Service Manual
Service Manual
Service Manual
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Prlogo
El Manual del mantenimiento es una parte muy importante del equipo. Este manual debera:
Para obtener ms informacin sobre los mandos y las instrucciones de operacin del equipo, consulte el
Manual del operador. Para informacin relacionada con repuestos, por favor consulte el Manual de
repuestos.
ADVERTENCIAS Y NOTAS
Las siguientes observaciones aparecen a lo largo de todo el manual para enfatizar informacin general,
datos relacionados con la mecnica, o mensajes de seguridad importantes, los cuales todos los que utilicen
el equipo o se dediquen a su mantenimiento deberan conocer. Se recomienda que el lector revise y cumpla
con todos estos mensajes.
NOTA: Las notas figuran en letra cursiva con la palabra NOTA en negrita. La informacin proporcionada
por las notas incluye recordatorios, informacin general acerca de una condicin ya informada, o
informacin adicional que no fue incluida en el texto precedente.
PRECAUCIN: Las precauciones aparecen siempre en color rojo con la palabra PRECAUCIN en
letra cursiva. Las precauciones incluyen informacin importante e incluso
informacin mecnica de vital importancia. Preste atencin siempre a estos
mensajes para prevenir daos en el equipo.
ADVERTENCIA!
Las advertencias aparecen siempre en negro y precedidas por la palabra "ADVERTENCIA" en
mayscula. Este tipo de mensajes tambin contiene un smbolo que indica peligro. Las
advertencias sealan una accin o procedimiento importante para el bienestar del operador o
de otras personas. Si estos mensajes no se cumplen correctamente, el operador u otras
personas podran sufrir lesiones o incluso la muerte. Se ruega que los usuarios cumplan con
todas las advertencias cuando operan, utilizan o de alguna manera estn cerca del equipo.
ENCARGO DE MANUALES Y REPUESTOS
El Manual de mantenimiento debe reemplazarse de inmediato si se pierde o se torna ilegible.
Todas las publicaciones producidas por EJC Mining Equipment Inc. se encuentran disponibles en formato
electrnico en CD-ROM. Si usted desea una reemisin de sus manuales, por favor, comunquese con el
Departamento de Publicaciones Tcnicas (la direccin figura ms adelante).
Para encargar repuestos, consulte el Manual de repuestos disponible con la documentacin para su equipo,
o contctese con la oficina de la sucursal local de Sandvik Mining and Construction.
INFORMACIN DE CONTACTO
Departamento de Publicaciones Tcnicas
Sandvik Mining and Construction Canada Inc.
4445 Fairview Street
Burlington, Ontario
Canad L7L 2A4
Tel.: +1 (905) 632-4940
E-mail: tech.pubs@sandvik.com
Sitio en Internet: www.sandvik.com
COPYRIGHT
2006, EJC Mining Equipment Inc. Todos los derechos reservados.
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorizacin escrita de EJC Mining Equipment Inc, la reproduccin,
traduccin o transmisin total o parcial, de cualquier forma o por cualquier medio, incluyendo tratamiento
mecnico o electrnico o distribucin, fotocopias, grabacin, recuperacin de una forma almacenada o
usada de cualquier forma. De lo contrario se estara violando el derecho de autor.
MARCAS REGISTRADAS
El logotipo EJC, EJC, RampRABBIT, y HydramaX4 son marcas registradas de EJC Mining Equipment.
Los nombres de productos y cualquier otra marca de otras personas o empresas registradas o no registradas
que se encuentran mencionados en este manual, son usados con el nico propsito de identificacin, y
permanecen bajo la propiedad exclusiva de los respectivos dueos o titulares del copyright.
NDICE DE CONTENIDOS
Captulo 2:
Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Manual del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.2 Cmo utilizar este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.3 Caractersticas del EJC 522 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.4 Uso previsto del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
2.5 Restricciones en el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.6 Orientacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.6.1 Identificacin del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.6.2 Componentes del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
2.6.3 Orientacin del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.7 Calcomanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.7.1 Calcomanas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.7.2 Calcomanas de precaucin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
2.7.3 Calcomanas que indican peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
2.7.4 Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
2.7.5 Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.8 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.8.1 Capacidad mxima de acarreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.8.2 Velocidad mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.8.3 Peso del vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.8.4 Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
2.8.5 Capacidades de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
2.8.6 Dimensiones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
2.9 Puesta en servicio y ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Captulo 3:
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 Pautas de seguridad al practicar el servicio de mantenimiento . . . . .3-2
3.2 Prevencin de incendios, equipo y procedimientos . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.2.1 Prevencin de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.2.2 En caso en que se produzca un incendio en el equipo:. . . . . . . . . . . .3-4
3.2.3 Extinguidor manual de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
3.2.4 Sistema de extincin de incendios (Si corresponde) . . . . . . . . . . . . . .3-6
3.2.5 Sistema de supresin de incendios automtico (Si corresponde) . . . .3-7
3.2.6 Mantenimiento del sistema de supresin de incendios . . . . . . . . . . . .3-8
3.3 Procedimientos de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
EJC 522 ndice de contenidos
Captulo 4:
Mantenimiento Preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Procedimientos y plan de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . 4-2
4.1.1 Limpieza del respirador del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.1.2 Limpieza del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.1.3 Limpieza de la vlvula de descarga del crter superior del motor . . . . 4-6
4.1.4 Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.1.5 Limpieza de las paletas del ventilador y los tubos de enfriamiento del
radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.1.6 Limpieza respiradero de la transmisin y del convertidor de torque . . 4-8
4.1.7 Drenaje del separador de agua/filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . 4-8
4.1.8 Drenaje y limpieza del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.1.9 Drenaje y limpieza del tanque hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.1.10 Conexiones elctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.1.11 Muestras del lquido refrigerante del motor (Nivel 1) . . . . . . . . . . . . 4-14
4.1.12 Muestras del lquido refrigerante del motor (Nivel 2) . . . . . . . . . . . 4-15
4.1.13 Muestras del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.1.14 Engrase de los ejes motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.1.15 Muestras de aceite hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.1.16 Inspeccin y limpieza de las bateras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.1.17 Inspeccin y limpieza del filtro de succin del tanque hidrulico . . . 4-20
4.1.18 Inspeccin y limpieza del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
4.1.19 Inspeccin de las mangueras del motor y conexiones. . . . . . . . . . . 4-24
4.1.20 Inspeccin de los neumticos y las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
4.1.21 Inspeccin de la presin de precarga del acumulador . . . . . . . . . . 4-25
4.1.22 Inspeccin de los pernos de escape y entrada del aire . . . . . . . . . . 4-26
4.1.23 Inspeccin del alternador y el arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
4.1.24 Inspeccin del nivel de aceite del diferencial del eje . . . . . . . . . . . 4-27
4.1.25 Inspeccin de los montajes del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4.1.26 Inspeccin del sistema automtico de supresin de incendios (Si
corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4.1.27 Inspeccin del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
4.1.28 Inspeccin de los ejes motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
4.1.29 Inspeccin de las cajas elctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
4.1.30 Inspeccin de las correas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
4.1.31 Inspeccin del ventilador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
4.1.32 Inspeccin de los montajes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
4.1.33 Inspeccin de los termostatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
4.1.34 Inspeccin del sistema de supresin de incendios (Si corresponde) 4-40
4.1.35 Inspeccin de la vlvula de descarga del tanque hidrulico . . . . . . . 4-41
4.1.36 Inspeccin del sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
4.1.37 Inspeccin de los montajes de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
II
ndice de contenidos EJC 522
Captulo 5:
Unidad de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.1.1Cmo retirar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.1.2Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.1.3Instalacin del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.1.4Valores de ajuste del soporte del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.1.5Cdigos de destellos DDEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.2 Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.3 Sistema de admisin de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.4 Sistema de refrigeracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5.4.1 Refrigeracin del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
5.4.2 Carga de enfriador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
5.4.3 Refrigeracin del aceite de la transmisin y del convertidor de torque 5-14
5.4.4 Limpieza y mantenimiento del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
5.4.5 Cmo retirar el radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
5.4.6 Cmo instalar el radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
III
EJC 522 ndice de contenidos
Captulo 6:
Tren de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1 Descripcin general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2 Ejes motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.3 Transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3.1 Interruptores y emisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3.2 Lgica de la palanca de cambios de la transmisin . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3.3 Cmo retirar la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.3.4 Inspeccin y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.3.5 Instalacin de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.4 Convertidor de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
6.4.1 Funcionamiento del convertidor de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.4.2 Embrague lock-up del convertidor de torque (si corresponde) . . . . . . 6-8
6.4.3 Instalacin del sensor de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
6.4.4 Ajuste del sensor de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
6.5 Ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.5.1 Tanque del lquido refrigerante para frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.5.2 Vaciado y limpieza del tanque del refrigerante para frenos . . . . . . . 6-12
6.5.3 Cmo sacar el eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6.5.4 Extraccin del eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.5.5 Inspeccin y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6.5.6 Instalacin del eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6.5.7 Instalacin del eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.5.8 Resolucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.6 Mantenimiento de los neumticos y las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.6.1 Trabajar con neumticos inflados y llantas multi-pieza . . . . . . . . . . 6-18
6.6.2 Procedimientos de seguridad para la reparacin . . . . . . . . . . . . . . 6-19
6.6.3 Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
6.6.4 Recomendaciones para la manipulacin de neumticos . . . . . . . . . 6-20
6.6.5 Montaje de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6.6.6 Desmontaje del ensamble de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6.6.7 Ensamblaje del montaje de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
6.6.8 Retirar los montajes de los neumticos y las llantas . . . . . . . . . . . . 6-24
6.6.9 Instalacin de los montajes de los neumticos y las llantas . . . . . . . 6-25
6.6.10 Mantenimiento y almacenamiento del neumtico . . . . . . . . . . . . . . 6-26
6.6.11 Mantenimiento y almacenamiento de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Captulo 7:
Componentes relacionados con los bastidores . . . . . . . . . 7-1
7.1 Comentario acerca de las soldaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.2 Ensamblaje y desensamblaje de la bisagra central . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.2.1 Ensamblaje de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
7.2.2 Desensamblado de la bisagra central de articulacin . . . . . . . . . . . . 7-3
7.2.3 Inspeccin y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
IV
ndice de contenidos EJC 522
Captulo 8:
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.1 Descripcin del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.1.1 Circuito direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.1.2 Circuito de la caja volcadora estndar (Si corresponde) . . . . . . . . . . 8-3
8.1.3 Circuito de caja volcadora eyectora (Si corresponde) . . . . . . . . . . . . 8-5
8.1.4 Circuito de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
8.1.5 Circuito de refrigeracin de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.2 Ensamblaje del tanque hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
8.2.1 Extraccin del tanque hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
8.2.2 Inspeccin y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
8.2.3 Instalacin del tanque hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.3 Bombas hidrulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
8.3.1 Desmontaje de bomba de caja de descarga, de direccin de carga y
frenado y bomba de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
8.3.2 Retiro de la bomba de refrigeracin del freno . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
8.3.3 Inspecciones y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
8.3.4 Instalacin de las bombas de la caja de descarga, direccin, carga de
freno y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
8.3.5 Instalacin de la bomba de refrigeracin de freno . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.4 Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.5 Vlvula de carga del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8.6 Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.6.1 Descripcin funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
8.7 Montaje del acumulador/Vlvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
8.7.1 Presin del acumulador de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
8.7.2 Luz/botn de estacionamiento/emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
8.8 Vlvulas de purga: automtica y manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
8.9 Bomba de mano de accionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
8.10 Vlvula secuencial de la caja eyectora de descarga (Si est
equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
8.10.1 Calibracin de la vlvula secuencial de la caja eyectora . . . . . . . . . 8-25
V
EJC 522 ndice de contenidos
Captulo 9:
Sistema elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.1 Ilustraciones y esquemas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9.2 Proteccin de los circuitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9.3 Conexiones elctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.4 Identificacin de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.5 Smbolos elctricos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.6 Ubicacin de los componentes elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
9.6.1 Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.6.2 Transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
9.6.3 Convertidor de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.7 Circuito de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.7.1 Proteccin del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.7.2 Lgica del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.8 Circuito de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.8.1 Proteccin de los circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.8.2 Lgica del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.9 Circuito de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.9.1 Proteccin de los circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.9.2 Lgica del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.10 Circuito de lubricacin automtica (si corresponde) . . . . . . . . . . . . 9-14
9.10.1 Proteccin del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
9.10.2 Lgica del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
VI
ndice de contenidos EJC 522
Captulo 10:
Remolque del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.1 Preparacin y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10.2 Aplicacin de los frenos en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 10-3
10.3 Operacin de la bomba manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
VII
EJC 522 ndice de contenidos
Apndice A:
Material de referencia ...................................... A
Apndice B:
Ilustraciones y esquemas ................................. B
Apndice C:
Hoja de datos de seguridad de materiales ................ C
Apndice D:
Valores de ajuste para piezas estndar ................... D
VIII
Captulo 2:
INTRODUCCIN
El Manual de mantenimiento debe leerse antes de practicarle cualquier tipo de
servicio al equipo. Toda aquella persona relacionada con el mantenimiento
regular de este equipo debe familiarizarse con los contenidos de este manual, ya
que contiene informacin importante sobre seguridad y para su mantenimiento.
Nota A
para el To
Note personal dePersonnel
Service mantenimiento
All
Todomaintenance
tipo de mantenimiento
and/or adjustments,
y/o ajustes,
either
ya mechanical
sean mecnicos
or electrical,
o elctricos
should
only
debenbeser
performed
realizados
by competent
slo por personas
individuals
debidamente
authorizedcompetentes
by the mine sitey to
conduct
autorizadas
suchpor
work,
en sitio
in accordance
minero parawith
conducir
safety guidelines
dicho trabajo,
anddetheacuerdo con
manufacturers
las pautas de seguridad
instructions.
y las instrucciones del fabricante.
Por favor, preste particular atencin al captulo sobre Seguridad en este manual
debido a las consideraciones y normas importantes de seguridad presentes.
ADVERTENCIA!
La falta de acatamiento de las recomendaciones y pautas de
seguridad que figuran en el captulo Seguridad podra resultar en
dao fsico o muerte.
INTRODUCCIN EJC 522
controles y dispositivos
la informacin bsica para operar el equipo
soluciones a problemas generales
puntos comunes de inspeccin
CAPTULO 1: INTRODUCCIN
Este captulo tiene como objetivo presentar el manual y el equipo al lector.
CAPTULO 2: SEGURIDAD
En este captulo se dan a conocer las precauciones de seguridad sugeridas, que son
especficas para el mantenimiento del equipo. Dicho captulo debe ser ledo
cuidadosamente por todo el personal de mantenimiento antes de practicarle cualquier
servicio al equipo.
OTROS APNDICES
Dependiendo de las opciones disponibles en el equipo, pueden encontrarse disponibles
otros apndices. Estos pueden incluir certificados de conformidad, listas de verificacin
autorizadas (si corresponde) y otra informacin importante.
NOTA: Las caractersticas citadas anteriormente son de carcter estndar para el EJC
522, y pueden no coincidir con las especificaciones propias de su equipo. El
cliente es quien decide las especificaciones finales para su equipo cuando
realiza la orden.
NOTA: Antes de encargar un equipo debe llevarse a cabo un anlisis de ste y del
ambiente donde se va a operar. Para dicho anlisis se deben tener en cuenta las
condiciones de los caminos, la altitud, la calidad del aire, las restricciones de
altura y amplitud, las pendientes, etc.
ADVERTENCIA!
2) Los camiones EJC estn diseados para acarrear y descargar material rocoso
exclusivamente y deben utilizarse slo para tal fin.
2) Los operadores y todas las personas que trabajen en el rea donde se encuentra el
equipo debern acatar todas las normas de seguridad en todo momento.
2.6 Orientacin
2.6.1 Identificacin del equipo
Cada equipo est identificado con un nmero de modelo y un nmero de serie.
Ambos nmeros aparecen en la placa de identificacin ubicada en el compartimiento
del operador.
7
1
3
LEFT
FRONT
REAR
RIGHT
2.7 Calcomanas
Las calcomanas del equipo deben considerarse como un elemento de seguridad. Tienen
el propsito de alertar al personal sobre peligros especficos y recordarles procedimientos
y prcticas importantes.
ADVERTENCIA!
Si las calcomanas se daan, se pierden o estn ilegibles, sustityalas de
inmediato.
WARNING
TEMPERATURE
HAZARD.
HOT SURFACE CAN
CAUSE INJURY.
DO NOT TOUCH.
64120716
CAUTION
BRAKE HYDRAULIC CIRCUIT EQUIPPED WITH PRESSURE
ACCUMULATOR. ENSURE ACCUMULATORS ARE
PROPERLY BLED BEFORE SERVICING.
Las prohibiciones en esas calcomanas estn escritas en color rojo con la palabra
PELIGRO en negrita.
DANGER
CRUSHING HAZARD.
CAN CAUSE SEVERE
INJURY.
BE CAREFUL WHEN
MOUNTING LOCKING
DEVICE.
64120729
2.7.4 Instrucciones
En estas calcomanas se repiten los procedimientos y las instrucciones importantes
que se encuentran en los Manual del operador y en el Manual de mantenimiento.
Dichas instrucciones pueden referirse a procedimientos de prueba de frenos,
procedimientos de remolque y controles del equipo. Estas calcomanas tambin
pueden incluir advertencias, precauciones, peligros e Informacin general.
OPERATING
INSTRUCTIONS
PERFORM THE BRAKE TEST
PROCEDURE AT THE START
OF EACH SHIFT AND BEFORE
DRIVING ONTO RAMPS.
REFER TO OPERATORS
MANUAL FOR INSTRUCTIONS.
64120741
64120722
2.8 Especificaciones
A continuacin se provee de especificaciones tcnicas en mediciones mtrica e imperial.
Unidades EE.UU.
Cambio Mtrica (Km./h)
(m.p.h)
Primera 3,9 6,3
Segunda 7,5 12
Tercera 13,4 21,6
Cuarta 23,9 38,5
BOMBA DE FRENO
* Capacidad utilizable
65 179
(4550)
95.2
(2420) 89.9
70.2 (2282)
(1782)
28.9
13 (734)
11.3
(288) 13.4
54 120 (340)
(1372) (3048)
176.8 181.2
(4491) (4602)
358
(9093)
43.5 87
(1105) (2210)
179.8
(4566)
44
87
(2210)
157.8
(4008)
291.4
(7400)
179.8
(4566)
95.3
(2420) 93.5
(2374)
70.2
(1782)
28.9
13 24 (734)
11.3 18.3
54 (288) 120 (466)
(1372) (3048)
176.8 198
(4491) (5029)
374.8
(9520)
53.6
(1360)
107.3
(2726)
186.1
(4726)
87 44
(2210)
148.9
(3783)
291.4
(7400)
186.1
(4726)
ILUSTRACIONES Y ESQUEMAS
Consulte el Apndice B para hallar todos los esquemas elctricos e hidrulicos. Esta
seccin puede tambin incluir ilustraciones para opciones adquiridas con el equipo, tales
como ilustraciones del sistema de supresin de incendios, ilustraciones sobre los
esquemas del cableado e ilustraciones de instalaciones, etc.
