que enfrentarme a los hechos. Adoro a Alvy, pero nuestras
relaciones ya no son lo que eran.
Voz de Alvy: Esta noche voy a tener los problemas de siempre con Annie en la
cama. Para qu los quiero?
Voz de Annie: Si yo tuviera el valor de cortar por lo sano. Pero le hara mucho
dao.
Voz de Alvy: Si yo tuviera el valor de pedirle a Annie que se vaya sin sentirme
culpable. Probablemente la hundira. Pero yo debera ser honrado con ella.
65
Annie: Alvy, ah. Seamos sinceros. T sabes que... Creo que nuestras relaciones ya
no funcionan.
Alvy: Ya lo s. Yo dira que las relaciones son, son como un tiburn, sabes? Si no
van siempre hacia adelante, mueren. (Suspira.) Y creo que se nos ha quedado
entre las manos (carraspea) un tiburn muerto.
Alvy: Oh, claro que s... Oye, t has puesto tu nombre en todos mis libros, porque
sabas que este da iba a llegar.
Annie (off): Bien, eh...
Alvy: Eso est, est claro. Creo que nuestra determinacin es la ms sensata, sin
lugar a dudas.
Annie (off): Oye, mira, todos los libros sobre la muerte y la agona son tuyos...
Alvy mete los libros en la caja. Annie llega con un cuadro enmarcado y echa una
mirada al interior de la caja.
Annie: ...y todos los libros de poesa son mos.
Annie: Oh,no, no, no, no, no. Quera decir, ya sabes, no, no, no, bueno, creo que
es importante para nosotros explorar relaciones nuevas y todas esas cosas.
Alvy: Eso est, est claro, porque creo que le hemos dado a la situacin la salida
ms justa, sabes?
Alvy echa el libro en la caja.
la recomend.
Alvy: Podemos volver a vivir juntos cuando nos d la gana. Porque eso no, no
representa problema... Porque... Muy bien.
Annie: Exactamente, s, exactamente. Ooooh!
Annie saca una chapa de la cajita.
Alvy (al mismo tiempo): Sabes? Yo, yo no creo que muchas parejas superen esto.
Ya sabes, que puedan romper y seguir siendo tan amigos.
Annie: Oye, que esta chapa es ma. Esta, te acue...
Alvy (al mismo tiempo): S, s.
Annie: Y me parece que todas stas son tuyas. Fuera, hum, Eisenhower. Fuera
Nixon. Fuera Lyndon Johnson. Fuera Ronald Reagan.
Alvy: Ah, s? Pues entonces, al diablo con ella! Si tanto le gusta ese gnero de
vida, que le aproveche! All ella con ese cretino...
Hombre en la calle: Pues tiene un doctorado en Harvard.
Alvy: Ya. Puede que l... Oiga, tambin Harvard comete errores, Sabe que
Kissinger fue profesor all?
Una seora anciana aborda a Alvy.
Alvy: Ah, ya, ya lo he intentado, pero es, bueno, resulta muy deprimente.
La mano de Alvy coge una langosta viva y trata de ponerla en una parrilla. Otras
dos langostas se pasean por el suelo.
Alvy: Siempre me tiene que pasar lo mismo. Deprisa. Co-coge una escoba.
67
Chica: Oye, que no son ms que langostas. Ya eres mayorcito... tendras que saber
cmo se coge una langosta.
Alvy: Desde que dej de fumar, ya no soy el que era.
Chica: Y cundo dejaste de fumar?
Chica: No has dicho que dejaste de fumar hace diecisis aos? Oh, no entiendo
nada. Ests de broma o qu?
Alvy: Central Park se est poniendo verde. S, he visto al luntico aqul que... s, el
que siempre nos encontrbamos, el del, ah, el sombrero tirols y los patines.
Escucha, yo... quiero que vuelvas aqu. Bueno... yo, yo... entonces ir a buscarte.
Movimiento de viajeros en la terminal. Alvy habla por telfono desde una cabina.
Alvy: Qu quiere decir eso de dnde ests? Dnde, dnde te crees que estoy?
