El Evangelio en Marcos (Rodrigo Mejía)
El Evangelio en Marcos (Rodrigo Mejía)
El Evangelio en Marcos (Rodrigo Mejía)
Introduccin
evangelio a la luz de su contexto y estructura segn las veces que aparece en el Evangelio
de Marcos. Por un lado, el significado del trmino se dilucida, tomando en cuenta el tipo
de genitivo que acompaa al sustantivo como sucede en 1:1, 14. Esto puede verse en el
verso 1 como un ttulo del escrito o como parte del prlogo (1:2-15). Como se ver ms
adelante, los versos 14 y 15 del mismo captulo forman una percopa-bisagra (puente), la
entender el significado del vocablo en discusin con relacin al argumento del captulo y
el resto del evangelio. Por otro lado, el vocablo se encuentra en otros textos (8:35; 10:29;
13:10; 14:9; [16:15]), cuyo significado es absoluto, es decir, el concepto es general. Estos
textos no requieren mucho anlisis como los anteriores, pero s el desarrollo de algunos
principios relacionados con el discipulado y misin de los discpulos. Este ensayo concluye
Marcos 1:1
sustantivo (euvagge,lion, 1:1, 14, 15; 8:35; 10:29; 13:10; 14:9; [16:15]).1 Al considerar 1:1,
este verso seala: Principio del evangelio de Jesucristo, es decir, el Hijo de Dios (VArch.
tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ Cristou/ ui`ou/ qeou/). La inclusin de la frase del evangelio de
1
Si se admite como original 16:15.
2
euvagge,lion tou/ qeou/) en los vv. 14-15 forma una inclusin. 2 En tal caso, encierra una
unidad literaria o percopa. Por el contrario, algunos argumentan que el verso 1 es un ttulo
y los versos 2-15 el prlogo del evangelio.3 El significado del evangelio en este verso se
aclara segn el uso de la frase genitiva de Jesucristo (tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ Cristou/).
El genitivo puede interpretarse en distintas formas: (1) El genitivo puede ser objetivo:
del evangelio con respecto (acerca de) a Jesucristo (cp. Esta es la buena noticia sobre
Jesucristo, el Hijo de Dios. Comenz, PDT).4 (2) El genitivo encaja mejor como sujeto:5
Jesucristo, el Hijo de Dios, evangeliza desde el principio.6 (3) Hay varios autores que
aceptan cualquiera de las dos acepciones.7 (4) El genitivo se entiende mejor como
plenario. 8 En tal caso, el genitivo sujeto produce el genitivo objeto. Al asumir este uso,
del evangelio concierne a la persona, mensaje y actividad de Jess. Dicho de otra manera,
2
El verso 15 lee la frase preposicional en el evangelio (evn tw/| euvaggeli,w|).
3
Robert H. Gundry, Mark: A Commentary on His Apology for the Cross (Grand Rapids: William B.
Eerdmans Publishing Company, 1993): 30; Ben Witherington, The Gospel of Mark: A Socio-rhetorical
Commentary (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2001): 68.
4
Vincent Taylor, Evangelio segn san Marcos (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1979): 163; R. T.
France, The Gospel of Mark: A Commentary on the Greek Text, The New International Greek Testament
Commentary (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2002): 53; Walter Wessel, Mark, en The
Expositors Bible Commentary, volumen 8, Frank E. Gaebelein, ed. (Grand Rapids: Regency Reference
Library, 1984): 618; Gundry, Mark: A Commentary: 31-32.
5
C. E. B. Cranfield, The Gospel according to Saint Mark, C. F. D. Moule, ed. (Cambridge, Inglaterra:
Cambridge University Press, 1959): 35-36.
6
Daniel Steffen, ed., La sintaxis del Nuevo Testamento, La adaptacin y abreviacin de Greek
Grammar Beyond the Basics An Exegetical Syntax of the New Testament por Daniel B. Wallace (Grand
Rapids-Guatemala, 1996, 2003): 43.
7
Ezra Gould, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. Mark, The
International Critical Commentary, Samuel Driver, Alfred Plummer y Charles Briggs, eds. (Edimburgo: T.
& T. Clark, 1969): 3; Erlangen Friedrich, euvagge,lion, en Theological Dictionary of the New Testament,
Gerhard Kittel, ed. (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1979), II: 728.
8
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, An Exegetical Syntax of the New Testament
(Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1996): 119-121.
9
Ibid., 120.
3
el evangelio principia con el inicio de la predicacin de Jess que contiene el mensaje que
Marcos 1:14-15
bisagra cierra un tema y abre otro como un puente. La transicin de los temas ocurre
por medio del vnculo de palabras-clave. 11 Estos trminos o frases claves vinculan 1:1-
15 y 1:16-8:26. Las palabras clave en la percopa son: (1) Juan (1:4, 6, 9, 14), (2) Jess
(1:1, 9, 15, etc.), (3) evangelio (1:1, 14, 15; 8:35; 10:29; 13:10; 14:9; 16:15), (4)
Galilea (1:9, 14, 16, 28, 39; 3:7; 6:21; 7:31), (5) arrepentimiento (1:4, 15; 6:12), y (6)
predicar (1:4, 7, 14, 38, 39, 45; 3:14; 5:20; 6:12; 7:36).