SEGURIDAD
Cuando se practica un servicio de mantenimiento o se opera el equipo, la
seguridad debe tener vital importancia para todos los que se encuentren en el
rea. Cada individuo tiene la responsabilidad de asegurarse de que se tomen
todas las precauciones necesarias para prevenir accidentes.
ADVERTENCIA!
Slo el personal capacitado y autorizado podr operar o mantener
este equipo.
SEGURIDAD EJC 522
1) Cada vez que sea posible, practique siempre el servicio de mantenimiento sobre un
terreno nivelado, con la caja volcadora firmemente apoyada sobre el bastidor
trasero, y el freno de estacionamiento/emergencia aplicado.
3) Haga siempre sonar la bocina antes de poner en marcha el equipo para alertar a los
dems en el rea que el equipo se encuentra activo.
5) Siempre haga arrancar y opere el equipo en un rea bien ventilada, ya que el escape
con diesel contiene partculas que pueden afectar la salud a corto o a largo plazo.
8) Siempre instale los bloques de las ruedas en todos lados donde sea posible mientras
practica el servicio de mantenimiento del equipo.
9) Siempre lleve a cabo el procedimiento de cierre establecido por la mina local antes
de dejar un equipo en malfuncionamiento o con problemas.
10) Siempre utilice equipo protector de seguridad, tal como gafas o anteojos protectores,
guantes, zapatos de seguridad, etc.
11) Siempre mantenga tres puntos de contacto cuando suba al equipo. Por ejemplo, una
mano y ambos pies, o ambas manos y un pie.
13) Nunca practique el servicio de mantenimiento del equipo o lo ajuste mientras ste se
encuentre en movimiento.
14) Nunca practique mantenimiento en componentes bajo presin. Permita que las
presiones se disipen antes de practicar algn servicio.
15) Nunca fume ni permita ningn tipo de chispa o llama abierta cerca de las bateras.
Las bateras emiten hidrgeno cuando se cargan. Si se encienden, podran causar
serias quemaduras con calor o con cido.
16) Nunca fume ni permita ningn tipo de chispa o llama abierta cerca de fluidos
inflamables.
17) Nunca toque superficies calientes(es decir tubos de escape, turbocompresores, etc.)
con las manos. Use siempre guantes protectores u otros elementos de seguridad.
ADVERTENCIA!
Nunca intente extinguir un incendio si sabe que al hacerlo puede resultar
peligroso. Respete siempre las normas del sitio de la mina local acerca de la
prevencin de incendios y la evacuacin.
Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
3-3
SEGURIDAD EJC 522
1) Aplique los frenos y detenga el equipo de manera controlada tan pronto como
se detecte el incendio o suene la alarma que se encuentra en el sistema
automtico de extincin de incendios.
ADVERTENCIA!
El sistema de extincin de incendios fue diseado para extinguir
incendios en su primera fase. No lo dude, si detecta un incendio en
el equipo, active el sistema de extincin de incendios de inmediato.
Cuanto ms pronto lo haga, ms efectivo ser el sistema.
6) Permanezca tan cerca del suelo como pueda para evitar inhalar humo que
pueda causar algn dao.
8) Una vez que usted crea que el fuego se ha extinguido correctamente, informe
sobre el incendio de inmediato al personal que corresponda.
ADVERTENCIA!
Nunca intente controlar un incendio de gran magnitud o un incendio
fuera de control con un extinguidor de incendios manual.
2) Salga del equipo y aljese del fuego hasta una distancia prudencial.
ADVERTENCIA!
No permanezca en la zona si es peligroso. Consulte las
reglamentaciones locales de la mina para hallar informacin sobre
salidas de emergencia y otros procedimientos en caso de
incendios.
Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
3-5
SEGURIDAD EJC 522
NOTA: Asegrese de que los anillos de los pasadores estn ubicados en su lugar
antes del comienzo de cada turno.
ADVERTENCIA!
El sistema de extincin de incendios fue diseado para extinguir
incendios en su primera fase. No lo dude, si detecta un incendio en
el equipo, active el sistema de extincin de incendios de inmediato.
Cuanto ms pronto lo haga, ms efectivo ser el sistema.
ADVERTENCIA!
El sistema de supresin de incendios fue diseado para extinguir
incendios en su primera fase. No lo dude, si detecta un incendio en el
equipo, active el sistema de extincin de incendios de inmediato. Cuanto
ms pronto lo haga, ms efectivo ser el sistema.
Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
3-7
SEGURIDAD EJC 522
1. Ventana de salida
2. Chaveta
Las estructuras protectoras para cadas (Fall Over Protective Structures, FOPS), son
cabinas que protegen a los operadores contra objetos que puedan caerles encima, por
ejemplo, en caso de un desprendimiento de rocas.
ADVERTENCIA!
Use siempre el cinturn de seguridad cuando opere el equipo.
Cada ROPS/FOPS nueva posee una placa de identificacin en donde figuran los
estndares de la SAE (Society of Automotive Engineers) y de la ISO (International
Standards Organization), a los cuales est certificada. Esta placa de certificacin debe
encontrarse visible en la ROPS/FOPS en todo momento.
Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
3-9
SEGURIDAD EJC 522
ADVERTENCIA!
Soldar, perforar, cortar o agregar accesorios, incluyendo soportes para el
extinguidor de incendios, invalida la certificacin SAE/ISO. Si la ROPS/FOPS
fue daada o modificada de algn modo, debe reemplazarse para garantizar
la seguridad del operador.
CINTURN DE SEGURIDAD
El cinturn de seguridad es un elemento estndar en todos los equipos que poseen
cubierta ROPS/FOPS. El operador debe utilizarlo cada vez que el equipo se encuentre en
movimiento.
ADVERTENCIA!
Nunca coloque el cinturn sobre su estmago. Por razones de seguridad,
ste debe ser colocado solamente sobre su regazo.
ADVERTENCIA!
Si la puerta se abre durante la operacin, los frenos se aplicarn
automticamente. Si el equipo se encontrara en movimiento, est preparado
para una detencin brusca.
ADVERTENCIA!
Instale siempre la traba de los bastidores antes de trabajar en el rea de
articulacin central.
3 - 10 Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
EJC 522 SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
No opere el equipo mientras otras personas se encuentran
trabajando en el rea de articulacin central.
ADVERTENCIA!
El operador debe ubicarse en el compartimiento del operador y
poseer total dominio del equipo mientras ste se encuentra activo.
3) Pdale a una segunda persona que empuje la traba de los bastidores hacia el
bastidor delantero y alinee el agujero de la traba con el agujero de su instalacin
en el bastidor delantero. En este momento, la segunda persona debera intentar
insertar la clavija suelta a travs de los agujeros.
2 1
5
4
4) Si la segunda persona no puede alinear los agujeros, pdale que deje la clavija
de la posicin de trabajo en la traba de los bastidores y que se aleje del equipo.
Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
3 - 11
SEGURIDAD EJC 522
ADVERTENCIA!
Asegrese de que ningn miembro del personal haya quedado en
el rea de articulacin central antes de articular el equipo.
PRECAUCIN: Vace la caja volcadora antes de elevarla para instalar las barras de
bloqueo/soporte. Las barras de bloqueo/soporte no estn
clasificadas como para soportar ms peso que el de la caja
volcadora.
3 - 12 Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
EJC 522 SEGURIDAD
2) Extraiga las clavijas que sostienen las barras de bloqueo/soporte en su lugar y baje
las barras.
3) Aljese del rea de la caja volcadora y pdale al operador que baje lentamente la
caja volcadora.
Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
3 - 13
SEGURIDAD EJC 522
NOTAS
3 - 14 Manual de mantenimiento
SM02001/03/05 SP
Captulo 4:
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Las duras condiciones en las que se trabaja en una mina, tales como el polvo
excesivo, las extremas temperaturas o las escasas buenas condiciones de los
caminos pueden producir desgaste en los componentes del equipo. Con el
tiempo, esto podra causar excesivo desgaste en el equipo si no se le practica
servicio de mantenimiento en forma apropiada.
S = Inspeccin U = Servicio
NOTA: En manuales electrnicos, haga clic sobre los nmeros de seccin para ir al los
procedimientos de servicio/inspeccin.
PRIMERAS 50 HORAS
Componente/Sistema Tipo Seccin
Cubiertas y llantas S 4.1.20
Conexiones elctricas S 4.1.10
Aceite para motores y elemento filtrante U 4.1.46
Convertidor de torque, aceite para transmisiones y filtro U 4.1.50
Filtro de retorno U 4.1.49
CADA 10 HORAS
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4-3
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Limpie con vapor el motor para extraer todo el polvo y basura que se haya
acumulado. Esto ayudar a mantener el desempeo, reducir los costos de
mantenimiento, y alargar la vida til del motor.
2) Limpie con vapor minuciosamente la superficie exterior del motor hasta que se
haya removido toda suciedad y polvo.
ADVERTENCIA!
Asegrese que toda alimentacin elctrica se encuentra
interrumpida sobre el equipo antes de la limpieza a con vapor. El
agua es conductora de electricidad y puede causar severos daos
personales, ya sea a usted o a otros, si se entra en contacto con
una fuente elctrica.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4-5
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
La vlvula de descarga del crter superior del motor purga los gases de adentro del
crter superior y puede obstruirse con polvo y sedimentos a medida en que el tiempo
pasa. Para mantener el pleno desempeo del motor, es importante desensamblar en
forma peridica la vlvula descarga y limpiar el cojn de malla de acero en el interior.
Limpie con vapor el equipo entero, excepto las conexiones elctricas y los tableros
de instrumentos/mandos. Abra y/o remueva todas las puertas y cubiertas de acceso
que sea necesario.
Cuando limpie el equipo, Asegrese que todos los crteres protectores y otras reas
que puedan juntar aceite y polvo se limpien minuciosamente.
ADVERTENCIA!
Asegrese que toda alimentacin elctrica se encuentra interrumpida
sobre el equipo antes de la limpieza a con vapor. El agua es conductora
de electricidad y puede causar severos daos personales, ya sea a
usted o a otros, si se entra en contacto con una fuente elctrica.
Para asegurar la efectividad del sistema de enfriamiento, las paletas del ventilador y
los tubos de enfriamiento del radiador deben limpiarse con regularidad.
Para limpiar los tubos de enfriamiento del radiador, proceda de la siguiente manera:
3) Limpie las paletas del ventilador del motor usando agua solamente.
ADVERTENCIA!
Asegrese que toda alimentacin elctrica se encuentra
interrumpida sobre el equipo antes de la limpieza a con vapor. El
agua es conductora de electricidad y puede causar severos daos
personales, ya sea a usted o a otros, si se entra en contacto con
una fuente elctrica.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4-7
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
2) Coloque un recipiente adecuado debajo del pico de salida del cao separador
de agua/filtrote combustible y lleve la vlvula de drenaje a la posicin abierta.
Este equipo fue creado para operar en condiciones de gran cantidad de polvo y
basura, en las cuales el sistema de combustible puede contaminarse fcilmente con
polvo del exterior. Como la mayora de los contaminantes se fijan en el tanque de
combustible, ste debe drenarse, llenarse y vaciarse en intervalos establecidos para
mantener el desempeo del motor.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4-9
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
10) Limpie con vapor (y con un cepillo de metlico, si es necesario) el interior del
tanque de combustible, luego enjuague minuciosamente con solvente, prstele
especial atencin a los rincones y al fondo del tanque. Asegrese que todos los
materiales de limpieza sean extrados del tanque de combustible.
4 - 10 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
15) Haga arrancar el motor y permita que funcione por aproximadamente dos a tres
minutos. Esto har que el combustible diesel circule por todo el sistema de
combustible.
17) Observe el visor del tanque de combustible. Con el combustible diesel ahora
circulando a travs del sistema de combustible, el nivel debera encontrarse
cerca de la marca HIGH, ALTO. Agregue combustible diesel si es necesario.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 11
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Este equipo fue creado para operar en condiciones de gran cantidad de polvo y
basura, en las cuales el sistema hidrulico puede contaminarse fcilmente con polvo
proveniente del exterior. El sistema tambin puede contaminarse con componentes
internos como bombas, vlvulas y cilindros, los cuales pueden desgastarse a medida
en que pasa el tiempo.
6) Quite la tapa de llenado del tanque hidrulico y las cubiertas de acceso a los
elementos del filtro de succin y del filtrote retorno.
10) Desconecte todas las mangueras hidrulicas desde los cilindros de la caja
volcadora y permita que drenen en un recipiente adecuado. Vuelva a acoplar
las mongueras una vez que se hayan drenado completamente.
4 - 12 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
11) Limpie minuciosamente todas las partes del filtro de succin, incluyendo todos
los imanes.
12) Extraiga el puerto de drenaje ubicado debajo del tanque hidrulico y ubique un
recipiente adecuado debajo del tanque.
13) Limpie con vapor (y con un cepillo metlico, si es necesario) el interior del
tanque hidrulico, luego enjuague minuciosamente con solvente. Preste
especial atencin al fondo y a los costados del tanque. Asegrese que todos los
materiales de limpieza sean removidos del tanque hidrulico.
14) Vuelva a colocar el puerto de drenaje debajo del tanque hidrulico despus de
haber secado el tanque y quite el recipiente.
20) Vuelva a colocar la tapa de llenado del tanque del aceite hidrulico.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 13
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
24) Observe a travs del visor del tanque hidrulico. Con el aceite hidrulico ahora
circulando por el sistema hidrulico, el nivel debera estar cerca de la marca
HIGH, ALTO. Agregue aceite si es necesario.
Inspeccione todas las conexiones elctricas en forma regular para prevenir fallas
elctricas innecesarias durante la operacin. Durante la inspeccin, asegrese de lo
siguiente:
Extraiga una muestra del lquido refrigerante del radiador y envelo al laboratorio
para un anlisis del lquido refrigerante de nivel 1. Siempre intente reunir la muestra
tan prxima al intervalo de servicio recomendado como sea posible. De esta manera
se asegurar de que la informacin que arroje la muestra extrada sea consistente.
4 - 14 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para obtener una muestra del lquido refrigerante, proceda de la siguiente manera:
3) Vuelva a colocar la tapa de llenado una vez que haya obtenido la muestra.
Obtenga una muestra del lquido refrigerante del radiador y del inhibidor del lquido
refrigerante (Si corresponde) y envela al laboratorio para que la sometan a un
anlisis de lquido refrigerante nivel 2. Siempre intente reunir la muestra tan prxima
del intervalo de servicio recomendado como sea posible. De esta manera se
asegurar que la informacin que arroje la muestra extrada sea consistente.
NOTA: Consulte la seccin Muestras del lquido refrigerante del motor (Nivel 1) en
este captulo para hallar instrucciones sobre cmo obtener muestras del
lquido refrigerante.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 15
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Obtenga una muestra de aceite para motores del depsito/colector de aceite para
motores, y envelo al laboratorio para someterla a un anlisis de muestra de aceite
programada, (S.O.S., del ingls Scheduled Oil Sample). Siempre intente reunir la
muestra tan prxima al intervalo de servicio recomendado como sea posible. De esta
manera, se asegurar que la informacin que arroje la muestra extrada sea
consistente.
Todos los ejes motores deben lubricares con frecuencia con grasa multi propsito
para evitar la corrosin y el agrupamiento de los componentes. La falla en la
lubricacin de los ejes motores podra provocar severos daos en el tren de
potencia.
Antes de aplicar grasa en las boquillas de engrase en los ejes motores, primero
inspecciones todas las boquillas de engrase para ver si estn daadas.
Cuando aplique grasa multipropsito, Asegrese que la grasa vieja salga hacia
afuera debido a la nueva aplicacin.
4 - 16 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA!
En unidades equipadas con una caja volcadora estndar, puede que
sea necesario elevar la caja volcadora para engrasar los ejes motores
del bastidor trasero. Asegrese que las barras de cierre/soporte de la
caja volcadora se encuentren instaladas antes de trabajar debajo de la
caja volcadora.
Un anlisis S.O.S. estndar deber revisar el agua, combustible, y el glicol junto con
el registro de los elementos tales como sodio, cromo, slice, aluminio y hierro.
NOTA: Los resultados provenientes del anlisis del aceite pueden requerir el
drenaje y la limpieza del sistema hidrulico. Consulte la seccin Drenaje y
limpieza del tanque hidrulico en este captulo para ms informacin.
ADVERTENCIA!
Utilice gafas protectoras y guantes de cuero o resistentes al cido
cuando inspeccione o realice el servicio de mantenimiento de las
bateras.
3) Revise las bateras para ver si hay rajaduras o roturas en los cables de las
bateras. Reemplace los cables si es necesario.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 17
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
4) Revise las bateras para ver si hay conexiones de cable o abrazaderas flojas.
Ajuste si es necesario.
5) Desconecte los cables de las bateras (el cable negativo antes que el positivo) y
verifique que no haya depsitos de corrosin en los puestos terminales y en los
cables. Si los cables y/o terminales estn corrodos o sucios, puede limpiarlos
fcilmente de la siguiente manera:
a) Use un cepillo de cerdas firmes con un mango que no sea de metal o una
rasqueta de plstico, y raspe todos los depsitos de corrosin.
b) Mezcle una cuchara de levadura qumica con 0,3 US galones (0,5 litros) de
agua y aplique cuidadosamente la solucin en las reas de cables y/o
terminales.
ADVERTENCIA!
Colquese proteccin apropiada en los ojos y en el rostro
cuando utilice aire comprimido. No exceda 40 PSI (2,76 Bar).
6) Si las bateras usan electrolito, revise el nivel del electrolito en las bateras. Si
el nivel del electrolito es menor que 0,5" (10 mm) sobre las placas, agregue
agua destilada en cada elemento bajo de la batera. Evite el rellenar de ms o
la falta de llenado de los elementos de las bateras. Si el nivel est demasiado
alto, el electrolito puede desbordar como resultado de la expansin producida
por el calor. El derrame de electrolito puede crear un camino de conductividad
hacia el suelo y hacer que se descargue la batera. Como alternativa, si el nivel
est demasiado bajo, las placas del interior de las bateras estarn expuestas al
aire. Esto causar un dao permanente y se producir una severa prdida en la
capacidad de la batera.