Estoy, estoy en... estoy en el aeropuerto de Los Angeles. He venido en avin.
(Arruga la nariz.) Yo... bueno, he venido en avin para verte. (Murmura algo entre
dientes.) Oye, mira, no discutamos eso por telfono, porque yo, sabes?, creo, creo
que tengo fiebre y estoy, estoy notando los sntomas de mi, mi nusea crnica de
Los Angeles. No, no me encuentro bien.
Voz de Alvy: Bueno, nos vemos donde, donde t quieras, me da igual. He alquilado
un coche.
Alvy llega a un cruce. Otros automviles le siguen. Alvy frena bruscamente con un
gran chirrido de neumticos.
Voz de Alvy: Conducir yo... Cmo? Qu... qu quieres decir? Dnde, dnde,
dnde ves t el milagro? Yo conducir.
68
Los clientes estn sentados en mesas protegidas por sombrillas. Alvy sube unos
peldaos, echa un vistazo a su alrededor y se sienta. Una camarera le trae la carta.
Alvy: Yo... yo tomar brotes de alfalfa y, ah, un plato de pur de levadura.
Alvy: Por qu? Quieres pasarte viviendo aqu toda la vida? Esto es como vivir en
el pas del Mago de Oz.
Annie: Y qu quieres decir con eso? Mira, aqu se vive estupendamente. Quiero
decir que Tony es muy agradable y, bueno, he conocido a mucha gente, voy a
fiestas, juego al tenis. En fin, es... es un paso muy importante para m, sabes?
Quiero decir...
Alvy tiene la mirada fija en sus manos.
Annie (re): Y qu tiene de particular Nueva York? Caramba, es una ciudad que se
muere. No has ledo Muerte en Venecia?
Alvy: Oye, que t no habas ledo Muerte en Venecia hasta que yo te lo regal!
Annie: Alvy, t eres incapaz de disfrutar de la vida, te das cuenta? Quiero decir
que...
Alvy mira algo que tiene en las manos.
69
Est bien. La cuenta, por favor. Puedo... puedo... puedo... (off) puedo...?
Alvy (menea la cabeza): No. (Asiente.) S. Claro que estoy furioso, porque t me
quieres, lo s.
Alvy: Lo de siempre, ya sabes. Ah, intento escribir. Estoy trabajando en una obra
de teatro. (Suspira.) Cielos. Me ests diciendo que no te vuelves a Nueva York
conmigo?
Annie sacude la cabeza.
Alvy: Cinco mil kilmetros en avin! Vamos, te das cuenta de lo que representa
eso para mi estmago?
Bajan los peldaos hacia la acera.
Annie: Por si te interesa, hoy es un da muy importante para Tony. Los Grammy
son esta noche.
Alvy: Los qu?
Alvy (al mismo tiempo): Yo cre que slo daban tapones para los odos.
Annie se aleja. Alvy se sienta al volante, enciende el motor, pone la marcha y mira
hacia atrs. El descapotable sale disparado hacia adelante, y arrolla unos cuantos
cubos de basura. Alvy empieza a dar marcha atrs.
70
Alvy: Agente, ya s lo que va usted a decir. No, no soy ningn as del volante,
sabe? Tengo ciertos problemas con, con, con...
Guardia (al mismo tiempo): Me da su carnet de conducir, por favor?
Alvy: Claro. Pero no, no se enfade, me comprende usted? Yo, yo tengo carnet.
Pero mire, ste es un coche alquilado. Y yo, yo, yo...
A Alvy se le cae el carnet de conducir al suelo.
Alvy: Que recoja el carnet? Me lo tiene que pedir con mucha cortesa, porque hoy
he tenido un da fatal. Sabe? Mi amiga...
Guardia: Basta. Dme el carnet, por favor.
Alvy rompe el carnet a pedacitos.
Alvy: Mire, tengo, tengo un problema tremendo con la autoridad. Yo... no es culpa
suya. No se lo tome como nada personal.
Un corredor con celdas. Un polica llega por el corredor y se detiene ante una celda,
donde est Alvy encerrado con otros reclusos. Abre la puerta y deja salir a Alvy.