Juan e inicia la actividad de Jess. Juan ejerce su ministerio en Judea, mientras que Jess
10
Mercedes Navarro Puerto, Marcos (Navarra, Espaa: Editorial Verbo Divino, 2006): 16.
11
Augustine Stock, Hinge Transitions in Marks Gospel, Biblical Theology Bulletin: A Journal of
Bible and Theology (1985): 27; H. Van Dyke Parunak, Transitional Techniques in the Bible, Journal of
Biblical Literature 102/4 (1983): 540.
4
prepara el camino del Seor, exhortando a un cambio de vida. 12 Mientras que Jess
proclama el evangelio de Dios (v. 14, khru,sswn to. euvagge,lion tou/ qeou/).
Tocante al tema del evangelio en 1:14, el sustantivo euvagge,lion aparece aqu como
en otros textos del evangelio acompaado del verbo khru,ssw (infra): khrucqh/nai to.
euvagge,lion (13:10); eva.n khrucqh/| to. euvagge,lion (14:9); khru,xate to. euvagge,lion
([16:15]). Como en 1:1, el significado del evangelio se dilucida con la interpretacin del
genitivo de Dios (tou/ qeou/).13 Segn algunos exegetas, la frase tiene diferentes
significados. Por ejemplo, Ezra Gould 14 y Vincent Taylor15 sealan que el genitivo es
Keck19 y Daniel B. Wallace20 indican que el genitivo es tanto objetivo como subjetivo,
es decir, es un genitivo de tipo plenario. Keck explica su punto as: Si Marcos encar
dicho que es ambos: Dios da el mensaje acerca de Dios. 21 Por otra parte, Rikki E. Watts
12
Juan Mateos y Fernando Camacho, Marcos: Texto y Comentario (Crdoba, Espaa: Ediciones El
Almendro, 1994): 78.
13
Algunos MSS tardos insertan el genitivo del reino (th/j basilei,aj) entre el evangelio (to.
euvagge,lion) y de Dios (tou/ qeou/). Aparentemente la inclusin se debe al uso inusual de la construccin el
evangelio de Dios en conformidad al uso comn de el reino de Dios como destaca el verso 15. Bruce M.
Metzger, Un comentario textual al Nuevo Testamento griego (Stuttgart, Alemania: Sociedad Bblica
Alemana, 2006): 64. Segn la evidencia externa, la lectura corta tiene mayor apoyo (a B L E1, 13 28* 33
565 579 892 1342 2427 sa).
14
Gould, A Critical: 15.
15
Taylor, Evangelio: 180.
16
Gould, A Critical: 15.
17
C. S. Mann, Mark, volumen 27 de The Anchor Bible (Nueva York: Doubleday, 1986): 205.
18
Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,
Kurt Aland, ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2000): 43. En Mateo hay varios ejemplos de genitivo
objetivo: el evangelio acerca del reino (to. euvagge,lion th/j basilei,aj, Mt. 4:23; 9:35; 24:14)
19
Leander E. Keck, The Introduction to Marks Gospel, New Testament Studies 12 (1966): 359 n
1.
20
Wallace, Greek Grammar: 119-121.
21
Keck, The Introduction: 359 n 1.
5
kai. le,gwn) sugiere que la segunda clusula: peplh,rwtai o` kairo.j kai. h;ggiken h`
Al analizar los distintos puntos de vista acerca del significado del evangelio en el
versculo 14, el que escribe sugiere que el genitivo es objetivo. Adems, coincide con
Watts en algunos detalles, pero aade algunos asuntos para apoyar su postura. En primer
lugar, Jess se constituye como un heraldo de las buenas nuevas proveniente de Dios
como seala Marcos en el prlogo de la seccin al citar Isaas 40:3. El profeta Isaas
anticipa la labor del Mesas en esta tarea (v.g. Is. 52:7; 61:1).23 En segundo lugar, Watts
quiz tenga razn al sealar que la clusula del verso 15 es epexegtica despus de los
participios, sin embargo, omite la discusin sobre el uso de la conjuncin o[ti en su anlisis.
Al respecto, la conjuncin puede usarse para introducir una clusula sustantiva de objeto
directo, la cual cumple su funcin como un discurso directo.24 En este caso, la conjuncin
no se traduce, sino que introduce una cita relativa a algo que ya dijo el hablante en la
narracin. En tercer lugar, la cita contiene dos declaraciones en el verso 15 que contienen
el mensaje del evangelio acerca de Dios en este contexto. La primera declaracin habla
del cumplimiento del tiempo (peplh,rwtai o` kairo.j). La nocin del tiempo (o` kairo.j)
apunta a las profecas antiguotestamentarias (Dn. 12:4, 9; Ez. 7:12; 1:12; Sof. 1:12), que
sealan al momento decisivo que sucederan estas cosas.25 La segunda declaracin habla
22
Rikki E. Watts, Isaiahs New Exodus in Mark (Grand Rapids: Baker Academic, 1997): 100-101;
cp. Robert Guelich, Mark 1:1-8:26, tomo 34a de Word Biblical Commentary (Waco, Texas: Word Books,
1989): 43.