NOTA: Las bateras de tipo electrolito que han sido reaprovisionadas con
agua destilada deben ser recargadas antes de ponerlas nuevamente
en servicio. Esto asegurar que el agua y el cido de las bateras estn
adecuadamente mezclados.
7) Para reconectar las bateras, primero conecte las bateras en serie conectando
la terminal positiva de la batera #1 con la terminal negativa de la batera #2.
Conecte las bateras al equipo conectando primero el cable positivo de la
batera (de color rojo) del equipo a la terminal positiva de la batera #2, seguido
del cable negativo de la batera (de color negro) a la terminal negativa de la
batera #1.
4 - 18 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1
3
TE RY
BAT #2
2
Y
TER
BAT #1
ADVERTENCIA!
Conecte siempre el cable positivo de la batera antes que el cable
negativo de la batera.
ADVERTENCIA!
Las bateras emanan gas hidrgeno cuando se cargan a alto voltaje
o en condiciones de altas temperaturas ambiente. Nunca fume ni
permita que cualquier tipo de chispa o flama abierta est prxima a
las bateras. Si las bateras se encienden podran causar severos
daos a personas con quemaduras provenientes de cido o del
calor.
ADVERTENCIA!
Las bateras contienen cido sulfrico. Colquese siempre gafas
protectoras y guantes de goma cuando realice el servicio de
mantenimiento o trabaje con las bateras. Si entra en contacto con
el cido, lave la zona con gran cantidad de agua, seguido de
inmediato con una mezcla de levadura qumica y agua. Para mayor
neutralizacin del cido, busque ayuda mdica de inmediato.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 19
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
El filtro de succin evita que las pequeas partculas de polvo y suciedad salgan del
tanque hidrulico y que entren el sistema hidrulico. Si el filtro no es limpiado de
manera regular, podran surgir restricciones en el flujo del aceite hidrulico.
1) Limpie la parte superior del tanque hidrulico y el rea que lo rodea para
liberarse de cualquier tipo de suciedad o polvo antes de abrir el sistema
hidrulico.
2) Extraiga la cubierta de acceso del filtro de succin desde la parte superior del
tanque hidrulico y empuje hacia afuera el ensamblaje del filtro de succin.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso del filtro de succin una vez que haya
removido el ensamblaje para evitar la contaminacin del sistema hidrulico.
6
5
3
4
2
5) Deslice las bandas de retn hasta que los imanes internos estn expuestos.
Puede ayudarse con un destornillador comn o con cualquier otro implemento
de bordes planos.
6) Extraiga los cinco imanes. Lave y seque cuidadosamente con paos limpios.
4 - 20 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA!
Use guantes para evitar que el metal se astille.
7) Si la canasta del filtro aparece sucia, lmpiela con solucin solvente y squela
con presin regulada de aire.
ADVERTENCIA!
Colquese proteccin para los ojos y rostro apropiada cuando
utilice aire comprimido. No exceda 40 PSI, (2,8 Bar).
LIMPIEZA EXTERNA
El exterior de radiador puede limpiarse con alta presin de agua caliente, con o sin
solvente limpiador, hasta presiones de 1.200 PSI (83 Bar). Sin embargo debe
tenerse especial cuidado cuando se limpia el radiador, para no daar las aletas del
centro del radiador.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 21
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Pulverice siempre el centro y las aletas del radiador directamente con agua
presurizada. Nunca pulverice desde un ngulo. Esto har que las paletas se
doblen con facilidad y se reduzcan las capacidades de enfriamiento del radiador.
Si es necesario, use una boquilla con salida desviada para acceder en reas de
difcil acceso o reas en las que no se puede pulverizar directamente con una
boquilla comn.
Nunca use jabones con base alcalina, soda custica o aditivos qumicos para
limpiar el centro del radiador. Esto podra destruir la soldadura que conecta las
aletas a los tubos del centro.
Pulverice las aletas del radiador directamente con aire comprimido antes de
pulverizarlas con agua en caso de excesiva acumulacin de polvo seco.
ADVERTENCIA!
Utilice proteccin apropiada para ojos y rostro cuando utilice aire
comprimido. No exceda 40 PSI (2.76 Bar).
1) Extraiga la cubierta del ventilador del motor y el ventilador del motor para
exponer el lado de salida al aire del radiador.
2) Limpie con vapor el lado de entrada del aceite del radiador a travs de la
soldadura de la cubierta, asegurndose de que se pulverice el centro del
radiador directamente y mantenga la boquilla de presin de agua a unas pocas
pulgadas de distancia. No pulverice las aletas desde un ngulo.
3) Limpie con vapor el lado de salida de aire del radiador (lado del motor)
utilizando los mismos mtodos que us para limpiar el lado de entrada del aire.
4) Contine limpiando con vapor ambos lados del radiador hasta que el agua que
salga de ambos lados est limpia.
LIMPIEZA INTERNA
Los interiores de enfriamiento del aceite hidrulico y el refrigerante del motor pueden
limpiarse por medio de la limpieza y el enjuague de los interiores con alta presin de
agua caliente y solvente limpiador.
4 - 22 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: La vlvula de drenaje del radiador est ubicada sobre el lado inferior
del equipo en el costado anterior izquierdo.
10) Haga arrancar el motor y permita que funcione por aproximadamente dos a tres
minutos para que el lquido refrigerante circule por todo el sistema de
enfriamiento. Esto har que el nivel de refrigerante dentro del radiador
disminuya.
11) Apague el motor y revise el nivel del lquido refrigerante del motor en el
radiador.
ADVERTENCIA!
El sistema de enfriamiento puede estar muy caliente. Utilice
guantes protectores y proteccin para los ojos antes de abrir la tapa
de llenado del radiador.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 23
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
ADVERTENCIA!
El lquido refrigerante/anticongelante puede contener solucin con
base de etilenglicol o alguna sustancia qumica similar, diseada
para utilizar en los sistemas de enfriamiento del motor. Utilice
equipos protectores (tales como gafas para evitar salpicaduras,
guantes de goma, mscaras de ventilacin, etc.), y Asegrese que
la zona se encuentre bien ventilada. Consulte las hojas de datos de
seguridad de materiales, (MSDS, del ingls, Material Safety Data
Sheets), que le brinde su proveedor antes de manipular lquido
refrigerante/anticongelante.
ADVERTENCIA!
Si el lquido refrigerante/anticongelante entrara en contacto con la
piel y/u ojos, lave de inmediato por un mnimo de 15 minutos. Si se
inhalan vapores del lquido refrigerante/anticongelante, trasldese
de inmediato a una zona de aire fresco.
Inspeccione visualmente para ver si hay desgaste, cortes, prdidas u otro tipo de
dao en todas las mangueras del motor, tubos, conectores y abrazaderas. Si hay
prdidas, reprelas todas de inmediato y limpie toda salpicadura de fluidos o
lubricantes. Reemplace todas las mangueras de goma que estn agrietadas o
blandas y ajuste todas conexiones y abrazaderas flojas.
4 - 24 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1) Revise si hay cortes, roturas o cualquier otro dao en los neumticos. Si se trata
de un dao severo, reemplace el neumtico de inmediato.
ADVERTENCIA!
No contine con la inspeccin si encuentra algn dao en las
llantas.
4) Utilice una llave de ajuste, Asegrese que el ajuste de las tuercas de rueda est
fijado en 420 lb. pies (567 Nm) para toda las tuercas de ruedas. Si es necesario,
ajuste las tuercas de las ruedas.
ADVERTENCIA!
El personal de mantenimiento debe estar alerta acerca del riesgo
que implica trabajar con llantas multipieza. Consulte la Parte
1910.177 de la Reglamentacin 29 CFR de la Occupational Safety
and Health Administration, (OSHA), para ms Informacin.
Cada ensamblaje del acumulador est precargado con gas nitrgeno. La presin de
precarga debe revisarse con frecuencia para asegurar una correcta operacin del
sistema de frenado del equipo.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 25
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de explosin. Nunca utilice aire comprimido u
oxgeno para precargar los acumuladores.
Utilizando una llave de ajuste, verifique los valores de ajuste para los pernos de
montaje del escape y de la entrada de aire. Todos los pernos de montaje de la
entrada de aire deben ajustarse a 44-49 lb.pies (59-67 NM) lubricados, mientras que
todos los pernos de montaje del escape deben ajustarse a 74-85 lb. pies (100-115
NM) secos.
Si las terminales tanto del alternador como del arrancador estn corrodas o sucias,
lmpielas minuciosamente con un cepillo de cerdas firmes.
Junto con la inspeccin visual, pruebe la capacidad que tiene el alternador para
cargar las bateras, midiendo las salidas del voltaje y la corriente. Pruebe el voltaje
por medio de un voltmetro y Asegrese que el voltaje medido est entre 26-30V con
el motor funcionando a toda marcha. Para la salida de la corriente, simule una carga
(1/2 del ndice del amperaje de arranque en fro de las bateras) sobre el alternador
utilizando un comprobador de carga, y mida la salida de corriente con un
ampermetro mientras el motor est funcionando a toda marcha. La lectura de la
4 - 26 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El nivel de aceite en los diferenciales de los ejes delantero y trasero deben revisarse
regularmente para asegurarse de que todos los componentes del diferencial estn
lubricados apropiadamente, y que los ejes estn libres de prdidas. Al no haber
indicador de nivel instalado sobre los ejes, el nivel del aceite se revisa al
reaprovisionar el suministro del aceite existente en los diferenciales. Si los
diferenciales requieren ms aceite de lo normal, esto puede indicar una prdida en el
alojamiento del eje o en los cubos de las ruedas.
1. Puerto de inspeccin
Figura 11: Posicin apropiada del cubo de la rueda del eje para la revisin de los niveles de aceite
3) Apague el equipo y coloque las cuas de las ruedas en cada una de las cuatro
ruedas.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 27
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
4) Limpie el exterior de los cubos de la rueda del eje y del alojamiento del eje para
prevenir la contaminacin cuando se reaprovisione de aceite el diferencial del
eje.
7) Extraiga el tapn del puerto de llenado del tanque ubicado en el centro del
diferencial del eje y vierta lentamente aceite del tipo y grado apropiados dentro
de la embocadura hasta que el aceite comience a salir a travs del puerto de
inspeccin.
Figura 12: Puerto de llenado del aceite del diferencial del eje
Inspeccione visualmente las pastillas del montaje de los ejes delantero y trasero para
ver si hay desgaste, roturas o daos. Luego verifique los valores de ajuste de los
pernos del montaje de los ejes delantero y trasero con una llave de ajuste. Todos los
pernos de montaje deben estar ajustados a 1.300 lb. pies (1.762 NM) secos.
4 - 28 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
10) Inspeccione la junta obturadora de la tapa de llenado y la junta Quad ring para
comprobar su elasticidad, ver si hay cortes o cualquier otro tipo de dao.
Reemplace la junta obturadora o la junta Quad ring si es necesario.
NOTA: Recubra la junta obturadora y la junta Quad ring con una grasa o gel
de silicato para temperaturas extremas antes de volver a instalar la
tapa de llenado.
11) Desconecte la manguera del diafragma protector ubicado en la base del tanque
de supresin de incendios. Inspeccione visualmente el diafragma protector y
Asegrese que se encuentre libre de arrugas, abolladuras, u otras
deformidades. Vuelva a conectar la manguera y ajuste la boquilla.
NOTA: Recubra la rosca del diafragma protector con grasa o gel de silicato
para temperaturas extremas antes de volver a instalar manguera de
supresin de incendios.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 29
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
12) Asegrese que todas las boquillas estn limpias y libres de obturaciones,
direccionadas adecuadamente y equipadas con una tapa de purga.
13) Extraiga el/los accionador/es neumtico/s del receptor del cartucho y revise
todas las reas roscadas para ver si hay muescas, rebabas y roscas daadas.
Para el desensamblaje posterior, limpie y reemplace todas la juntas obturadoras
en el accionador neumtico. Vuelva a instalar el accionador cuando termine.
15) Pruebe la secuencia del primer retraso en el circuito de deteccin. Esto probar
el proceso de alarma a cierre en el circuito. Para llevar a cabo esta prueba,
realice lo siguiente:
b) Encienda el motor.
4 - 30 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
20) Extraiga el puente de conexin de plomo del detonador del mdulo de prueba
del sistema de supresin de incendios y vuelva a conectarlo al detonador.
21) Extraiga las tapas de envo de los cartuchos del accionador y vulvalas a
instalar.
NOTA: Siempre pese los cartuchos del accionador, sean nuevos o viejos,
antes de instalarlos en el equipo. Si el cartucho es de onza, (7,1 g.)
ms liviano o ms pesado que el peso indicado sobre el cartucho, ste
debe ser reemplazado.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 31
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Con una llave de ajuste, verifique los valores de ajuste para todos los pernos que
conectan los ejes motores uno con otro, con el convertidor de torque, con la
transmisin, con la horquilla y con los ejes delantero y trasero. Todos los pernos
acoplados deben estar ajustados 55-60 lb. pies (75-81 NM) lubricados.
NOTA: Consulte Engrase de los ejes motores en este captulo para hallar ms
informacin sobre la aplicacin de grasa multipropsito en los ejes motores.
ADVERTENCIA!
En unidades equipadas con caja volcadora estndar, ser necesario
elevar la caja volcadora para revisar los ejes motores del bastidor
trasero. Asegrese que las barras de bloqueo/soporte de la caja
volcadora se encuentren instaladas antes de trabajar debajo de la caja
volcadora.
Inspeccione visualmente el exterior y el interior de las cajas elctricas para ver si hay
desgaste, humedad y dao. Asegrese que todas las juntas estn intactas y
reemplace los paquetes anti-humedad.
2 3
4 - 32 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Las unidades vienen equipadas con dos correas de motor/alternador y tres correas
de transmisin del ventilador del motor. Si las unidad est equipada con sistema de
aire acondicionado, tambin se incluir una correa para el compresor A/C.
Cuando revise las correas del motor, asegrese que las correas del motor estn
apropiadamente alineadas y libres de desgaste excesivo, roturas o de cualquier otro
dao.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 33
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
1) Afloje los pernos de montaje de la correa del ventilador hasta que la correa de
conduccin pueda subirse o bajarse.
4 - 34 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1. Pernos de ajuste
Figura 17: Perno de ajuste de las correas de conduccin del ventilador del motor
4) Una vez que se midi la tensin deseada, pdale al otro tcnico en servicio que
sostenga el mando del ventilador en su lugar. Ajuste los pernos de montaje del
mando del ventilador.
5) Ajuste la posicin del crter del ventilador del motor para asegurarse que el
ventilador del motor se encuentra centrado con el crter y no har contacto
durante la operacin. Para esto, afloje los pernos que acoplan la cubierta del
ventilador al radiador y mueva la cubierta del ventilador hacia arriba. Ajuste los
pernos una vez que haya alcanzado la altura deseada.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 35
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
1) Afloje los pernos de montaje del compresor A/C y los pernos de ajuste de la
correa.
1 3
3) Ajuste los pernos de montaje del compresor A/C y los pernos de ajuste de la
correa.
4 - 36 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Inspeccione visualmente las paletas del ventilador del motor para ver si hay roturas,
torceduras, distorsiones o cualquier otro tipo de dao. Si es necesario, limpie las
paletas del ventilador con un pao hmedo para que sea ms fcil detectar fallas en
las paletas.
Los montajes del motor estn diseados para estabilizar, asegurar y reducir la
vibracin del motor y los componentes montados en el motor. Inspeccione la
condicin general en que se encuentran los montajes del motor delantero y trasero
con regularidad para asegurarse que todos los componentes estn libres de dao y
desgaste. Verifique adems la fijacin del ajuste de los pernos de ajuste del motor
con una llave de ajuste de 35-200 lb. pies, (48-271 NM).
Todos los pernos de montaje del motor deberan ser ajustados a 85 lb. pies (115
NM) secos.
6 1
7
7 3
8
9
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 37
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
El fabricante del motor recomienda que los termostatos del motor sean extrados del
alojamiento del termostato peridicamente para su inspeccin. Cuando se revisen
los termostatos, examine cada uno de sus cuerpos y los sellos anulares para ver si
hay cortes, rebabas o muescas. Si cualquier parte del termostato est daada, este
debe desecharse y reemplazarse.
3) Ubique un recipiente adecuado debajo del alojamiento del termostato del motor
y abra la vlvula de drenaje sobre la parte inferior del alojamiento del termostato
del motor. El alojamiento se encuentra ubicado sobre el lado de servicio del
motor.
6) Extraiga los dos termostatos del motor desde el fondo del alojamiento y limpie
minuciosamente con aceite fuel. Seque los termostatos con aire comprimido.
4 - 38 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA!
Colquese proteccin para ojos y rostro adecuados cuando utilice
aire comprimido. No exceda los 40 PSI (2,76Bar).
7) Inspeccione el cuerpo y la junta del anillo en "O de cada uno de los termostatos
del motor para ver si hay cortes, rebabas o muescas. Reemplace los
componentes que sea necesario.
9) Ubique una nueva junta anular para el alojamiento del termostato del motor
alrededor del extremo de una junta especial instalada requerida por el
fabricante del motor.
10) Gire el alojamiento del termostato del motor de manera tal que el fondo est
hacia arriba y asegrese que el alojamiento est nivelado.
11) Inserte el instalador de juntas dentro de uno de los puertos del termostato en el
alojamiento del termostato del motor. Mientras rota el instalador de juntas para
asegurarse de que la junta est instalada derecha, conduzca el instalador
dentro del alojamiento con un martillo hasta que el instalador haga contacto con
el alojamiento.
12) Coloque la segunda junta anular del alojamiento del termostato del motor en el
segundo puerto del termostato.
13) Inserte los dos termostatos del motor dentro de los puertos del alojamiento con
los resortes mirando hacia arriba y presione hacia abajo hasta que estn
asentados apropiadamente.
14) Limpie el rea de la cabeza del cilindro del motor para eliminar cualquier basura
y humedad.
15) Acople el alojamiento del termostato del motor a la cabeza del cilindro con los
cuatro pernos de montaje de cabeza cilndrica del alojamiento. Ajuste los
pernos a 43-54. lb. pies (58-73 NM).
18) Solicite a un segundo tcnico en servicio u otro operador que haga arrancar el
equipo y permita que el motor funciona a baja marcha, inspeccione el sistema
de enfriamiento para ver si hay prdidas.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 39
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
10) Inspeccione la junta obturadora de la tapa de llenado y el anillo Quad ring para
comprobar su elasticidad, ver si hay cortes o cualquier otro tipo de dao.
Reemplace la junta obturadora o el anillo Quad ring si es necesario.
NOTA: Recubra la junta obturadora y el anillo Quad ring con una grasa o gel
de silicato para temperaturas extremas antes de volver a instalar la
tapa de llenado.