Recluso: Adis, Singer.
Alvy: Ya nos veremos.
Alvy y Rob salen de la crcel y bajan por una escalera. Trfico en la calle.
Rob: Imagnate mi sorpresa cuando me llamaste, Max.
Alvy lleva la chaqueta al hombro.
71
Alvy: Ya. Tengo la impresin de que te pill en un mal momento. Sabes? O unos
gritos muy agudos.
Alvy se mete en el coche de Rob.
Un actor con gafas, que se parece a Alvy, se halla sentado en una silla.
Actor: T eres una persona inteligente. Cmo puedes...?
Alvy, sentado entre dos hombres, el director y el regidor, observa el ensayo. Detrs
de los dos intrpretes, hay un inmenso espejo, que duplica su imagen.
Actor (en el espejo): Es una cuestin importante.
Actor: Muy bien, si todo lo que hemos vivido juntos significa eso para ti, mejor ser
que nos digamos adis.
La actriz se apoya en el respaldo de su silla.
Actor: De una vez para siempre! Sabes? Resulta cmico que despus de...
Alvy escucha con la mayor atencin.
El actor retrocede mientras la actriz salta de la silla y se lanza hacia l con los
brazos abiertos.
Actriz: Espera! Yo... me voy contigo!
72
Por encima de las cabezas de Alvy y uno de los hombres se divisa al actor.
Actriz (off): Te quiero!
Voz de Alvy: Se haba vuelto a instalar en Nueva York. Viva en Soho con no s
quin. (Re.) Y cuando me la encontr, se lo llevaba al pobre a rastras para ir a ver,
nada menos que Le Chagrn et la Piti. As que lo consider un triunfo personal.
Annie y yo...
Voz de Alvy: ...almorzamos juntos poco despus, y, bueno, ah, recordamos los
viejos tiempos.
Annie y Alvy en coche. Alvy contempla un sandwich a medio comer, que sostiene
en la mano.
En la cocina. Annie tiende a Alvy una langosta. Se le cae, luego la mete en una
cacerola y la pone al horno.
Annie y Alvy pasean por la playa.
73
Alvy mete sus cosas en la bolsa de tenis y mira por encima del hombro. Annie se
lleva las manos al rostro y luego bate palmas.
En el apartamento de Annie, ella est en la puerta, y deja entrar a Alvy para que
mate la araa.
En la librera, Annie y Alvy se acercan el uno al otro.
Dormitorio de Alvy. Annie echa su maleta sobre la cama, seguida de Alvy cargado
con cuadros y una caja.
En el dormitorio, Annie est en la cama, leyendo un libro, y Alvy, junto a ella, le da
un beso en el hombro.
Living. Annie sostiene un camisn transparente.
Sala de estar. Una pareja se halla sentada en un sof con Annie y Alvy. Alvy aspira
la cocana y estornuda entre una gran nube de polvo blanco.
En la calle. Alvy pasea con Annie, a la que rodea los hombros con el brazo.
Pista de tenis. Annie devuelve una pelota.
Apartamento de Annie. Annie est sentada en la cama. Alvy la rodea con sus brazos
y la besa.
Voz de Alvy: Despus, se nos hizo tarde. Los dos tenamos que irnos, pero fue
magnfico ver a Annie otra vez, verdad? Comprend que era una persona
estupenda y, y lo agradable que haba sido conocerla y...
Los dos se besan amistosamente.
Voz de Alvy: ...y me acord de aquel viejo chiste, ya saben, el del tipo que va a ver
al psiquiatra y le dice: Doctor, mi hermano se ha vuelto loco. Se cree que es una
gallina. Y el mdico le contesta: Bueno, y por qu no hace que lo encierren?. Y
el tipo le replica: Lo hara pero es que necesito los huevos. En fin, yo creo que
eso expresa muy bien lo que siento acerca de las relaciones entre las personas.
Saben? Son completamente irracionales, disparatadas, absurdas y... pero, ah,
creo que las seguimos manteniendo porque, ah, la mayor parte de nosotros
necesitamos los huevos.
74