23
Guelich, Mark 1:1-8:26: 43.
24
Steffen, La sintaxis del Nuevo Testamento: 281-282.
25
Mann, Mark: 205.
6
acerca del la venida del Reino (h;ggiken h` basilei,a tou/ qeou/\). Marcos emplea la frase
el reino de Dios (h` basilei,a tou/ qeou/) quince veces a travs del evangelio (1:15; 4:11,
26, 30; 9:1, 47; 10:14-15, 23, 25; 12:34; 14:25; 15:43). La frase se refiere al reinado de
evangelio de Dios (to. euvagge,lion tou/ qeou/) es objetivo, el cual describe todo lo que
kai. pisteu,ete evn tw/| euvaggeli,w| ). El llamado a creer en el evangelio se entiende aqu
consiste en tener fe o confianza en las buenas nuevas acerca del reino, dominio y
soberana de Dios.28
Ambos versos se encuentran en contextos que tienen que ver con el discipulado y sus
implicaciones. Marcos 8:35 forma parte del primer anuncio de Jess sobre su muerte y
resurreccin en la que Pedro reacciona de manera negativa. Ante tal situacin, Jess
responde acerca de las implicaciones de seguirle (8:31-38). Por su parte, Marcos 10:29 se
26
Ibid., 206.
27
Guelich, Mark 1:1-8:26: 45.
28
Bauer, A Greek-English Lexicon: 402; Gundry, Mark: 66; Guelich, Mark 1:1-8:26: 45.
7
incluye dentro de una seccin en la que Jess instruye a sus discpulos sobre la necesidad
construcciones: por causa de m y del evangelio (e[neken evmou/ kai. tou/ euvaggeli,ou, 8:29),
y por causa de m y por causa del evangelio (e[neken evmou/ kai. e[neken tou/ euvaggeli,ou,
dice literalmente que todo el que quiera perder la vida por l y el evangelio, ser salvo.
Esto no quiere decir que el discpulo deba sufrir ni morir como Cristo, sino sacrificarse por
l, ser obediente a Dios (tomar la cruz, 8:34) por medio de las enseanzas de Jess y su
Palabra, esto es, el evangelio. Juan Mateos y Fernando Camacho explican lo dicho con
estas palabras:
a) La (salvacin) del que aspira el triunfo terreno, para quien salvacin significa
preservar la vida fsica aunque sea sin realizacin humana y, en fin de cuentas, acabar
en la muerte, y b) la del que, fiel a Jess y su mensaje, pone su ideal en la plenitud
propia y ajena, y sabe que la muerte no significa el fin, sino el coronamiento de su
desarrollo humano.29 (nfasis aadido).
como se indic arriba. El texto no dice que el discpulo deba despojarse de todo, sino que
los bienes no deben ser un obstculo para seguir a Jess (10:21). En otras palabras, el
haber sacrificio por l, sin duda Dios recompensa con creces su obediencia (10:30).
29
Mateos y Camacho, Marcos: 169.
30
Bauer, A Greek-English Lexicon: 402.
8
Jess, las cuales son objeto de obediencia, tanto en su persona como en su Palabra.
acompaado del verbo khru,ssw: khrucqh/nai to. euvagge,lion (13:10); eva.n khrucqh/| to.
contexto en la que Jess anticipa la destruccin del Templo, la oposicin que enfrentarn
sus seguidores, persecucin, guerra y la advertencia de los falsos cristos (13:1-23). Los
versculos 9-13 en especial contienen una amonestacin a los discpulos para que
permanezcan fieles por causa de la predicacin del evangelio (13:10). El evangelio aqu
persecucin y guerra.32 Con relacin a Marcos 14:9, este corresponde a la seccin que
describe la uncin de Jess por una mujer en Betania (14:3-9). El hecho conmemora la
futura proclamacin del evangelio al mundo entero (cp. 13:10). Tal proclama expresa que
sntesis, el evangelio significa en estos versos que el mensaje de salvacin debe ser
resucitar.
31
Friedrich, Theological Dictionary: 729.
32
Friedrich, Theological Dictionary: 729.
33
Ibid.
9
Conclusin
Jess (quin es y qu hace). Segn Marcos 1:14 el evangelio es sinnimo del reino de
Dios. Este se refiere a todo lo que concierne a Dios y su reino. Al estudiar Marcos 1:15,
nuevas acerca del reino, dominio y soberana de Dios. Ms adelante, se explico en Marcos
8:35 y 10:29 que el evangelio contiene las enseanzas de Jess, las cuales son objeto de
13:9 y 14:10 (cp. [16:15]), significa que el mensaje de salvacin debe ser predicado a