4 - 40 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
11) Desconecte la manguera del diafragma protector ubicado en la base del tanque
de supresin de incendios. Inspeccione visualmente el diafragma protector y
asegrese que se encuentre libre de arrugas, abolladuras, u otras
deformidades. Vuelva a conectar la manguera y ajuste la boquilla.
NOTA: Recubra la rosca del diafragma protector con grasa o gel de silicato
para temperaturas extremas antes de volver a instalar manguera de
supresin de incendios.
12) Asegrese que todas las boquillas estn limpias y libres de obturaciones,
direccionadas adecuadamente y equipadas con una tapa de purga.
13) Extraiga el/los accionador/es neumtico/s del receptor del cartucho y revise
todas las reas roscadas para ver si hay muescas, rebabas y roscas daadas.
Luego del desensamblaje, limpie y reemplace todas la juntas obturadoras en el
accionador neumtico. Vuelva a instalar el accionador cuando termine.
14) Extraiga las tapas de envo de los cartuchos del accionador y vuelva a instalar.
NOTA: Siempre pese los cartuchos del accionador, sean nuevos o viejos,
antes de instalarlos en el equipo. Si el cartucho es de onza, (7,1 g.)
ms liviano o ms pesado que el peso indicado sobre el cartucho, ste
debe ser reemplazado.
La vlvula de descarga del tanque hidrulico permite que el aire del tanque
hidrulico salga a la atmsfera. Si la vlvula se tapa con polvo o basura, la presin
dentro del tanque se elevar, afectando as el desempeo del sistema hidrulico.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 41
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
1
2
3
4 - 42 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
de la transmisin utilizando una llave de ajuste de tuerca de 200-1.000 lb. Pies (200-
1.356 Nm).
Los pernos que aseguran las placas de montaje al bastidor delantero deben estar
ajustados a 380 lb. pies (515 NM) secos.
Los pernos que aseguran la parte superior de la transmisin a las placas de montaje
deben estar ajustados a 600 lb. pies (815 NM).
1
2 3
4
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 43
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
1
2 5
Con el fin de detectar roturas, defectos o desgaste excesivo, deber llevarse a cabo
una prueba no-destructiva (o NDT) en las llantas de las ruedas. Si se detectan
roturas, defectos o desgaste, la llanta y todos sus componentes deben ser
reemplazados de inmediato.
4 - 44 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: Ser necesario desmontar la llanta de las ruedas de los ejes y separar los
neumticos de las llantas de las ruedas para llevar a cabo una prueba no
destructiva. Consulte la seccin Neumticos y llantas de ruedas en la
seccin Tren de propulsin para hallar ms informacin.
1 2
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 45
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
7) Cuando haya terminado, apague el motor y vuelva a instalar el tapn del puerto
de prueba de presin de retorno.
El purificador de aire prolonga la vida del motor, ya que remueve el polvo y las
partculas abrasivas del aire antes de que ste ingrese al motor. Las partculas y el
polvo, en combinacin con el aceite del motor, forman un compuesto altamente
abrasivo que puede arruinar un motor en un corto perodo de tiempo.
ADVERTENCIA!
Nunca practique el servicio de mantenimiento al purificador de aire
mientras el motor est funcionando.
4) Limpie el interior del tubo de salida y la superficie de sellado del filtro con un
pao limpio y hmedo para remover cualquier tipo de contaminante.
4 - 46 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
8) Reinicie el indicador de servicio del filtro de aire hasta que la bandera verde
aparezca en la ventana del indicador.
NOTA: Algunos elementos de seguridad del filtro vienen equipados con indicadores
de servicio montados dentro del ensamblaje del purificador de aire. Si su
equipo est provisto de un indicador de servicio secundario reemplace el
elemento de seguridad del filtro cuando aparezca una bandera roja en la
ventana.
3) Extraiga el elemento de seguridad del filtro sucio y cubra el tubo de salida para
evitar la contaminacin del motor.
4) Limpie el interior del tubo de salida y la superficie de sellado del filtro con un
pao limpio y hmedo para remover cualquier contaminante.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 47
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
1. Puerto de inspeccin
Figura 27: Posicin apropiada del extreme del eje de la rueda para reaprovisionar los niveles de
aceite
3) Limpie el exterior del eje de los cubos de las ruedas y el alojamiento del eje para
evitar la contaminacin cuando luego, el diferencial del eje est siendo
reaprovisionado con aceite.
4 - 48 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
5) Ubique un recipiente adecuado debajo del centro del eje y extraiga el tapn de
drenaje del diferencial del eje desde la parte de abajo del diferencial, Permita
que el aceite drene completamente.
9) Extraiga el tapn del puerto de relleno ubicado en el centro del diferencial del
eje y vierta lentamente el aceite de tipo y grado adecuado dentro del diferencial
del eje hasta que el aceite comience a escaparse a travs del puerto de
inspeccin.
Figura 28: Puerto de llenado del aceite del diferencial del eje
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 49
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
4) Extraiga la vieja batera y reemplcela con una batera de litio 3,6 VDC
provista por el fabricante. Esta batera viene equipada con dos conectadores:
uno para sistemas SC-N s y otro para sistemas MP-N.
4 - 50 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
7) Asegrese que el LED de color verde es el nico LED que destelle sobre el
tablero.
El fabricante del motor aconseja que todas las correas del motor sean reemplazadas
en intervalos regulares, para evitar la posibilidad de que se rompan durante la
operacin del motor.
Con un elemento de filtro densamente empaquetado, el filtro del aditivo del lquido
refrigerante del motor limpia y acondiciona el lquido refrigerante del motor que
circula a travs del sistema de enfriamiento, y asiste con la disipacin del calor. Para
continuar manteniendo un sistema de enfriamiento limpio, es importante renovar con
frecuencia el elemento de filtro.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 51
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
1. Elemento de filtro
2. Vlvula espiga de cierre
Figura 30: Filtro de lquido refrigerante del motor en equipos con cabina abierta
NOTA: El filtro del lquido refrigerante del motor se reposiciona por el lado derecho
del motor en equipos provistos con cabina cerrada.
El aceite del motor y los elementos de filtro de aceite debern ser reemplazados con
regularidad, de acuerdo al plan de mantenimiento preventivo para asegurar una
larga vida til del motor. Sin embargo, en condiciones adversas donde las
temperaturas son tpicamente altas o prevalecen las condiciones de excesivo polvo,
el aceite del motor y los elementos de filtro de aceite debern cambiarse ms a
menudo.
NOTA: Se recomienda obtener una muestra de aceite del motor antes de drenar el
aceite del motor. Consulte la seccin Muestras de aceite del motor en este
captulo, para ms informacin.
Para cambiar el aceite del motor y los elementos de filtro del aceite, proceda de la
siguiente manera:
4) Haga arrancar el motor y permita que funcione por aproximadamente dos o tres
minutos. El aceite drena ms rpido cuando est caliente.
5) Ubique un recipiente adecuado debajo del puerto de drenaje sobre el crter del
aceite del motor y extraiga el tapn de drenaje. El aceite del motor comenzar a
drenar dentro del recipiente de inmediato.
4 - 52 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
7) Extraiga los elementos viejos de filtro de aceite del motor en forma manual. Los
filtros de aceite del motor estn conectados al motor sobre el lado derecho (o
lado de servicio) del equipo.
NOTA: Se recomienda cortar y examinar los filtros para ver si hay excesiva
basura de tipo metlico. Use un imn para separar los materiales
ferrosos de los no-ferrosos. Los materiales ferrosos en el filtro pueden
indicar el excesivo desgaste de las partes de acero y hierro fundido,
mientras que la presencia de materiales no-ferrosos podran indicar el
excesivo desgaste el las partes de aluminio, bronce o cobre.
9) Extraiga la tapa de relleno del aceite del motor y reaprovisione el crter del
aceite del motor con aceite para motores limpio.
12) Apague el motor y permita que se enfre por diez minutos. Durante este tiempo,
el aceite del motor drenar al crter del aceite del motor.
13) Extraiga la varilla medidora de nivel de aceite del motor y squela con un pao
limpio. Inserte la varilla medidora nuevamente en el motor y extrigala de
nuevo. Asegrese que el nivel de aceite del motor est entre las dos marcas
sobre la varilla medidora. Agregue aceite si el nivel est por debajo de la
primera marca.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 53
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
OK
AGREGAR
Adems de las inspecciones regulares, el fabricante del motor recomienda que los
termostatos del motor sean reemplazados como parte del programa de
mantenimiento preventivo.
3) Ubique un recipiente adecuado debajo del alojamiento del termostato del motor
y abra la vlvula de drenaje en el fondo de l alojamiento del termostato del
motor. El alojamiento est ubicado sobre el lado de servicio del equipo.
4 - 54 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
5) Extraiga los pernos de montaje del alojamiento la cabeza del cilindro y quite el
alojamiento del termostato del motor.
6) Quite los dos termostatos del motor del fondo del alojamiento.
7) Quite y deseche las juntas anulares en el alojamiento del termostato del motor.
8) Ubique una nueva junta anular para el alojamiento del termostato del motor
alrededor del extremo de una junta especial instalada que le provea el
fabricante del motor.
NOTA: Consulte la documentacin del fabricante del motor para hallar mas
informacin sobre el instalador de juntas.
9) Gire el alojamiento del termostato del motor de manera tal que el fondo quede
hacia arriba, y asegrese que el alojamiento est nivelado.
10) Inserte el instalador de juntas dentro de uno de los puertos del termostato en el
alojamiento del termostato del motor. Mientras rota el instalador de juntas para
asegurarse de que la junta est derecha, dirija el instalador dentro del
alojamiento con un martillo hasta que el instalador haga contacto con el
alojamiento.
11) Coloque la segunda junta anular del alojamiento del termostato del motor dentro
del segundo puerto del termostato.
12) Inserte dos termostatos del motor nuevos en los puertos del alojamiento con los
resortes mirando hacia arriba y presinelos hasta que estn adecuadamente
asentados.
13) Limpie el rea de la cabeza del cilindro del motor de cualquier suciedad o
humedad.
14) Coloque el alojamiento del termostato del motor en la cabeza del cilindro con
los cuatro pernos de montaje al de cabeza cilndrica al alojamiento. Ajuste los
pernos a 43-54 lb. pies (58-73 NM).
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 55
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
4 - 56 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
9) Reemplace el detonador por uno nuevo y ajuste con una llave de tuercas.
NOTA: Pese siempre los cartuchos, sean nuevos o viejos, antes de instalarlos
en el equipo. Si un cartucho pesa 1/4 onza (7,1 g) menos o ms que el
peso impreso en el cartucho, ste debe ser reemplazado.
Para evitar el ingreso de polvo y basura dentro del sistema hidrulico, el elemento
del filtro de retorno del tanque hidrulico deber ser reemplazado regularmente, o
cuando sea indicado por el indicador de servicio.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 57
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
6
5
4
3
2
4) Mueva el ensamblaje del filtro de retorno hacia una zona de trabajo limpia.
Asegrese que haya un recipiente adecuado cerca para tomar todo el aceite
hidrulico que pudiera derramarse.
6) Extraiga el elemento del filtro y examine la superficie para ver si hay suciedad u
otro tipo de contaminacin.
10) Vuelva a colocar la cubierta de acceso del filtro de retorno, asegurndose que
est utilizando una nueva junta anular.
4 - 58 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
7) Inspeccione el interior del alojamiento del convertidor para ver si hay exceso de
basura a travs del puerto de drenaje. Si encuentra exceso de basura, deber
remover, desensamblar y limpiar minuciosamente el convertidor de torque.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 59
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
12) Seque el interior de las mangueras con aire comprimido y vuelva a acoplarlas a
la transmisin, el convertidor de torque y el intercambiador de calor.
ADVERTENCIA!
Colquese proteccin para rostro y ojos adecuada cuando utilice
aire comprimido. No exceda 40 PSI (2,76 Bar).
ADVERTENCIA!
Colquese proteccin para rostro y ojos adecuada cuando utilice
aire comprimido. No exceda 40 PSI (2,76 Bar).
4 - 60 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
20) Con el motor andando, extraiga la varilla medidora del aceite de la transmisin y
revise el nivel de aceite en la transmisin. Agregue tanto aceite como sea
necesario a la transmisin hasta que el nivel de aceite se encuentre en la marca
de llenado completo de la varilla medidora.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 61
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Con el equipo estacionado en un rea limpia y bien iluminada comience, desde una
esquina, a caminar alrededor de todo el equipo. Examine si hay prdidas, daos y/o
desgaste excesivo en el equipo.
4 - 62 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
*** NLGI es la sigla de National Lubricating Grease Institute, Instituto Nacional de Grasa Lubricante.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 63
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
NOTA: Los combustible diesel con contenidos de azufre por debajo de 0, 05%
pueden utilizarse en la medida en que la lubricacin del motor sea la
adecuada, por medio del agregado de aditivos. Contctese con su
proveedor de combustible para ms informacin.
El aceite del motor que se utiliza con aceite hidrulico deber cumplir con los
estndares de la U.S. Military Specification MIL-L-46152, Especificacin Militar de
4 - 64 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
los EE.UU., y del American Petroleum Institute (API) CC CD, Instituto Americano
del Petrleo.
Queda bajo la responsabilidad del dueo del equipo asegurarse de que el aceite
corresponda a una alta calidad. Si es posible, obtenga una copia del informe de la
prueba del laboratorio certificado que atestige sobre los contenidos, calidad, y
lmites de desempeo de los aceites que se encuentran disponibles.
El aceite hidrulico elegido debe contar con las siguientes propiedades fsicas:
Propiedad Especificacin
Requistos*
ASTM
Viscosidad cinemtica a 104 F o 40 C D445 32 a 54 centistokes
Viscosidad cinemtica a 140 F o 60 C D445 18 a 22 centistokes
Viscosidad cinemtica a 212 F o 100 C D445 5 a 7 centistokes
ndice de viscosidad D2270 Mnimo 90
Gravedad especfica a 16 C N/A 0,84 a 0,90
Punto de desprendimiento D97 Mximo -31 C (-35 C)
Punto de ebullicin D92 Mnimo 374 F (190 C)
Punto de anilina D611 Mnimo 212 F (100 C)
xido D665 Pasada
Espuma D892 Nada
Deterioro de la bomba D2882 Mximo 50 mg
Resistencia de oxidacin D943 Pasada
Emulsificacin D1401 Pasada
Corrosin de tiras de cobre D130 Pasada
* Los valores dados son para aceite hidrulico grado ISO VG 46.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 65
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Si no consigue agua destilada o desionizada, el agua que se utilice debe tener las
siguientes propiedades:
Especificacin
Propiedad Lmite mximo
ASTM
Cloruro (CI) 40 PPM (2.4 granos/galones EE.UU) D512, D4327
Sulfato (SO4) 100 PPM (5.9 granos/galones EE.UU) D516
Total dureza 170 PPM (10 granos/galones EE.UU) D1126
Total slidos 340 PPM (20 granos/galones EE.UU) D1888
Acidez (pH) 8,0 - 9,0 D1293
En la lista que figura a continuacin aparecen las especificaciones del aceite para
engranajes recomendadas para los rangos de temperatura especfica. Las
especificaciones para fluidos se citan desde el ms hasta el menos recomendable
para el rango de temperaturas. Tambin se encuentran otras alternativas
recomendables en caso de que el fluido recomendado no se encuentre disponible.
4 - 66 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: El tpico relleno que realiza la fbrica es con un fluido adecuado para las
temperaturas ambientes de -10 F (-23 C) o superiores.
Elemento Estndar
Grasa Presin extrema
Rango de temperatura 30 a 200 F (-1.1 C a 93 C)
Penetracin 310-340
Textura 325 F (163 C)
Resistencia al centrifugado Alta
NOTA: El grado No. 2 NLGI no se utiliza para la mayora de las temperaturas. Las
NLGI No. 1 y No. 0 son adecuadas para las bajas temperaturas.
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 67
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
El aceite hidrulico, sin embargo tambin es un fluido muy susceptible en el equipo para
que se contamine. Los materiales extraos tales cono la basura y el polvo, como as
tambin el material del interior del mismo sistema, por ejemplo los recortes metlicos de
una bomba gastada, pueden contaminar con facilidad el suministro del aceite hidrulico y
causar severos daos a los componentes.
4 - 68 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
EJC 522 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Almacene los tambores de aceite sobre sus lados y bajo cubiertas protectoras.
Antes de abrir un tambor de aceite, limpie la parte superior cuidadosamente para
que no caiga suciedad en el aceite.
Revise y mantenga limpios los contenedores y el equipo utilizado para
almacenar o distribuir el aceite hidrulico.
Con esto en mente, se recomiendan las siguientes prcticas para evitar la contaminacin
en el suministro del combustible diesel:
Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
4 - 69
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EJC 522
Siguiendo estas prcticas, asegurar la vida til del motor y del sistema de combustible.
4 - 70 Manual de mantenimiento
SM03001/05/05 SP
Captulo 5:
UNIDAD DE POTENCIA
Este captulo contiene informacin y procedimientos de mantenimiento centrados
en el motor y componentes relacionados. Como centro del equipo, la unidad de
potencia en su totalidad debe ser revisada y reparada en forma regular, para
mantener un alto nivel de rendimiento. Esto incluye el mantenimiento de los
sistemas de combustible y enfriamiento, la limpieza de los componentes vitales
en forma regular y la inspeccin del desgaste de los componentes.
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
NOTA: Para obtener una descripcin completa del motor diesel, remtase a la
documentacin del fabricante en el Apndice A.
3 1 2 4
10 11
6 7 8 9
4 12 13 14
1. Puerto para el llenado de aceite del motor 9. Mdulo de control electrnico (ECM)
2. Respiradero del crter del motor 10. Interruptor para presin de aceite, 12 PSI
3. Alternador (0.8 Bar)
4. Cncamo del motor 11. Interruptor para presin de aceite, 7 PSI
5. Ventilador del motor (0.5 Bar)
6. Depsito del aceite (o crter) 12. Filtros de aceite del motor
7. Bomba de combustible 13. Varilla de medicin de aceite del motor
8. Motor de arranque 14. Bomba de agua del motor
NOTA: Se recomienda que el motor sea retirado con el convertidor de torque y las
bombas hidrulicas instaladas. Retirar el convertidor de torque y las
bombas antes de sacar el motor puede ser ms complicado que sacar todo
como una unidad.
3) Retire todas las placas de seguridad y las barras de soporte que estn sobre la
zona del motor.
NOTA: Marque todas las mangueras con explicaciones que indiquen dnde
estaba instalada la manguera o tubo. Esto lo ayudar ms adelante,
cuando el motor sea reinstalado.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5-3
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
8) Retire todos los obstculos fsicos que puedan dificultar el movimiento hacia
delante y arriba del motor y del convertidor de torque, desde el bastidor
delantero.
12) Sujete los tornillos de sujecin y las gomas espaciadoras a los sopotes del
motor.
14) Cuando el motor y la unidad del convertidor de torque estn fuera de la equipo,
ubique la unidad en un lugar seguro.
5.1.2 Mantenimiento
El mantenimiento preventivo del motor est descrito en el captulo Mantenimiento
preventivo. Incluye los procedimientos para el cambio de filtros, ajuste de la correa
de tensin e inspeccin de los sistemas especficos de la equipo.
7) Con cuidado haga coincidir los agujeros para los tornillos en el soporte del
motor con los agujeros para los tornillos en el bastidor delantero.
8) Cuando baje el motor y el convertidor de torque, haga coincidir, con cuidado, los
agujeros para los tornillos en las mnsulas de montaje del motor con los
agujeros para los tornillos en el bastidor delantero.
9) Cuando tanto el soporte frontal como el soporte posterior del motor tomen firme
contacto con el bastidor delantero, coloque los tornillos de montaje del motor.
Ajuste los tornillos hasta que los separadores de goma hagan contacto.
6 1
7
7 3
8
9
Figura 2: Ensamblaje de los montajes del motor (El motor fue extrado para lograr mayor claridad en
la ilustracin)
10) Instale los siguientes componentes que haban sido retirados previamente:
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5-5
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
11) Re instale todas las boquillas de supresin de incendio en sus ubicaciones (Si
corresponde). Del mismo modo instale el tanque primario de supresin de
incendios (Si corresponde).
12) Instale todas las mangueras y tuberas que previamente hubiera retirado del
motor y del convertidor de torque.
13) Revise el montaje del motor y el convertidor de torque, asegurndose que todas
las mangueras y caeras estn bien aseguradas e instaladas correctamente, y
que todos los soportes estn correctamente asentados y seguros.
17) Encienda el motor y djelo funcionar en marcha mnima por unos dos o tres
minutos antes de apagarlo.
3 2
2 6
7
5
2
1
1. Tornillos del soporte del motor. 5. Soporte frontal de unin del motor.
2. Soportes de goma del motor. 6. Placa de unin del frente del motor y el
3. Soporte derecho de unin del motor. soporte del motor.
4. Soporte izquierdo de unin del motor. 7. Tornillo de la placa de unin del motor y
el soporte del motor.
NOTA: Consulte el Manual de repuestos para hallar los tamaos de los tornillos y
los nmeros de los repuestos.
NOTA: Se recomienda que los soportes del motor (delantero, trasero izquierdo y
trasero derecho) no sean retirados de la unidad de motor. Si, no obstante,
los soportes son retirados, deben ser correctamente instalados.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5-7
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
Las fallas del motor se indican con cdigo de destellos, que se despliegan en el
tablero de instrumentos, ya sea en la luz de revisin de motor o en la luz de
detencin del motor. La luz de revisin del motor muestra cdigos inactivos y la luz
de detencin del motor muestra cdigos activos. Si hay una falla, la luz de revisin
de motor o de detencin de motor destellarn una o ms veces, harn una pausa y
destellarn nuevamente una o ms veces. La primera serie de destellos representa
el primer dgito del cdigo de destellos. La segunda serie representa el segundo
dgito.
NOTA: Los cdigos inactivos son fallas que fueron previamente corregidas, pero
que an no fueron borradas de la memoria del ECM. stas pueden ser
eliminadas con la Lectora de informacin de diagnsticos (DDR, del ingls,
Diagnostic Data Reader). Los cdigos activos son fallas que an no fueron
corregidas.
La siguiente tabla muestra los posibles cdigos de destellos de falla que pueden ser
mostrados por el ECM:
NOTA: Consulte el manual del operador del fabricante que se entrega por
separado para encontrar ms informacin sobre los cdigos de destellos.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5-9
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
5 - 10 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
Mientras el motor est funcionando, los gases de escape se trasladan desde los puertos
de salida en la cmara de cilindros del motor hasta el colector de escape. El colector de
escape est conectado con el turbocompresor en el final de la carcasa de la turbina. A
medida que los gases entran a la carcasa de la turbina, stos se mueven sobre el
turbocompresor de la turbina haciendo que sta rote a gran velocidad. La turbina est
conectada a un eje que mueve la rueda del compresor alojada en la carcasa del
compresor.
Desde la turbina, los gases de escape van hasta el silenciador, donde pasan a travs de
una estructura de cermica recubierta con catalizador de platino. El catalizador se ocupa
de eliminar la mayora de los contaminantes nocivos de los gases de escape en el tramo
final (tales como monxido de carbono, hidrocarburos y xidos nitrogenados) al producir
una reaccin qumica en los gases de escape. Esto sucede cuando se calienta el
catalizador con el calor proveniente del escape. La reaccin qumica resultante convierte
parcialmente el escape final en agua (H2O), dixido de carbono (CO2), nitrgeno (N2) y
oxgeno (O2).
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 11
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
6
1
2
7
3
8
A medida que el aire del exterior del equipo entra al sistema, es filtrado para eliminar el
polvo y cualquier desecho perjudicial antes de que sea enviado al turbocompresor.
Entonces, el turbocompresor comprime el aire y lo enva a la carga del enfriador de aire
en el radiador, antes de que llegue al colector de admisin de aire en el motor. El colector
de admisin de aire distribuye el aire entre los cilindros del motor, donde se mezcla con el
combustible y es comprimido por los pistones para producir la combustin en el motor.
Para mantener el aire que se inyecta en el motor limpio y libre de desechos perjudiciales,
el limpiador de aire contiene un filtro primario y un filtro de seguridad. El filtro primario
captura cualquier suciedad o desecho transportado por el aire y evita que entre al motor.
Las arenillas y el polvo, combinados con el aceite del motor, forman un compuesto
altamente abrasivo que puede arruinar el motor en muy poco tiempo.
El filtro seguridad protege al motor de los mismos contaminantes transportados por el aire
cuando se est cambiando el elemento primario de filtrado.
5 - 12 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
10
14
11
12
13
15
1 2 3 4 5 6
Una vez dentro del radiador, el refrigerante circula por una serie de tubos de
refrigeracin de cobre. Cada uno de esos tubos est recubierto con cobre y est
equipado con una pala que agita y mezcla el refrigerante, lo que garantiza que todo
el lquido hace contacto con la pared del tubo. Si se permite a los fluidos pasar
directamente, el fluido en contacto con las paredes se enfriar, pero el fluido en el
interior puede no hacerlo. Hacer circular el fluido en forma turbulenta por los tubos
de refrigeracin garantiza una correcta distribucin y absorcin del calor.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 13
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
Como los fluidos se expanden cuando se calientan, la presin dentro del radiador
est regulada por el tanque de compensacin. El tanque est equipado con una tapa
a presin que se abre cuando la presin en el interior del centro de refrigeracin
sobrepasa los 15 PSI (1 Bar). Esto hace que cualquier exceso de refrigerante salga
del tanque de compensacin y vaya a la bomba de agua del motor. Una vez que la
presin haya bajado, la tapa de presin se cerrar y una segunda vlvula con resorte
se abrir y completar, desde el radiador, la cantidad de refrigerante en el tanque de
compensacin.
Mientras el motor est funcionando, el aceite del convertidor de torque sale por la
vlvula de alivio de presin y se dirige hasta el puerto base del intercambiador de
calor. Dentro del intercambiador de calor, el aceite gira y sube hasta el puerto
superior del intercambiador. El movimiento circular fuerza al aceite contra las
paredes del intercambiador, donde el calor del aceite es absorbido primero por las
paredes y luego por el aire refrigerado del exterior de la unidad. El aceite tambin es
enfriado por el refrigerante del motor que est circulando por una segunda seccin
en la parte superior del equipo intercambiador de calor. Despus de pasar por el
intercambiador de calor, el aceite regresa a la transmisin.
5 - 14 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 15
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
2
1
3
4
5
6
10) Desconecte todas las mangueras y tubos del radiador de sus componentes
externos. Asegrese de que todas las aberturas estn correctamente
taponadas para evitar contaminaciones.
11) Desconecte y retire las luces delanteras y las luces direccionales (Si
corresponde).
5 - 16 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
13) Levante la carcasa delantera y el conjunto del radiador hasta que pueda
moverse con facilidad hacia delante, fuera de la equipo. Apoye el conjunto
sobre el lado de la parrilla (frente) de la carcasa.
14) Retire los tornillos de montaje y los soportes de goma que unen el radiador a la
carcasa.
15) Tome una eslinga con dos puntas abiertas y enganche cada punta alrededor el
las uniones de montaje del radiador.
17) Mueva el radiador hasta una superficie de trabajo despejada y apyelo sobre el
piso con los puertos de entrada y de salida mirando hacia arriba.
9) Sujete todas las mangueras y tubos del radiador a sus componentes externos.
NOTA: Ajuste todas las abrazaderas a resorte de las mangueras con un ajuste
de 5 lb. pies (7 NM).
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 17
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
12) Asegrese de que la vlvula de drenaje del refrigerante est cerrada y llene el
tanque de equilibrio con lquido refrigerante para radiadores.
13) Limpie el limpiador de aire de tipo seco e instale un filtro primario nuevo.
15) Encienda el motor y deje que funcione por dos o tres minutos en marcha
mnima antes de apagarlo.
17) Controle el nivel del refrigerante del radiador y compltelo si fuera necesario.
3) El ECM del motor utiliza, entre otros elementos, la temperatura y la presin del
combustible para calcular las tasas de consumo de combustible. Como la
temperatura del combustible aumenta durante la marcha, el ECM aumentar en
consecuencia la tasa de consumo para mantener la produccin de caballos de
fuerza deseada.
5 - 18 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
4) Por cada 10 F (-12 C) que aumenta la temperatura del combustible que ingresa, el
ECM del motor disminuir la potencia del motor en un uno por ciento (1%).
2) Limpie con vapor el exterior del tanque de combustible y otras reas en las que
podra estar expuesto el sistema de combustible.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 19
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
9) Desconectar todas las mangueras que salen del tanque de combustible y tape
los extremos para evitar la contaminacin.
5 - 20 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
4) Con una bomba filtrante porttil, llene el tanque hasta el tope de los visores de
vidrio del tanque de combustible. Cuando haya finalizado, vuelva a colocar la
tapa de llenado del tanque de combustible.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 21
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
2) Coloque un recipiente adecuado por debajo del tubo de drenaje del filtro de
combustible/separador de agua y gire la vlvula hasta la posicin abierta.
5 - 22 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
4) Use una llave de correa o abrazadera de filtro para aflojar y retirar la abrazadera
que se encuentra en la base de la tapa del filtro.
3
4
6) Limpie la cubierta del filtro y el sello en "O" con combustible diesel limpio.
7) Instale un elemento filtrante nuevo y una arandela nueva en el cuerpo del filtro
de combustible/separador de agua.
9) Vuelva a colocar la abrazadera para filtro y ajstela a mano. No utilice una llave
de abrazadera para filtro ni una llave de correa.
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 23
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
5 - 24 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
EJC 522 UNIDAD DE POTENCIA
NOTAS
Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
5 - 25
UNIDAD DE POTENCIA EJC 522
5 - 26 Manual de mantenimiento
SM04010/02/05 SP
Captulo 6:
TREN DE PROPULSIN
En esta seccin se describe y se brinda informacin de mantenimiento sobre los
ejes de transmisin, la transmisin, el convertidor de torque, los ejes y las llantas.
Todos son componentes importantes del sistema de transmisin y debe
controlarse y mantenerse con regularidad para retener el rendimiento del equipo.
TREN DE PROPULSIN EJC 522
5
4
3
3
La transmisin tiene dos ejes motor, uno hasta el eje delantero y otro hasta el eje trasero.
El tren de propulsin trasero tambin requiere un conjunto de ejes motor intermedios para
proveer un punto de anclaje entre los bastidores delantero y trasero.
Con un engrase regular y una inspeccin peridica, las cadenas de conduccin deberan
requerir de un mantenimiento mnimo.
6.3 Transmisin
Este equipo cuenta con una transmisin powershift de cuatro velocidades. Todos los
cambios estn disponibles en direccin hacia delante y reversa. Cuando la transmisin se
encuentre en reversa, se activar una alarma de marcha atrs.
1
2 3
4
5) Encienda el motor y deje que funcione por unos dos o tres minutos para
calentar el convertidor de torque y el suministro de aceite de la transmisin. El
aceite drena ms rpidamente y en su totalidad cuando est caliente.
11) Desconecte todos los ejes, mangueras, tubos y conexiones elctricas (si las
hay) de la unidad de transmisin.
12) Retire la caja central de seguridad del rea media del equipo.
13) Retire la vlvula amplificadora del rea media del equipo. Asegrese de que
todos los extremos de las mangueras y todos los puertos estn tapados para
evitar la contaminacin.
14) Retire las dos placas de soporte de la transmisin del bastidor y la transmisin.
Permita que la transmisin se incline hacia la parte delantera del equipo.
7) Conecte todos los ejes, mangueras, tubos y conexiones elctricas (si las hay) a
la transmisin.
NOTA: Para obtener ms informacin acerca del control del nivel de aceite en
la transmisin, consulte el captulo de Inspecciones y mantenimiento
del Manual del operador.
13) Encienda el motor y deje que funcione por unos dos o tres minutos para que el
aceite de la transmisin llegue a una buena temperatura operativa. Apague el
motor y controle el nivel del aceite de transmisin. Complete en la medida de lo
necesario.
16) Cuando finalice el manejo de prueba, revise si el sistema pierde cuando est
encendido el motor. Asegrese de que los bloqueos de las ruedas y el puente
estn instalados antes de inspeccionar el equipo.
estator, entonces, se usa para revertir la direccin del aceite antes de que vuelva a
ingresar al flujo del lado del rotor en el convertidor de torque, lo que aumenta
considerablemente el torque y la eficiencia.
1 3
1. Rotor 3. Turbina
2. Estator
Para obtener una descripcin completa de la manera en que trabajan estos componentes
en conjunto, consulte la seccin Funcionamiento del convertidor de torque.
A medida que el aceite alcanza las paredes exteriores de la carcasa, el vaco del
centro manda el aceite nuevamente a la turbina, lo que hace que sta gire. Cuando
el aceite golpea las palas de la turbina, hace que la turbina rote. Sin embargo,
debido a la curvatura de las palas, la turbina gira en la direccin opuesta a la del
rotor y, como resultado, cambia el flujo de aceite.
Este flujo de aceite revertido es una vez ms re-direccionado por el estator antes de
que llegue al rotor. Con la ayuda de las palas curvas, el estator corrige el flujo de
aceite de manera que alcance las palas del rotor en la misma direccin en la que
est girando el rotor. Esto da por resultado la multiplicacin del torque y la mayor
eficiencia del convertidor de torque.
El aceite pasar a travs del sistema hasta que es liberado hacia el crter de la
transmisin remota y el del convertidor de torque. El radiador del convertidor de
torque y de la transmisin usa la fuerza centrfuga para direccionar el aceite
entrante hacia las paredes del recipiente. En las paredes, el calor del aceite es
absorbido por el crter de la pared, que en ese momento es enfriado por el aire del
ambiente.
El embrague lock-up puede accionarse en todas las velocidades hacia delante. Esta
opcin no est disponible para las velocidades marcha atrs.
La opcin del lock-up puede accionarse cuando la velocidad del rotor es de 1.600
RPM o ms, y se desactivar automticamente cuando la velocidad del rotor est
por debajo de 1.420 RPM.
5) Abra la caja de cableado central ubicada en la parte media del equipo, donde se
encuentra el interruptor de la velocidad.
8) Disminuya la velocidad del motor a 1.420 RPM (20% por debajo del valor de
reaccin). La luz sobre el botn/luz de bloqueo debera apagarse en el
compartimiento del operador.
1 2
9) Vuelva a instalar la placa para la caja de cableado central y cierre todas las
cubiertas de seguridad.
10) Pida al segundo tcnico que gue el equipo hacia delante y aumente la
velocidad del motor a 1.600 RPM. A esta velocidad la luz/botn de bloqueo
listo/apagado debera iluminarse. Pida al segundo tcnico que conecte el
embrague lock-up.
11) Pida al segundo tcnico que disminuya la velocidad del motor hasta llegar a
1.420 RPM. El lock-up debera desconectarse automticamente a esta
velocidad.
12) Si el equipo no funciona como se espera, repita este procedimiento para ajustar
el interruptor de velocidad.
6.5 Ejes
6.5.1 Tanque del lquido refrigerante para frenos
El tanque del lquido refrigerante para frenos contiene un suministro de aceite
reservado para el sistema de enfriamiento de los frenos que es independiente del
sistema hidrulico del equipo. Cuando el equipo est en funcionamiento, la bomba
de refrigerante para frenos controlada por el motor manda aceite del tanque y lo
hace circular por los extremos de las mazas para enfriar y lubricar los componentes
de los frenos.
El aceite que regresa al tanque del refrigerante para frenos es depurado de toda
suciedad o restos dainos a travs de un filtro de alta presin montado remotamente
hacia un costado del tanque.
Para vaciar, limpiar y volver a llenar el tanque del refrigerante para frenos, haga lo
siguiente:
5) Limpie con vapor el exterior del tanque del refrigerante de frenos, incluso la
parte inferior, y otras reas donde el sistema de enfriamiento de los frenos
quede expuesto.
6) A travs de la tapa para llenado del tanque, vace el tanque con una bomba
porttil.
9) Desconecte las mangueras del refrigerante para frenos de los ejes y permita
que se vacen en un recipiente adecuado. Cuando las mangueras se hayan
vaciado completamente, vuelva a conectarlas.
10) Limpie con vapor (y con un cepillo metlico, de ser necesario) el interior del
tanque del refrigerante para frenos, luego enjuague con mucho cuidado con
solvente. Preste especial atencin al fondo y los ngulos internos del tanque.
Asegrese de que todos los materiales de limpieza sean retirados del tanque
del refrigerante para frenos.
12) Retire, limpie y vuela a instalar la vlvula de respiracin en la parte superior del
tanque del refrigerante para frenos.
13) Retire la tapa para el llenado del tanque del refrigerante para frenos.
14) Use una bomba porttil de filtracin para reponer el suministro de aceite
refrigerante para frenos con aceite refrigerante para frenos limpio del tipo y
calidad adecuados.
NOTA: Para obtener ms informacin acerca del control del nivel de aceite en
la transmisin, consulte el captulo de Inspecciones y mantenimiento
del Manual del operador.
15) Vuelva a colocar la tapa para el llenado del tanque del refrigerante para frenos.
16) Encienda el equipo y deje que el motor funcione por unos dos o tres minutos.
Esto har que el aceite circule por el sistema de enfriamiento de los frenos.
18) Controle el visor del tanque del refrigerante para frenos. Con el aceite
refrigerante para frenos, el nivel debera estar cercano a la marca superior
("HIGH"). Agregue aceite refrigerante para frenos segn se necesite.
ADVERTENCIA!
Antes de retirar los neumticos, debe desinflarlos. Para obtener
ms informacin, consulte la seccin Mantenimiento de los
neumticos y las llantas en este captulo.
7) Desconecte todas las mangueras hidrulicas y los tubos que conectan el eje
con el equipo. Tape los extremos de todas las mangueras e inserte tapones en
todos los puertos del eje delantero.
9) Separe la unidad del eje delantero desconectando el eje oscilante del bastidor
delantero. Apoye la unidad en el piso y aljese del equipo.
10) Retire todas las tuercas de seguridad y las tuercas de soporte de la unidad del
eje delantero y levntelo del puente oscilante. Apoye el eje delantero en el piso.
1 2
3) Si el equipo est provisto de una caja eyectora, extraiga la placa eyectora del
equipo para acceder a los pernos de montaje del eje trasero.
6) Para acceder a los tornillos de soporte del eje trasero, levante la caja y baje las
barras de soporte de la caja volcadora. Asegrese que la caja volcadora est
apoyada sobre las barras de apoyo.
ADVERTENCIA!
Antes de retirar los neumticos, debe desinflarlos. Para obtener
ms informacin, consulte la seccin Mantenimiento de los
neumticos y las llantas en este captulo.
8) Desconecte todas las mangueras hidrulicas y los tubos que conectan el eje
con el equipo. Tape los extremos de todas las mangueras e inserte tapones en
todos los puertos del eje traseros.
10) Retire todas las tuercas de seguridad y las tuercas de soporte de la unidad del
eje trasero y apoye el eje trasero en el piso.
NOTA: El mantenimiento de los neumticos y las llantas es esencial para la larga vida
til de cada rueda. Para evitar costosas reparaciones o reemplazos, los
neumticos y las llantas deberan ser considerados como una nica unidad en la
que cada parte afecta el rendimiento de la otra.
ADVERTENCIA!
Un neumtico o una parte de una llanta que explote, o la liberacin
repentina de aire puede provocar heridas graves o la muerte.
TRAYECTORIA DE LA LLANTA
Cuando se aplica presin en exceso a un neumtico, ste tiene el potencial de
explotar o liberar aire bruscamente desde sus costados. Resulta de vital importancia
que las personas que trabajan en el rea de los neumticos se mantengan fuera de
la trayectoria de la llanta.
ADVERTENCIA!
No se pare ni permita que otros se paren en el rea de trayectoria de
una llanta multi-pieza, a menos que el propsito de ello sea
absolutamente necesario.
10) No repare, suelde, pula ni caliente ningn componen de la llanta que est
rajado, roto o daado.
12) No se pare ni permita que otros se paren en el rea de trayectoria de una llanta
multi-pieza, a menos que el propsito de ello sea absolutamente necesario.
13) No infle el neumtico hasta que todo el anillo de seguridad est totalmente
encajado en la llanta.
14) No mezcle los componentes de la llanta. Todos los componentes de una llanta
deben tener el mismo tamao, ser del mismo tipo y provenir del mismo
fabricante.
15) No vuelva a inflar un neumtico desinflado sin antes inspeccionar toda la unidad
de la llanta en busca de condiciones poco seguras.
ADVERTENCIA!
Nunca se pare debajo o cerca de un neumtico suspendido.
3) Cuando use una elevadora, levante el neumtico con los dientes por debajo de
la banda de rodamiento. No levante el neumtico del taln.
5) Si cuenta con ellos, deje los protectores del taln en su lugar hasta que el
neumtico sea instalado en una llanta.
A 1 A-A
A 2 7 8 2
4
5
6
1. Neumtico 5. Sello en "O"
2. Reborde lateral 6. Vstago de vlvula
3. Llave 7. Apoyo del taln
4. Anillo de seguridad 8. Montaje de la base de la llanta
1 2 3 4 5 6
1
8
13 10
11 16
5 18
3 4
17 6
15 12
9 14
7 19
2
7) Ajuste las tuercas de la rueda hasta el torque final, con la ayuda de la secuencia
que se muestra en el diagrama que se presenta a continuacin: 420 lbs. pies
seco (569 NM).
1
8
13 10
11 16
5 18
3 4
17 6
15 12
9 14
7 19
2
9) Haga mover el equipo unos 500 pies (152 metros) y luego hgalo detener para
un control. Cercirese de que las llantas, los anillos y los rebordes estn bien
alineados. Si el montaje del neumtico y la llanta estn trabajando bien, reajuste
las tuercas de la rueda de la misma forma que antes.
2) Introduzca un alambre a travs del vstago de la vlvula para limpiar todas las
obstrucciones.
3) Aplique lubricante para goma no inflamable en los talones del neumtico por el
otro laso del neumtico y apoye la rueda de lado con el anillo de seguridad
apuntando hacia arriba.
4) Retire la llave.
5) Inserte el extremo que tiene un gancho de una herramienta con cuello de cisne
entre el reborde lateral y la pared lateral del neumtico. Aplique presin hacia
abajo sobre el taln para separar el neumtico del reborde lateral.
NOTA: Los componentes de las llantas estn diseados para encajar fcilmente.
No es necesario hacer fuerza con los componentes, si estn colocados en
la posicin correcta.
8) Lubrique el rea de la ranura del anillo en "O" para que la instalacin del asiento
del taln sea ms sencilla.
9) Centre el asiento del taln sobre la base de la llanta e insrtelo entre la base de
la llanta y el reborde lateral. Cercirese de que las ranuras del asiento del taln
estn alineadas con las soldaduras del reborde lateral.
10) Presione el asiento del taln hacia abajo tanto como sea posible.
14) Si la llanta se monta correctamente, contine inflando hasta los 100 PSI (7 Bar).
2) Que no se acumule material suelto. Las superficies flojas hacen que la rueda
patine o se deslice, lo que reduce la vida de los neumticos.
PRESIN DE INFLADO
La presin de inflado para los cuatro neumticos de este equipo es 100 PSI (7 Bar).
NOTA: El aire que est adentro del neumtico es el que soporta el peso del equipo,
no el neumtico en s mismo.
INFLADO ADECUADO
Los niveles de inflado del neumtico deben ser controlados y mantenidos con
regularidad para proteger la vida til de los neumticos. Si los neumticos estn
poco inflados, el cuerpo del neumtico se flexiona, lo que genera un aumento en la
temperatura, frenos imprecisos, roturas radiales, desprendimientos y contacto entre
las bandas de rodamiento y el suelo.
La siguiente tabla muestra una relacin aproximada entre el inflado y la vida til del
neumtico:
Los neumticos que estn muy inflados pierden contacto con el suelo y
experimentan un desgaste anormal. El usuario notar que se hace ms difcil
manejar, lo que a menudo provoca la fatiga del operador y el derrame de la carga.
ALMACENAMIENTO DE NEUMTICOS
Si se dejan un depsito, los neumticos se degradarn con el tiempo como resultado
del paso del tiempo, si no se protege adecuadamente de los elementos. Para
favorecer la larga vida de los neumticos, se recomienda lo siguiente:
3) Rote los neumticos de vez en cuando para evitar que se formen zonas chatas.
Rayos ultravioletas
Fuentes de ozono (luz solar, artefactos para soldar, lmparas de mercurio,
etc.)
Hidrocarburos (etileno, octano, propano, etc.)
Mal tiempo
5) Guarde los neumticos uno al lado del otro en posicin vertical (en posicin
operativa).
ADVERTENCIA!
No permita que la presin del neumtico caiga por debajo de 10 PSI (0,7
Bar) durante un prolongado almacenamiento. Con el tiempo, esto podra
daar los componentes.
ALMACENAMIENTO DE LLANTAS
1) Todas las llantas deben guardarse en un lugar seco para evitar el xido y la
corrosin de los componentes de la llanta.
2) Ponga etiquetas a las llantas en las que se lea el tamao, el tipo y el fabricante.
NOTA: Siempre use anillos en "O" nuevos para alinear ensamblajes de llantas
cuando colocar neumticos. Corte y deseche de inmediato los anillos
en "O" usados.
Las llantas estn sometidas a mucho estrs de manera regular. Si las llantas no son
controladas y mantenidas, las altas presiones de inflado de los neumticos, el
torque, los choques y otras cargas del vehculo pueden provocar rupturas, fatiga
estructural y otros daos.
LIMPIEZA E INSPECCIN
Las llantas y los componentes de las llantas deberan ser limpiados e
inspeccionados con cuidado durante el mantenimiento, antes de que el equipo sea
puesto nuevamente en funcionamiento.
Hay dos mtodos para limpiar las llantas: con un cepillo metlico o con un pulido con
chorro de arena. Ambos mtodos son vlidos, sin embargo, el mtodo de pulido
tiene la ventaja de poder eliminar el xido, los cuerpos extraos y otros materiales
que el mtodo de cepillo metlico podra no eliminar. Si se cuenta con las
instalaciones adecuadas, se recomienda el pulido con chorro de arena.
Otra parte importante del proceso de limpieza de las llantas es asegurarse de que la
superficie entre la llanta y el extremo de eje de la rueda es plana. Retire todas las
rebabas o imperfecciones de la superficie, y luego limpie y pinte la llanta.
Una vez que la llanta est limpia, inspeccione la llanta y sus componentes en busca
de fatiga, roturas por estrs, soldaduras rotas u otros daos. La mayora de las fallas
de las llantas ocurren como consecuencia de las roturas por fatiga en la base o los
rebordes de la llanta.
NOTA: Todas las llantas deberan estar pintadas con pintura antixido o cubiertas
con un inhibidor del xido antes de que el equipo sea puesto nuevamente
en funcionamiento.
COMPONENTES
RELACIONADOS CON
LOS BASTIDORES
Esta seccin provee informacin y procedimientos de mantenimiento de
componentes relacionados con los bastidores. Como el equipo est expuesto a
los rigores de la minera bajo tierra, los componentes, las soldaduras y los
montajes se desgastarn con el paso del tiempo. La inspeccin y el
mantenimiento constantes ayudan a evitar que se produzcan serios problemas
estructurales en el equipo.
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
Por esta razn, los siguientes componentes deben ser desconectados o retirados del
sistema elctrico antes de realizar soldaduras en el equipo:
2) Desconecte el arns del motor en la parte de atrs del tablero de instrumentos. Esto
protege el Mdulo de Control Electrnico del motor (ECM, del ingls, Electronic
Control Module,).
7) Coloque el cable a tierra tan cerca como sea posible del rea que quiere soldar.
NOTA: Esos procedimientos se deben seguir si el equipo debe ser dividido en dos.
2
3
5 6
Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
7-3
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
ADVERTENCIA!
No trabaje en la zona de la articulacin central si la traba del
bastidor no est colocada.
7) Gire la tapa de llenado del tanque hidrulico de vuelta para aliviar cualquier
presin en el sistema hidrulico. Ajuste la tapa despus de algunos segundos.
ADVERTENCIA!
Abra la tapa lentamente. Abrir la tapa rpidamente puede hacer
que el aceite hidrulico salpique. Si el aceite hidrulico est
caliente, puede producir graves quemaduras.
10) Desconecte todas las conexiones que van desde el bastidor trasero hasta el
bastidor delantero. Esto incluye clavijas con extremo con barril con cilindro de
direccin, las mangueras hidrulicas, las lneas de engrase, los cableados
elctricos y la(s) lnea(s) de transmisin.
11) Con un punto de centrado, haga marcas de referencia en cada clavija del centro
de articulacin, para no mezclarlas ms tarde durante el reensamble.
13) Retire las clavijas de articulacin. Si es necesario utilice un gato hidrulico para
hacer presin sobre las clavijas de los bastidores.
15) Retire los cojinetes a bolilla de la parte mayor del eje de articulacin del bastidor
trasero.
Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
7-5
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
0.188 0.168
(4.78 mm) (4.26 mm)
0.168 0.188
(4.26 mm) (4.78 mm)
Figura 2: Alineacin vertical de las salientes de la articulacin del bastidor delantero y trasero
6) Retire todos los bloqueos y prepare el equipo para que vuelva a operar en
forma normal.
Los siguientes procedimientos describen cmo retirar del equipo la caja volcadora
estndar y la caja volcadora eyectora opcional (Si corresponde)
NOTA: Consulte el captulo Sistema hidrulico para una descripcin de los circuitos
elctricos de la caja volcadora estndar y de la caja volcadora eyectora (Si
corresponde).
1
2
9) Con el equipo de elevacin, levante la caja volcadora fuera del bastidor trasero
y llvela hasta una zona segura.
Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
7-7
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
7) Retirar las placas fijadoras y las clavijas del pivote de la caja volcadora
ubicadas en la parte posterior del bastidor trasero.
1
3
ADVERTENCIA!
La placa eyectora o la compuerta trasera pueden llegar a moverse
durante el transporte. Todo el personal debe mantenerse alejado
de la caja volcadora eyectora mientras sta es levantada.
2) Asegrese de que todas las soldaduras estn intactas sin rajaduras visibles.
NOTA: El centro de masa y el centro de gravedad han sido calculados para ayudar al
personal calificado en aparejos a determinar el peso, longitud, ngulo y centrado
del dispositivo de elevacin. El clculo slo incluye aquellas partes que se
muestran en la ilustracin que sigue (por ejemplo: el motor, los recipientes para
fluidos, el compartimiento del operador, etc.).
Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
7-9
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
Masa
PUNTO DE ELEVACIN
3,050 lbs. (1,384 kg.)
Figura 5: Puntos de elevacin del compartimiento del operador con cabina abierta
Masa
PUNTO DE ELEVACIN
3,600 lbs. (1,633 kg.)
Figura 6: Puntos de elevacin del compartimiento del operador con cabina cerrada (Si corresponde)
7 - 10 Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
EJC 522 COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES
PUNTO DE REFERENCIA
ALTURA
Z
Masa
3,200 lbs. (1,451 kg.)
PLACA DE ELEVACIN
(CONSULTE LA NOTA)
NOTA: Los ejes delantero y trasero se elevan con los tornillos de las llantas de las
ruedas, ubicados en los extremos de las ruedas. Para evitar daos en los
tornillos o en el conjunto del eje, el dispositivo de elevacin debe
asegurarse con un mnimo de tres tornillos.
NOTA: Las placas de elevacin son provistas por el operador del equipo. Para
obtener ms informacin, comunquese con la oficina local de Sandvik
Mining and Construction (SMC) o con un representante EJC.
Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
7 - 11
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
Z X
Z Y
X
7 - 12 Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
EJC 522 COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES
X Z
X
Y
X
Z
Y
Y Z
PUNTO PARA LA ELEVACIN
PUNTO DE REFERENCIA
ALTURA
Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
7 - 13
COMPONENTES RELACIONADOS CON LOS BASTIDORES EJC 522
Y Z
PUNTO PARA LA ELEVACIN
PUNTO DE REFERENCIA
Y ALTURA
X
CENTRO DE GRAVEDAD (C.O.G.
Z
Masa
5,503 lbs. (2,292 kg.)
Y
X Z X Z
Figura 12: Puntos de elevacin del ensamblaje del motor, convertidor de torque y bombas
7 - 14 Manual de mantenimiento
SM06001/03/05 SP
Captulo 8:
SISTEMA HIDRULICO
Esta seccin contiene descripciones funcionales e instrucciones de reparacin
para los principales componentes del sistema hidrulico. Las instrucciones de
reparacin incluyen procedimientos de remocin, desensamblaje, limpieza,
inspeccin, reensamblaje e instalacin. Tambin se incluyen los procedimientos
de revisin y ajuste para los componentes/circuitos hidrulicos.
11
10 12
5
2
10 13
6 7 8 9 4
1
3
Cuando el operador gira el volante hacia la izquierda, la presin del piloto del puerto
L viaja hasta el puerto L en al vlvula amplificadora. Si el operador gira el volante
muy rpido, el sensor de carga (LS) detectar la accin e incrementar el flujo a
travs del puerto L consiguientemente.
Desde el lado opuesto, el aceite hidrulico viaja desde la bomba direccional hasta el
carrete prioritaria en la vlvula amplificadora a travs del puerto HP. El carrete
prioritario controla el camino del aceite entrante y es utilizada para enviar aceite al
circuito de la caja volcadora a travs del puerto EF o contine a travs del circuito
direccional, dependiendo de lo que cada uno de los circuitos demanden.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8-3
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
1 2
Cuando se aplica presin del piloto desde la vlvula de solenoide PA1, el carrete
principal se mueve y el aceite hidrulico fluye a travs del puerto A1 para llene el
interior de los cilindros telescpicos de la caja volcadora. Los cilindros de la caja
volcadora comienzan a extenderse y todo el aceite en el cuerpo del cilindro
alrededor de las secciones del cilindro retorna al tanque hidrulico a travs del
centro abierto de la vlvula de control direccional por medio del puerto B1.
NOTA: La vlvula de control direccional est protegida contra los picos de presin
en los puertos A1 y B2 por las vlvulas de revisin. Las vlvulas de revisin
se abrirn si la presin excede 2.200 PSI (152 Bar).
2 6
FC1
A
PIN R
PB1
B1
(2200 PSI)
151.68 BarI
(137.9 Bar)
1200 PSI
SV1
OPEN
GATE
FC2
FC3
CV1
SV2
1
OUT OUT
B
SV3
B
(2200 PSI)
151.68 BarI
OUT
A
T
CLOSE
GATE
PA1
A1
CB1
SV4
EX
PIN
3
CV2
4 5 7 8
1. Bomba de caja volcadora 5. Vlvula de secuencia
2. Desde la vlvula amplificadora 6. Cilindros telescpicos eyectores
3. Desde el circuito de cargadle 7. Cilindros de la compuerta trasera
acumulador 8. Cilindros del mecanismo de enganche
4. Vlvula de control direccional
Cuando se aplica presin del piloto desde la vlvula de solenoide PA1, el carrete
principal se mueve y el aceite hidrulico fluye a travs del puerto A1 al puerto B
sobre la vlvula de secuencia. Los cilindros telescpicos eyectores comienzan a
extenderse de inmediato y, durante la progresin del movimiento de la placa
eyectora a travs de la caja volcadora, los cilindros del mecanismo de enganche y la
compuerta trasera se retraen. Despus de aproximadamente 38 segundos, la placa
eyectora deber alcanzar el extremo de la caja volcadora y la compuerta trasera
debera abrirse por completo.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8-5
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
NOTA: La vlvula de control direccional est protegida contra los picos de presin
en los puertos A1 y B2 por las vlvulas de revisin. Las vlvulas de revisin
se abrirn si la presin excede 2.200 PSI (152 Bar).
4 6
1 3 O A
X
A
7
P
NOTA: Si la presin desde la salida de la bomba de carga del freno alcanza 2.700
PSI (186 Bar), una vlvula de alivio posicionada antes del filtro de alta
presin se abrir y dirigir aceite desde la bomba de carga del freno al
tanque hidrulico.
A vlvula reductora de presin mantiene una presin de 450 PSI (31 Bar) en las
lneas del piloto usadas para controle la vlvula de control direccional en el circuito
de la caja volcadora.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8-7
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
1 2 7
RP T
P
8
2
1600 1
PSI
3 4
9
1400
PSI
P A
ACC2
ACC1
X
T B
10
6 5
1. Vlvula reductora de presin 7. Vlvula manual de purga del
2. Al circuito de caja volcadora acumulador
3. Desde la vlvula de carga del 8. Vlvula automtica de purga del
acumulador acumulador
4. Interruptor de presin, 1.600 PSI (110 9. Vlvula del solenoide del freno de
Bar) estacionamiento
5. Interruptor de presin, 1.400 PSI (97 10. A vlvula de doble efecto, bomba
Bar) manual, vlvula del pedal del freno, y
6. Acumuladores vlvulas disyuntoras del freno
4 P A 9
5
1400
PSI
8
PP
P
2 A
T
PP
1 8
P A
2 10
T
6 7
Figura 6: Vlvula de pedal de freno, vlvulas disyuntoras del freno, y vlvula de solenoide del freno trasero
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8-9
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
3 4
2
T
2 P A
5
PP
1
PP 6
P A
Figura 7: Vlvulas disyuntoras del freno, vlvula de solenoide del freno delantero y extremos de las ruedas
NOTA: La vlvula de freno de modulacin inverso puede ser usada para aplicar los
frenos de inmediato drenando los frenos completamente, o puede ser
usada para medir el flujo hidrulico que est viajando desde los frenos
hasta el tanque hidrulico, por lo tanto causar slo una leve aplicacin de
los frenos.
8 - 10 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
La presin del circuito de freno cae por debajo de 1.400 PSI (97 Bar)
La presin del aceite del motor cae por debajo de 7 PSI (0,5 Bar)
La presin de la transmisin cae por debajo de 60 PSI (4 Bar)
El interruptor de desconexin principal est en la posicin OFF
Falla en el sistema elctrico o en las vlvulas de solenoide elctrico individual
La puerta del compartimiento del operador se abre
El motor se apaga
3 3
2 2
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 11
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
El tanque hidrulico est equipado con, un filtro de retorno para el interior del tanque y un
filtro de succin. La intencin de este filtro de succin es proteger las bombas hidrulicas
de la congestin producida por la contaminacin de gran magnitud, mientras que la
funcin del filtro de retorno es remover la contaminacin del aceite hidrulico a medida
que entra en el tanque hidrulico.
NOTA: Consulte el captulo del Mantenimiento Preventivo para hallar informacin sobre
el mantenimiento del tanque hidrulico, el filtro de retorno y el filtro de succin.
1 2
4
6
7
5
8
10 9
11 12
13
3 18
14 15
16 17
19
1. Filtro de retorno del interior del tanque 12. Retorno para la vlvula de carga del
2. Ensamblaje del filtro de succin acumulador
3. Vlvula de drenaje 13. Drenaje para el ensamblaje del
4. Vlvula de descarga acumulador
5. Retorno para vlvula de control direccional 14. Succin desde la bomba de la caja
6. Retorno para vlvula de solenoide del volcadora
freno 15. Succin desde la bomba de carga del
7. Sensor de nivel del aceite del tanque freno/direccin
hidrulico (Si corresponde) 16. Retorno para la vlvula disyuntoras del
8. Retorno para vlvula de solenoide del freno delantero
freno 17. Retorno para la vlvula de alivio
9. Retorno para vlvula amplificadora direccional
10. Drenaje para la lnea de piloto de la 18. Succin desde la bomba manual de
vlvula de control direccional liberacin de freno
11. Retorno para la vlvula disyuntoras del 19. Retorno parra el pedal del freno
freno trasero
8 - 12 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
ADVERTENCIA!
Coloque la traba de bastidores en el rea del centro de la articulacin
antes de practicarle el servicio de mantenimiento al tanque hidrulico.
NOTA: Marque todas las mangueras con descripciones que indiquen dnde
estaban instaladas. Esto lo ayudar ms tarde cuando est instalando
el tanque hidrulico.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 13
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
2) Extraiga los ensamblajes del filtro de succin y del filtro de retorno desde
adentro del tanque hidrulico.
6) Vuelva a colocar los ensamblajes del filtro de succin y del filtro de retorno.
4) Use una bomba de filtracin porttil, llene el tanque hidrulico hasta la parte
superior del visor. Vuelva a colocar la tapa de llenado del tanque hidrulico una
vez que haya terminado.
8 - 14 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
articulando el equipo
extendiendo y retrayendo los cilindros volcadores (o los cilindros
telescpicos eyectores, si corresponde)
9) Observe el indicador del visor del tanque hidrulico. Con el aceite hidrulico
ahora circulando a travs del sistema hidrulico y caliente a temperatura
operativa, el nivel debera estar cerca de la marca superior, HIGH. Agregue
aceite hidrulico si es necesario.
2
3
4
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 15
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
6) Una vez que la bomba est desconectada, retrela del convertidor de torque y
luego, levntela con cuidado para retrela del equipo.
8 - 16 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
3) Cubra a los tornillos de cabeza del montaje con una capa de Loctite 271 (o un
equivalente) e instale.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 17
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
Al final del procedimiento, asegrese que el tanque refrigerante del freno sea llenado
con una carga completa de aceite hidrulico limpio.
8.4 Filtros
Los circuitos del freno y de la refrigeracin del freno estn equipados con filtros que
purifican el aceite hidrulico. El filtro de alta presin limpia el aceite hidrulico mientras
que ste circula desde la bomba de carga del freno a la vlvula de carga del acumulador.
El filtro de refrigeracin del freno limpia el aceite hidrulico desde los ejes trasero y
delantero antes de que vuelva al tanque hidrulico.
Ambos montajes de filtros estn equipados con un cartucho reemplazable que debe
reemplarse cuando se cambia el aceite hidrulico o el elemento se tapa. Los montajes
tambin estn equipados con un indicador visual de servicio que muestra cuando el
elemento de filtro debe ser reemplazado.
Una vlvula de desvo embebida permite que el aceite circule a travs de ambos filtros
cuando los elementos de filtro estn tapados.
8 - 18 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
NOTA: Cuando se instalen cualquiera de los filtros, asegrese que el aceite fluya en la
direccin de la flecha estampada sobre la cubierta del filtro.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 19
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
2
2
4
1 4
1
3
Presin del Acumulador < 1800PSI (124 Bar) Presin del Acumulador > 2200 PSI (152 Bar)
1. De la bomba de carga de frenado 3. Al tanque hidrulico
2. Al tanque hidrulico 4. A los acumuladores
Si la presin dentro de la vlvula de carga del acumulador alcanza 2.700 PSI (186Bar),
una vlvula de alivio ubicada por delante del filtro de alta presin se abrir y direccionar
aceite hidrulico desde la bomba de carga de freno al tanque.
8.6 Acumuladores
El equipo est equipado con dos acumuladores de tipo de pistn. Ambos son parte
integral del sistema de frenado. Como tales, deben recibir mantenimiento regularmente
para asegurar su adecuado funcionamiento.
8 - 20 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Los acumuladores son utilizados para suministrar aceite a un sistema durante demandas
temporarias que son mayores a las que una bomba puede suministrar. Pueden tambin
suministrar aceite extra para mantener la presin del sistema.
4
1
3
1. Montaje de recarga y manmetro 3. Cuerpo
2. Pistn 4. Vlvula de gas
ADVERTENCIA!
Es importante que la presin del sistema hidrulico sea eliminada
abriendo la vlvula manual de purga (gire en el sentido opuesto de las
agujas del reloj) antes de hacer un servicio de mantenimiento al circuito
de frenado.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 21
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
1
12 11
6
2
7
3
10
4
5 9
8
El primer interruptor de presin har que la luz que indica falla en el freno ubicada en
el panel de instrumentos se ilumine si la presin dentro de los acumuladores cae a
1.600 PSI (110 Bar) o por debajo de este valor. Si esta situacin tiene lugar durante
una operacin normal, la luz que indica amenaza en el freno tambin se iluminar.
8 - 22 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Si la vlvula de purga automtica falla, hay una vlvula de purga manual disponible.
2
1
ADVERTENCIA!
Es importante expulsar toda la presin en el sistema hidrulico abriendo la
vlvula de purga manual (gire en el sentido contrario a las agujas del reloj)
antes de realizar un servicio de mantenimiento al circuito de freno.
La bomba de mano arrastra aceite desde el tanque hidrulico y lo dirige a las dos
vlvulas de doble efecto. A travs de una vlvula de doble efecto, el aceite se desplaza a
travs de la vlvula del pedal de freno hasta la vlvula disyuntora de las lneas piloto del
freno. La presin hidrulica produce que las vlvulas disyuntoras del freno cambien de
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 23
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
posicin y dejen pasar el aceite hidrulico hasta los extremos de las ruedas. El aceite se
bombea a los extremos de las ruedas a travs de la segunda vlvula de doble efecto.
La vlvula secuencial consta de cuatro vlvulas secuenciales internas (SV1, SV2, SV3 y
SV4), tres vlvulas de control de flujo (FC1, FC2, y FC3), dos vlvulas de retencin (CV1
y CV2) y una vlvula de contrapeso (CB1).
8 - 24 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
1
8
2
9
14
10
3 18
15
4
11 19
16
5
12 20
6 17
13
7
1. SV3 Ajuste de la vlvula secuencial 12. Puerto "B" (Alimenta desde y retorna a la
2. Puerto "T" (Retorno al tanque hidrulico) vlvula de control direccional)
3. FC3 Reductor de alimentacin de la 13. A Puerto de extensin en el cilindro
vlvula de control de flujo telescpico derecho
4. FC2 Reductor de alimentacin de la 14. FC1 Reductor de alimentacin de la
vlvula de control de flujo vlvula de control de flujo
5. SV4 Reductor de alimentacin de la 15. A Puerto de retraccin sobre los cilindros
vlvula secuencial de cierre
6. CB1 Reductor de alimentacin de la 16. A Puerto de retraccin sobre el cilindro
vlvula de contrapeso telescpico izquierdo
7. A Puerto de extensin sobre el cilindro 17. A puerto de extensin sobre el cilindro
telescpico derecho izquierdo
8. CV1 Vlvula de retencin 18. A Puerto de extensin sobre los cilindros
9. A Puerto de extensin en cilindro de cierre de cola
10. Puerto "A" (Alimenta desde y retorna a la 19. SV2 reductor de alimentacin de la vlvula
vlvula de control direccional) secuencial
11. A puerto de retraccin o cilindros de cola 20. SV1 reductor de alimentacin de la vlvula
secuencial
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 25
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
7) Utilice una llave Allen para gire FC1, FC2, y FC3 reductores de alimentacin de
las vlvulas de control de flujo en la vlvula secuencial (sentido de las agujas
de reloj) y luego gire cada reductora media vuelta en la direccin contraria (90,
sentido opuesto de las agujas del reloj). Asegure las reductoras de
alimentacin en su lugar ajustando una contratuerca en cada una.
11) Desplcese hacia una zona segura, alejada del equipo y pdale al segundo
operario tcnico u operador encienda el equipo.
8 - 26 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
ADVERTENCIA!
El operador del equipo debe permanecer en el compartimiento del
operador todo el tiempo. No intente hacer ajustes o reparaciones
mientras el motor est encendido o el equipo est en movimiento.
ADVERTENCIA!
Conecte y desconecte los manmetros hidrulicos slo cuando el
sistema no est presurizado.
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 27
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
NOTA: Usar una manguera de alta presin del largo suficiente para que la
presin pueda leerse en un rea segura.
1 2 3 4 5 6 7
8 - 28 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 29
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
8 - 30 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 31
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
8 - 32 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 33
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
8 - 34 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 35
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
8 - 36 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
EJC 522 SISTEMA HIDRULICO
Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
8 - 37
SISTEMA HIDRULICO EJC 522
NOTAS
8 - 38 Manual de mantenimiento
SM07009/01/05 SP
Captulo 9:
SISTEMA ELCTRICO
En este captulo se describe, en detalle, el sistema elctrico del equipo. La
descripcin incluye especificaciones de los componentes elctricos, ubicacin y
tendido de circuitos
ADVERTENCIA!
Las reparaciones en el sistema elctrico o en cualquier componente
elctrico deberan estar a cargo solamente de personal capacitado y
autorizado efecte .
ADVERTENCIA!
Asegrese de que el motor est apagado, el freno de
estacionamiento/emergencia est puesto y el interruptor de
desconexin principal se encuentre en la posicin OFF (apagado)
antes de reparar cualquier componente elctrico.
ADVERTENCIA!
No intente hacer reparaciones en componentes elctricos mientras
un circuito est activado. No intente hacer reparaciones en
componentes elctricos mientras el equipo se encuentre en
movimiento.
SISTEMA ELCTRICO EJC 522
ESQUEMA ELCTRICO
Los esquemas elctricos de EJC se ajustan a las normas de diseo y recomendaciones
de la Organizacin Internacional de Normalizacin (International Standards Association,
ISO), Sociedad de Ingenieros Automotrices (Society of Automotive Engineers, SAE) y
Asociacin de Fabricantes de Materiales Elctricos (National Electrical Manufacturer's
Association, NEMA).
ADVERTENCIA!
Nunca haga cargas adicionales en los circuitos elctricos existentes. Las
cargas adicionales podran disparar o hacer saltar los dispositivos contra
exceso de corriente (interruptores de circuitos y/o fusibles) y/o hacer que el
circuito se recaliente y se queme.
ADVERTENCIA!
Nunca reemplace los dispositivos contra exceso de corriente (interruptores
de circuitos y/o fusibles) con dispositivos contra exceso de corriente para un
rango mayor. El aumento de corriente puede recalentar el cableado y causar
as que el cable se asle y que los materiales prximos se quemen.
Los nmeros de los cables se encuentran en etiquetas amarillas que rodean fsicamente
cada cable en los puntos de conexin del equipo.
Batera
Interruptor atenuador
CT indica temperatura
convertidor.
V indica voltmetro.
Interruptor multi-posicin
(opcional).
PULL-IN HOLD
SMR SMR
perodo prefijado.
SET @ 32 S
SOL 1 - - - X O O O
SOL 2 - - - X X O O
Aux (M) X - - X X X X
N indica neutro.
1
2
1
5
6
3
4
11 8
9
10
8 7
Figura 1: Ubicacin de los componentes elctricos principales (para diseo con caja volcadora estndar)
2
4
2
5
6
8
9
7 11
9 11
10
1. Luces traseras 6. Luz del techo de la cabina
2. Luces de marcha hacia adelante (si 7. Bocina
corresponde) 8. Desconectador principal
3. Alarma de marcha atrs 9. Luces de marcha en reversa (si
4. Gabinete elctrico trasero corresponde)
5. Gabinete elctrico central 10. Gabinete elctrico delantero
11. Luces delanteras
Figura 2: Ubicacin de los componentes elctricos principales (para diseo con caja volcadora eyectora, si est
equipado con ella)
9.6.1 Motor
1 2 3
1. Interruptor de presin del aceite del 3. Interruptor de presin del aceite del
motor (7 PSI 0,5 Bar o menos) - motor (12 PSI 0,8 Bar o menos) -
Circuito de frenos Circuito de monitoreo
2. Interruptor de presin del aceite del
motor (7 PSI 0,5 Bar o menos) -
Circuito de combustible
1. Motor de arranque
Figura 5: Alternador
9.6.2 Transmisin
2 3 4
3 3 2
1 2
4 5
To Other
Circuits
1. Fusible, 500A 4. Interruptor de circuito del alternador,
2. Interruptor de desconexin maestro 175A
3. Batera, 12V 5. Alternador
4
3
1 2
To Other
Circuits
1. Interruptor de circuito de suministro, 4. Interruptor de encendido
70A 5. Rel de suministro (PR)
2. Contacto de rel de suministro (PR)
3. Interruptor de circuito PR, 20A
From Master
Disconnect To Ground
8
7
5
1 6
3
To Cab
4
Circuit
5
9 12
10
13
11
15
14
To Other
Circuits
16
1. Interruptor de circuito de arranque, 8. Motor de arranque
10A 9. Luz de temperatura alta del motor
2. Interruptor de arranque 10. Luz de revisin de motor
3. Interruptor de temperatura alta de 11. Luz de detencin de motor
aceite hidrulico (si corresponde) 12. Conector de diagnstico
4. Interruptor de supresin de incendio 13. Botn de solicitud de diagnstico
(si corresponde) 14. Sensor de nivel de lquido
5. Rel de funcionamiento del motor refrigerante del motor
(ERR) 15. Pedal de acelerador
6. Contacto de rel neutral desde 16. Interruptores de freno Jake (si
Circuito de trasmisin corresponde)
7. Rel de arranque (SR)
tambin puede encender manualmente las luces por mediante el botn a presin
para solicitud de diagnstico. Este botn inicia un auto-diagnstico, cuyo resultado
son mostrados al operador a travs de cdigos de destellos.
NOTA: Para ms detalles acerca de los cdigos de fallas y diagnsticos del motor,
consulte el captulo Unidad de potencia de este manual o la Gua de
dificultades de Detroit Diesel DDEC III/IV.
El pedal acelerador est conectado al ECM por medio de los conectores D-2, A -3 y
C-3.
La temperatura del aceite hidrulico (si corresponde) excede los 220 F (104
C).
Activacin del sistema de supresin de incendios.
Opciones de DDEC (bajo nivel de lquido refrigerante, alta temperatura del
motor, baja presin de aceite)
From Power
Circuit To Ground
3
1
To Other
Circuits
1. Interruptor de circuito de lubircacin, 3. Bomba de lubricacin automtica
10A
2. Interruptor de encendido
From Power
Circuit To Ground
2
1
To Other
Circuits
From Power
Circuit To Ground
2
1
3
To Other
Circuits
1. Interruptor de circuitos de monitoreo 3. Conectador de comunicacin ECM
#1, 15A
2. Mdulo de despliegue de motor
CIRCUITOS DE INDICADORES
El indicador de temperatura de aceite del convertidor y el indicador de presin del
convertidor estn energizados por medio del circuito de monitoreo.
From Master
Disconnect To Ground
3
2
5
4
To Other
Circuits
1. Interruptor de circuitos de monitoreo 4. Interruptor de presin de aceite del
#1, 15A convertidor
2. Interruptor de temperatura de aceite 5. Emisor de presin del aceite del
del convertidor convertidor
3. Emisor de temperatura del aceite del
convertidor
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
3
1
4
To Other 2
Circuits
1. Rel retardador de tiempo (TD-ON) 3. Luz/Botn falla de freno
2. Alarma sonora 4. Interruptor de presin del
acumulador del freno, 1.600 PSI
(110 Bar)
1) Si la presin del acumulador del freno desciende a 1.600 PSI (110 Bar) o
menos, el interruptor de presin del acumulador del freno se cerrar. Esto har
que se encienda la luz indicadora del freno inminente.
3) Si la presin de aceite del convertidor desciende a 150 PSI (10 Bar) o menos, el
interruptor de presin de aceite del convertidor se cerrar. As se encender la
luz indicadora del freno inminente.
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
1 2
4
To Other
Circuits
1. Luz de freno inminente 3. Interruptor de presin del
2. Interruptor de presin de aceite del convertidor, 150PSI (0,8 Bar)
motor, 12 PSI (10 Bar) 4. Interruptor de presin del
acumulador del freno, 1.600 PSI
(110 Bar)
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
To Other 2
Circuits
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
To Other 2
Circuits
Figura 18: Circuito del sensor del nivel del lquido refrigerante del freno
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
2
1
To Other
Circuits
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
1 2
To Other
Circuits
CIRCUITO DE BOCINA
Presionando el botn de bocina se permite que la corriente fluya a travs del botn a
la bocina. La bocina suena cuando est activada.
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
1 2
To Other
Circuits
1. Botn de bocina
2. Bocina
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
1 2
3
To Other
Circuits
1. Interruptor de control de caja 3. Vlvula solenoide de caja abajo
volcadora
2. Vlvula de solenoide de caja arriba
2) Cuando la presin del aceite del motor desciende a por debajo de 7 PSI (0,5
Bar), el interruptor de presin de aceite del motor se abrir y desenergizar la
vlvula solenoide de drenaje del acumulador y el refrigerador de combustible.
From Monitor
Circuit To Ground
4
1 2 3
1. Interruptor de circuitos de monitoreo 3. Vlvula de solenoide de drenaje del
#2, 10A acumulador
2. Interruptor de presin de aceite del 4. Refrigerador de combustible
motor, 7 PSI (0,5 Bar) en descenso
2) La puerta del compartimiento del operador debe estar cerrada para que el
operador pueda liberar los frenos. Si la puerta no est cerrada, el interruptor de
lmite de enclavado de puerta encender la luz de puerta entreabierta en el
tablero de instrumentos.
4) Cuando la presin en el sistema hidrulico del freno baja de 1.400 PSI (97 Bar),
los frenos se aplicarn y se encender la luz/botn del freno de
estacionamiento/emergencia.
From Master
Disconnect To Ground
1 4
2
6 7
8
9
14 10
11
13
12
To Other 15
Circuits
1. Interruptor de circuito de freno 10A 8. Interruptor de presin del
2. Interruptor lmite de enclavador de acumulador del freno 1.400 PSI(97
puerta Bar) o menos
3. Luz de puerta entreabierta 9. Rel de freno de emergencia (EBR)
4. Contacto (EBR) de rel de freno de 10. Vlvula de solenoide de freno de
emergencia estacionamiento
5. Botn/luz de freno de emergencia/ 11. Vlvula de solenoide de freno
estacionamiento trasero
6. Interruptor de presin de aceite del 12. Vlvula de solenoide de freno
motor, 7 PSI (0,5 Bar) en descenso delantero
7. Interruptor de presin de aceite del 13. Contacto (ERR)de rel de motor en
motor 60 PSI (4 Bar) en descenso funcionamiento
14. Interruptor de remolque
15. Interruptor de presin de freno
activado
La presin de aceite del motor desciende a 7 PSI (0,5 Bar) o por debajo de ese
valor.
La presin del acumulador del freno desciende a 1.400 PSI (97 Bar) o por
debajo de ese valor.
La presin de aceite del motor desciende a 60 PSI (4 Bar) o por debajo de ese
valor.
El motor se apaga.
Se produce una falla en el sistema elctrico o en las vlvulas solenoides
elctricas individuales.
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
1 2
To Transmission
Circuit
To Other
Circuits
From Master
Disconnect To Ground
4 2 6
5 3 6
6
To Other
Circuits
1. Interruptor de luces delanteras 4. Luces delanteras No. 1 Interruptor
2. Rel de luces delanteras #1 (FLR1) de circuitos, 10A
y contacto 5. Luces delanteras No. 2 Interruptor
3. Rel de luces delanteras No. 2 de circuitos, 10A
(FLR2) y contacto 6. Luces delanteras
From Master
Disconnect
From Monitor
Circuit To Ground
1 2
To Transmission
Circuit
To Other
Circuits
From Master
Disconnect To Ground
4 2
6
5 3 7
To Other
Circuits
1. Interruptor de luces traseras 4. Interruptor de circuitos no.1 de luces
2. Rel nmero 1 de luces traseras traseras, 10A
(RLR1)y contacto 5. Interruptor de circuitos no.2 de luces
3. Rel nmero 2 de luces traseras traseras, 10A
(RLR2) y contacto 6. Luces traseras
7. Luz de cubierta trasera
MARCHA F N R 1 2 3 4
SOLENOIDE
SOL F X O O - - - -
SOL N O X O - - - - X = ACTIVADO
SOL R O O X - - -
O = DESACTIVADO
SOL 1 - - - X O O O
SOL 2 - - - X X O O
SOL 3 - - - X X X O
Aux (M) X - - X X X X
From Master
Disconnect To Ground
1
2
To Other
Circuits
1. Interruptor de encendido
2. Contacto de rel de punto muerto (NR)
5
1
6
10
3
11
12
To Other
Circuits
1. Interruptor de circuitos de 7. Solenoide no punto muerto
transmisin, 10A 8. Selector de solenoide de reversa de
2. Palanca de transmisin - Direccin la transmisin
3. Palanca de transmisin - Selector 9. Alarma de marcha atrs
de velocidades 10. Solenoide 1 de palanca de
4. Tabla de palanca de transmisin transmisin
5. Solenoide de marcha hacia delante 11. Solenoide 2 de palanca de
de transmisin transmisin
6. Rel de punto muerto (NR) 12. Solenoide 3 de palanca de
transmisin
4) Con el rel de lock-up del convertidor (CLR) activado, sus contactos normales
abiertos se cierran, permitiendo que la corriente fluya a travs y contine para
activar el rel de lock-up del convertidor (CLR), la luz de bloqueo activado y el
solenoide de lock-up.
From Master
Disconnect To Ground
1
5
4
2
6
7
3
To Other
Circuits
1. Palanca de transmisin 5. Botn/luz de bloqueo listo/apagado
2. Interruptor de velocidad electrnica 6. Vlvula de solenoide de lock-up
(SSW) 7. Botn/luz de bloqueo activado
3. Sensor de velocidad del convertidor
4. Rel del lock-up del convertidor (CRL)
Circuitos Proteccin
Cabina 35A
Luz superior de cabina 5A
Limpiaparabrisas 15A
Ventilador del soplante 20A
Condensador 15A
From Master
Disconnect To Ground
1 2 3 4
From Cab
Circuit To Ground
2
1 3
2) El interruptor del soplante tiene cuatro posiciones: OFF, apagado, LOW, bajo,
MEDIUM, medio, y HIGH, alto. Cuando el interruptor es puesto en cualquiera
de las dos posiciones LOW MEDIUM, la corriente fluye hasta el paquete de
resistencia. El motor del soplante 1 y el motor del soplante 2 se activan con una
tensin reducida.
From Cab
Circuit To Ground
2
4
1
3
6
8
8
9 10
11
12
13
14
15
Vlvula de carga
Vlvula del freno de modulacin de
reversa
Solenoide DCV1
Solenoide freno delantero
Solenoide freno trasero
Vlvula freno estacionamiento
NOTAS
ADVERTENCIA!
Los procedimientos descritos deben llevarse a cabo solamente por
personal capacitado y autorizado.
REMOLQUE DEL EQUIPO EJC 522
7) Mueva hacia atrs el vehculo remolcador hacia el equipo y conecte ambos equipos
por medio de una barra remolcadora rgida o una estructura "A". Se aconseja instalar
una cadena de seguridad secundaria o una soga de alambre entre ambos equipos.
ADVERTENCIA!
El vehculo remolcador debe poseer amplia potencia y capacidad de
frenado como para mover, detener y sostener ambos equipos.
10) Gire el interruptor de llave de remolque en sentido de las agujas del reloj (derecha)
para liberar los frenos en el equipo remolcado.
NOTA: La luz de falla de freno se encender tan pronto como se haya girado el
interruptor de llave de remolque, y permanecer encendida mientras la
presin del sistema de frenado se encuentre por debajo de 1.600 PSI (110
Bar). Esto es normal.
ADVERTENCIA!
Libere los frenos solamente bajo la vigilancia estricta del supervisor
mecnico/de mantenimiento. Asegrese de que el equipo permanece su
lugar con los tacos de las ruedas o con otro dispositivo adecuado, y
est firmemente conectado al vehculo remolcador antes de liberar los
frenos.
ADVERTENCIA!
No libere los frenos del equipo remolcado a menos que se encentre
adecuadamente conectado el vehculo remolcador.
11) Con la bomba manual, bombee presin suficiente en el sistema de frenado para
liberar los frenos (aproximadamente 1.400 PSI o 97 Bar). No permita que la presin
del freno descienda a 1.400 PSI (97 Bar) durante el remolque.
12) Eextraiga los bloqueos de las ruedas con extrema precaucin. Sea siempre
conciente del peligro.
14) Si as lo requiere, algn miembro del personal deber pararse a una distancia segura
para guiar al operador del vehculo remolcador.
16) Una vez que se estacion el vehculo remolcado en la planta se servicio, instale los
bloqueos de las ruedas en todos los lados de las cuatro ruedas.
17) Libere la presin en las lneas de freno, presionando el pedal del freno de servicio,
girando la vlvula de liberacin de la bomba de mano en sentido contrario a las
agujas del reloj, y girando el interruptor de la llave de remolque en sentido contrario a
las agujas del reloj (Izquierda. Este procedimiento aplica los frenos.
Gire el interruptor maestro en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la
izquierda)
Presione el pedal del freno de servicio en cualquier momento
Presione el botn del freno de estacionamiento/emergencia
1 3
2) Gire la vlvula de liberacin en sentido de las agujas del reloj (derecha) hasta la
posicin cerrada.
4) Para liberar la presin en las lneas de presin de freno, gire la vlvula de liberacin
de la bomba manual una vez en sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda)
hasta que la vlvula no est ms en la posicin cerrada.
MATERIAL DE REFERENCIA
A continuacin se provee de una lista de artculos sobre el producto proporcionados por el
fabricante y los proveedores del equipo utilizados en este equipo. La documentacin puede incluir
instrucciones sobre servicio y mantenimiento, resolucin de problemas, listados de repuestos y/o
especificaciones.
NOTA: Los artculos sobre el producto estn organizados bajo los ttulos del captulo del Manual
de mantenimiento con los que se relaciona. En el caso de que en un captulo en
particular no disponga de artculos sobre el producto que sean importantes para
practicarle un servicio al equipo o resolver un problema, el captulo no ser incluido en la
lista.
NOTA: Haga clic sobre el nombre o el icono del enlace para abrir el artculo sobre el producto en
Adobe Acrobat Reader. En Adobe Acrobat Reader, haga clic en el marcador BACK TO
SERVICE MANUAL para regresar al Manual de mantenimiento.
Unidad de potencia
Motor
Detroit Diesel Series 50 Engine Manuals (Se provee por separado)
Detroit Diesel Coolant Selections
Detroit Diesel Lubricating Oil, Fuel, and Filters
Detroit Diesel Installation Instructions 18SP475, Installation of Fuel Pro 382 Fuel Processor
System
Radiador/Sistema de refrigeracin
Copper Core NU Wave Core and Unitanx Service Manual
Copper Core Maintenance Cleaning Procedure
Purificador de aire
Donaldson General Air Cleaner Service Tips
Donaldson Radial Seal Service Instructions for Single- and Two-Stage Air Cleaners
Donaldson Air Cleaner Troubleshooting Recommendations
Donaldson Air Filter Restriction Effects & Measurement
Escape
Instructions for Maintenance of ECS AZ Purimuffler
A-1
MATERIAL DE REFERENCIA EJC 522
Tren de propulsin
Transmisin
Clark 6000 Series Powershift Transmission, 4 Speed, Maintenance and Service Manual
Convertidor de torque
Clark C8000 Torque Converter Maintenance and Service Manual
Ejes
Clark 19D Series Planetary Drive Axles, Maintenance and Service Manual
Arboles de transmisin
Universal Joints Troubleshooting Information
Sistema Hidrulico
Bombas
Parker PGP/PGM 300 Series Single and Multiple Pumps Service Manual
Vlvulas
Commercial Intertech VA 20/35 and VG 20/35 Directional Control Valves Service Manual
Danfoss Flow Amplifier OSQA/OSQB Service Manual
Danfoss Flow Amplifier OSQA/OSQB Instructions
Danfoss Hydrostatic Steering Unit Type OSPB/OSPC/OSPF Service Manual
Gresen KCL/RPL Relief Valve Specifications
Vlvula de freno
Mico Pedal Actuated Reverse Modulating Hydraulic Power Brake Valve Service Manual
Acumulador
Parker Hydraulic Piston Accumulators Maintenance Instructions
Frenos de servicio
Clark LCB 13150/16150 Posi-Stop Liquid Cooled Brakes, Spring Applied/Hydraulically Released,
Maintenance and Service Manual Supplement
Filtros
Parker Moduflow IL2, RF2, and CF2 Low Pressure Filters
Parker 15P/30P Series High Pressure Filters
Parker IN-AGB Series Filter Inserts
A-2
EJC 522 MATERIAL DE REFERENCIA
Sistema Elctrico
Visor de control del motor
Murphy PowerView Installation and Operation Guide
Opciones
Sistema de supresin de incendios
Ansul Installation, Recharge, Inspection, and Maintenance Manual for A-101-10/20/30 and LT-A-
101-10/20/30 Vehicle Fire Suppression Systems
Ansul Vehicle Fire Suppression System Owners Manual
A-3
Apndice B:
ILUSTRACIONES Y ESQUEMAS
A continuacin se provee de una lista de ilustraciones y esquemas especficos del equipo para el
cual se cre este manual. Las ilustraciones deben tomarse slo como referencia y pueden
imprimirse en papel tamao A (8 1/2" x 11") o B (11" x 17") en versin Adobe Acrobat Reader.
NOTA: Las ilustraciones y los esquemas se encuentran organizados por captulos. En el caso
de que las ilustraciones y esquemas que sean importantes para practicarle un servicio al
equipo o para resolver un problema no se encuentren disponibles, el captulo no ser
incluido.
NOTA: Haga clic sobre el nombre o el icono del enlace para abrir la ilustracin o esquema en
versin Adobe Acrobat Reader. En Adobe Acrobat Reader, haga clic en el marcador
BACK TO SERVICE MANUAL para regresar al Manual de mantenimiento.
Bastidores
Central Lubrication Group, Manual
Sistema hidrulico
Hydraulic Schematic
Central Pressure Test Group
Sistema Elctrico
Electrical Schematic
Instrument Panel Wiring - Internal
Instrument Panel Wiring - External
Central Box Receptacle
Front Box Receptacle
Shifter Harness
Harness - Limit Switch
Front Box Harness
Central Box Harness
Rear Box Harness
Battery Cable Set
B-1
ILUSTRACIONES Y ESQUEMAS EJC 522
NOTAS
B-2
MATERIAL DE REFERENCIA EJC 522
NOTAS
A-4
Apndice C:
HOJA DE DATOS DE
SEGURIDAD DE MATERIALES
A continuacin se provee de una lista de datos de medidas de seguridad de materiales, (MSDS),
del ingls, Material Safety Data Sheets, para los fluidos, lubricantes y sustancias qumicas
provistos originalmente en este equipo. Para ms informacin acerca de estos fluidos, lubricantes
y sustancias qumicas, as como tambin acerca de los requerimientos del equipo, consulte la
seccin de Especificaciones sobre fluidos y lubricantes del captulo de Mantenimiento preventivo.
NOTA: Haga clic sobre el nombre o el icono del enlace para abrir el artculo sobre el producto en
versin Adobe Acrobat Reader. En Adobe Acrobat Reader, haga clic en el marcador
BACK TO SERVICE MANUAL para regresar al Manual de mantenimiento.
Combustible
Petro-Canada Diesel Fuel
Grasa Multipropsito
Petro-Canada Multi-purpose EP 1, EP 2
C-1
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES EJC 522
NOTAS
C-2
Apndice D:
Todos los valores de ajuste se miden en libras pies, (ft. lb.), y en Newton-metros, (Nm.), de
acuerdo con el grado, dimetro y la aplicacin (es decir, seco o lubricado).
En todos los casos, cuando se especifica un valor de ajuste individual en alguna parte del Manual
de mantenimiento, se debe preferir sobre cualquier valor presente en esta tabla. Reemplace
siempre piezas originales con piezas de la misma calidad.
NOTA: A menos que se establezca de otra manera, utilice tornillos mtricos segn ISO 10,9 y
tornillos SAE grado 8 imperial.
NOTA: Para convertir Newton-metros (Nm) a libras pies (lb/pie), multiplique el valor Nm. por
0,7375621.
D-1
VALORES DE AJUSTE PARA PIEZAS ESTNDAR EJC 522
D-2
EJC 522 VALORES DE AJUSTE PARA PIEZAS ESTNDAR
D-3
VALORES DE AJUSTE PARA PIEZAS ESTNDAR EJC 522
NOTAS
D-4
Sandvik es un grupo industrial a nivel mundial, con productos de
avanzada y posicin lder en el mundo en reas selectas como las de
herramientas de corte de metales, maquinarias y herramientas para
perforacin de roca, materiales de acero inoxidable, aleaciones
especiales, materiales cermicos y metlicos, as como tambin
sistemas de proceso y clasificacin. El grupo posee 39.000 empleados
en 130 pases, con un total de ventas anuales de aproximadamente
63.000 millones de SEK (Coronas Suecas).
Departamento de Publicaciones Tcnicas 4445 Fairview Street Tel +1 905 632 4940
Sandvik Mining and Construction Canad Inc. Burlington, Ontario E-Mail tech.pubs@sandvik.com
Canad L7L 2A4 www.sandvik.com